Amerikai Magyar Szó, 1970. január-június (24. évfolyam, 1-26. szám)

1970-04-23 / 17. szám

6 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, April 23, 1970. Az ebben a rovatban kifejtett nézetek nem szükségszerűen azonosak a szerkesztőség álláspontjával. Résztvett az április 4-i ünnepségen BUDAPEST. — Küldök egy április 5-i magyar 'lapot, melyből a szerkesztőség jó képet alkothat magának az itteni április 4-i ünnepségekről. Olyan ■ünnep volt ez, amilyent a magyar nép még soha jiem látott. 86 esztendős fejemmel nem tudnám megírni, azért küldöm a legfrissebb budapesti la­pot, mely legelsőnek irta meg ennek a gyönyörű ünnepségnek a lezajlását. Taylor Szabó József Elolvassa minden betűjét FORT WAYNE, Ind. — Elnézést kérek, hogy ‘csak most köszönöm meg a szép magyar könyvet, de súlyos operáción estem át, s mikor hazajöttem a kórházból, megtaláltam a postám között. Eleinte nem is tudtam, miért került hozzám, de mikor már volt kedvem olvasni és a lap a kezembe ke­rült, végigolvasván (mert az első oldaltól kezdve “Gsak azok dobjanak rá követ, Irta: SPARING KÁROLY A krisztusi felebaráti szeretet és demokratikus szellemben modernül épülő szülőhazánk hasonlit az egészségtől duzzadó, fejlődésben lévő leány­hoz, akinek méhében a megújhodás, a jövő Ígé­rete, az uj élet lehetősége rejtőzik. Szivet mele­gítő érzéssel szemlélve örömmel mondhatjuk, hogy erőtlen, vézna teremtés volt fiatalabb évei­ben, és sok gyermekbetegségen, tévedésen, koc­kázatos játékon átesve gyönyörű hajadonnávált; ma 25. születési évfordulóján őszintén megálla­píthatjuk, hogy jó, becsületes, békeszerető anya vált belőle és egyetlen haragosa sincs. Minden kö­zeli és távoli szomszédjával jóba van, még azok­kal is beszélő viszonyban, akik nem viselkednek vele szemben őszinte barátsággal. Minden hibája, fogyatékossága, jóakaratu tévedése ellenére jó anyának bizonyult szülőhazánk népi demokrá­ciája, mert mint egy láthatatlan őrangyal vi­gyáz a magyar nép egészségére, gondoskodik ta­nításáról, modern lakás-szükségleteinek ellátásá­ról, bőséges és jó táplálkazásáról, szép ruházkodá­sáról,életörömöt adó szórakozásáról és hitoktatá­sáról, az emberi méltóság megőrzésének megfele­lő modern és kényelmes öregkori otthonok léte­sítéséről, stb. Sajnos a régi úri Magyarország vezetőiről mindezeket nem lehet elmondani, mert tudvale­vő. egy-két szomszédját kivéve, minden szom­szédjával haragban és háborúban volt; sőt még a több ezer mérföldekre lévő országokkal is, töb­bek között drága fogadott hazánkkal, Ameriká­val, mely oly sok százezer, általuk kihasznált és lenézett, a nyomor elől idemenekült honfitársun­kat fogadott be, jobb életet, emberibb megbecsü­lést adva nekik és ahonnan tömérdek dollársegit- Ség ment szülőhazánkba, házépítésre, javításra, orvosra, kórházra, uzsora-kölcsönök kifizetésére, és irgalmatlan nagy, igazságtalan adókra, stb., hogy annyi csillag talán nincs is az égen. Mig ők otthoni testvéreinket katonamundérba bujtatva, igyilkoltatták az amerikai fiukat már két világ­háborúban. Ezzel szemben a mai Magyarország még nem volt háborúban szeretett fogadott hazánkkal és nem is lesz SOHA! Sőt háború helyett magasszin- tü diplomáciai, kölcsönös kereskedelmi és kultu­rális kapcsolat van a két ország között és a világ majdnem minden országával. Mi sem bizonyítja jobban a mai Magyarország nemzetközi jó hírne­vét, mint az a négy milliós turistaforgalom, mely 1969-ben zajlott le és a 36 országgal való kölcsö­nös légi járat. Szerintem ezek fényes erkölcsi bi- Konyitékái a mai Magyarország jó utón való ha­ladásának. Nem akarom én a régi úri Magyaror­az utolsó betűig elolvasom élvezve mindig), akkor láttam meg, hogy rejtvénymegfejtésért küldték Önök a könyvet. Ha késve is de nagyon köszönöm. Még mindig változatlanul szeretem a lapot és ha módomban van, küldök újra pénzt érte. Sajnos betegség miatt nem dolgozom. Csak most talál­tam ki, hogy élnek itt más magyarok is és ha ta­lálkozom velük, átadom a lapot. Továbbra is jó szerencsét kívánok? C. Révész Ahol a szegénység bejön az ajtón, ott a szeretet kimegy az ablakon ELSINORE, Cal. — A szegénység velünk van már évszázadok óta és sajnos velünk van még ma is. Csak igen kevesen akarják észrevenni, amit George Bemard Shaw drámairó és filozófus már a múlt század végén ostorozott Angliában. Egyik könyvében megírta, hogy nincs az a bűntény, vagy gonosság társadalmunk részéről, amely fe­akik önmaguk sem