Amerikai Magyar Szó, 1970. január-június (24. évfolyam, 1-26. szám)
1970-05-28 / 22. szám
10 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, May 28, 1970. Los Angelesi Magyar Munkás Otthon 1251 S. St. Andrews Place. — Telefon: "37-9129. Minden hónap első kedd d.u. 2 órakor a Munkái Otthon taggyűlése. Minden hónap második kedd d.u. 2-kor a Munkás Női Kör gyülésezik. Minden hónap harmadik kedd d.u. 2-kor kulturelőadá». Minden hónap negyedik kedd d.u. 2-kor az Otthon vezetőségi gyűlése. — Azokban a hónapokban, melyekben 5 kedd van, sajtóülés az ötödik kedden d.u. 2-kor. A Női Kör minden kedden házi süteményt és teát szolgál fel — Vendégeket minden alkalommal szívesen lát a Vezetőség Kérjük a dél-kaliforniai olvasókat, hogy betegséggel kapcsolatos ügyekben hívják fel telefonon Mrs. Bchuch-ot. VE 9-6609 számon. Lapkezelők: Jehn Ferenc és Cincár Gyula, 1251 S. 8t. Andrews Pl., Los Angeles, Cal. 90019. Telefon: 671-7391. — Minden kedden délután 2 órától megtalálhatók a Munkás Otthonban, ahol mindenféle ügyben az olvasók rendelkezésére áll. Újságok is kaphatók ugyanitt. • Meleg búcsút vett a los-angelesi munkás csoport minden tagja május 12-én a Munkás Otthonban azon tagtársaktól és barátoktól, akik ezen a nyáron látogatóba mennek szülőhazánkba. Jó amerikai szokást kölcsönöztünk és “pot luck” vacsora keretében búcsúztunk a következőktől: Faragó Zsigmond, Margit és Ilonka, Misánsky József és Elizabeth, Berkowitz Gizi, Schlesinger Aranka, Neorcsics Erzsébet, Mr. és Mrs. Terényi. Kiss Ferenc és Ethel. Megígértük nekik, hogy az Otthonban folytatjuk a munkát távollétükben, mig ők Magyarország szépségeiben gyönyörködnek. Május 17-én Komjády Géza és Theresa hívtak meg sok jó barátot Bell Gardens-i vendéglőjükbe, ahol vagy ötven vendéget részesítettek nagyszerű ebédben. Az ünnepélyt a Misánsky házaspár és a többi utazók tiszteletére rendezték. A helyiség gyönyörűen volt fel- diszitve tavaszi virágokkal, de az ünnepeltek asztala külön emlitést érdemel: hófehér abrosszal volt lete- ritve, piros rózsa szegéllyel. A Komjády házaspár igazi magyaros vendéglátása ritkaságszámba megy és a kitűnő, bőséges ebédért pénzt nem fogadtak el, viszont Misánskyék nem fogadták el az ajándékot, igy az ott gyűjtött $112-t teljes egészében átadták a Munkás Otthonnak, mely tudvalévőén most egy kis anyagi zavarban van. A gyönyörű délutánért, a kivételes vendéglátásért hálás köszönetét mondunk ezúttal a Komjády házaspárnak és szerencsés utat kívánunk tagtársainknak és tagtársnőinknek. Szeretném megemlíteni, hogy örömmel üdvözöltünk egy kedves asszonytársat, Mrs. Tatárt Texasból, aki azelőtt Youngstown-i a Miami-i lakos volt. Los Angelesben sok régi jó barátot talált és szép vendéglátásban részesült. Gaál Ilonka, tudósitó KALIFORNIA ! Lakás, vagy szobák kiadók BANNING, Cal.-fian Cim: 1021 W. WILLIAMS STREET KERESSE MATYUS MIHÁLYT A Las Angelesi Munkás Otthonban 1251 So. St. Andrews Place TERMEK KIADÓK: Mulatságokra, lakodalmakra, gyűlésekre Telefon: RE 5 9532 Ingyen zsirozás ezen hirdetéssel! f WESTERN & PiCO j SHELL SERVICE 1303 So. Western A vernie Los Angeles, Cal. Tires, Batteries, Accessories Állandó mechanikus • Telefon: RE 5-4155 w Japánságom története ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ Tár Egy szép napon (Hollywoodban minden nap szép, mert süt a nap) megjelent egy fiatal, jóképű milliomos, akit a főnököm protezsált, és a következő párbeszéd zajlott le köztünk: — Igaz, hogy te magyar vagy? — Igaz. — Helyes. Nekem van egy kislányom. Világ körüli útra megyünk jövőre. Főleg Japán érdekel. Szeretném, ha adddigra megtanítanád a lányomat japánul. — Nincs kedvem japánul tanítani. — Nem kívánom ingyen — mondta az amerikai, és olyan összeget ajánlott fel, ami mai magyar pénzben megfelelt tízezer forintnak. Elsápadtam. Azt már megszoktam, hogy az amerikaiak a magyart németnek, japánnak, bolgárnak tartják, ezen nem lepődtem meg, de az összeg nagysága megrázott. Arra gondoltam, menet közben ennyi pénzért én is megtanulok japánul. Érdekes. Ha mindig csak egy leckével vagyok tanítványom előtt, már győztem. Elvállaltam az állást, és közben lázasan kerestem angol—japán tankönyveket, de nem találtam. Kiderült, hogy ilyesmit Amerikában nem lehet beszerezni. De már eljött az első lecke ideje. Könyv nélkül, fejből, elkezdtem a gyönyörű szép, meglepően okos kislányt magyarul tanítani. Közben lázasan kerestem japán—angol könyvet, de a gyerek olyan rohamosan tanult magyarul, hogy már nehéz lett volna japánra áttérni. Hat hónap múlva már pesti tájszólással fecsegtünk magyarul, az apa néha részt vett az órán, és boldog mosollyal hallgatta kislányát, amint ezen a lehetetlen nyelven folyékonyan beszélt. Én is örültem a sikernek, és ha tőlem függött volna, tanítottam volna a kis Maudot az emberi kor legeslegvégső határáig. A kislány már úgy köszönte a “kézit csókolom, Pali bácsi”-t mint egy valódi pesti; én hetenként megkaptam a rengeteg pénzt azért, mert egy nagyon kedves gyerekkel magyarul elbeszélgettem. Egy ugyancsak szép napon aztán beütött az istennyila: — Ma délután jön hozzám egy japán ur. Majd ti hármasban elbeszélgettek japánul. Én meg csak figyelek — mondta az apa, és bennem meghűlt a vér. Mi lesz itt? Igaz, hogy tanítottam — fogom majd vallani a rendőrségen —, de az apa tudta, magyar vagyok, tehát egy szava sem lehet, ha magyarul tanítottam a gyereket, és azt is kinyomozhatta, ha olyan gazdag, hogy Magyarországon elenyésző a japán kisebbség. De féltem a szégyentől, a botránytól, talán meg is ver a bősz apa, ha megtudja, hogy hiába mennek Japánba, a gyerek csak magyarul tud, ami nincs is annyira elterjedve Tokióban. Menekülni szerettem volna, de moccanni sem tudtam: — Mikor jön a japán ur? — érdeklődtem vacogva. — Öt perc múlva itt lesz — mondta a papa. Vártam, háttal az ajtónak, és éreztem hogy itt a vég. Egyszerre ésak belépett a japán vendég. Nem mertem megfordulni, és a rémület ködén át hallottam, amint a kis tanítványom kedvesen üdvözölte a japánt, ezekkel a szavakkal: — Kézit csókolom, bácsi! És hallottam a japán ismeretlen hangját: — Isten áldjon meg, édes kislányom — mondta tökéletes magyarsággal az idegen. Ekkor már kaptam valami levegőt. Kiderült, hogy Molnár Bélának hivják megmentemet, és most érkezett Tokióból. Gyorsan elmondtam neki japán tanárságom történetét, és óva intettem attól, hogy7 eláruljon a papának. Az egész dolgot régen elfelejtettem, mikor nemrég a Fészekben egy ismeretlen magyar keresett, aki most jött Amerikából. Egy nagyon csinos nő ragyogott mellette. Mindketten magyarul beszéltek, és percek alatt kiderült, hogy a hölgy nem más, mint volt tanítványom, aki azóta sem felejtett el magyarul, magyar könyveket olvasott Amerikában, magyarhoz ment férjhez, és ez volt az Hol szorít a cipő? Furcsa sztrájkba kezdett egy toscanai cipőgyár négyszáz munkása. Miután a gyártulajdonos elodázta a béremelésekről folyó tárgyalásokat és úgy tűnik, esze ágában sincs teljesíteni a követeléseket, a munkások “átalakitották” a termelést: napok óta csak ballábas cipőt gyártanak. A munka megfeszített iramban halad, a termékek minősége pedig kitűnő. A raktárban szépen gyűlik a “cipőkülönlegesség”. De ki vesz meg két egyforma cipőt? Két ballábas emberek csak eszmeileg, jelképesen léteznek! A munkások most ezt mondják a gyártulajdonosnak : — Ha elfogadja követelésünket, vagy legalább őszinte készséget mutat a tárgyalások folytatására, akkor hozzáfogunk a jobblábas cipők gyártásához, egészen addig, amig összepárositjuk a raktárban heverő ballábasokat. A tulajdonos egyelőre hallgat. De az biztos, hogy szorítja a cipő — a ballábát... Hungarian Workers Federation Qlub gyűléseit minden hó 2-ik hétfőjén du 2 órai kezdettel tartja. Minden 4-ik vasárnap d.u. 1.30 kezdettel kártya- vagy születésnapi összejövetel. Háziösszejövetelek a hűvös hónapokban a tagok házánál. Cim: 3689 East 131. St., Cleveland, O. 44120 Clevelandi Magyar Amerikai Dalárda minden szerdán este 8 órai kezdettel tartja dalóráit, minden hó utolsó szombat estéjén zenés társasvacsorát rendez Cim: 4309 Lorain Avenue, Cleveland, Ohio 44112 — Telefon: 631-2705 CLEVELANDI ÜZLETI KALAUZ ORBAN’S FLOWERS Termelők és eladók — Telefon: 721-1500 11520 BUCKEYE ROAD, CLEVELAND, OHIO — Virágok minden alkalomra — SHIRLEY LAUNDRY " 12907 UNION AVENUE, CLEVELAND, OHIO Boross László, tulajdonos. — Telefon: WA 1-9466 Ruhák, öltönyök, stb. tisztítása különleges eljárással, saját üzemünkben JAKAB—TÓTH & CO. temetésrendezők. Két ingyenes kápolna használata a gyászolók kényelmére 12014 és 11713 BUCKEYE ROAD, CLEVELAND, OHIO Telefonok: CE 1-0384 — LO 1-7524 és WA 1-4421 LOUIS A. BODNAR and SON Elismert temetkezési vállalkozó. Tel.: ME 1-3075. 3929 LORAIN AVENUE, CLEVELAND, OHIO A west-sidei magyarság és munkásság elismert temetkezési intézete. — Jutányos árak — Éjjel-nappal mentőszolgálat — LORAIN HEIGHTS HARDWARE 11410 LORAIN AVENUE, CLEVELAND, OHIO S. Krauthammer, tulajdonos. — Festékek, villanyfelszerelési cikkek és énitkezési vasáruk raktára. — BÉLA FARK AS CLEANING — PRESSING — REPAIRING For Ladies and Gents — FUR MODELING — 2987 E. 102nd St„ Cleveland. O. 44104 - Tel-: 795-3939 VAWAVYAW.VAW/A'A’/A’.'AYAV.VLW "LAPODAT SEGÍTED, HA HIRDETŐINKET TÁMOGATOD!" első mondata : — Eljöttem megköszönni magának a férjemet. Tulajdonképpen magának köszönhetem, hogy boldog asszony lettem. — És mit szólt a papa, amikor Tokióban kiderült, hogy nem tud japánul? — érdeklődtem. — Elmentünk annak idején egy világ körüli útra, de Japánba sohasem jutottunk el. — Nem baj — mondtam —, most itt vannak. Itt majdnem mindenki beszél — japánul. Királyhegyi Pál UTTER McKINLEY temetkezők EGYÜTTÉRZŐK 1fi TEMETKEZÉSI KÁPOLNA a város | Q és környéke minden részében. — Főiroda: 444 So. Vermont Avenue, Los Angeles, Ca!. Telefon: DU 8-2481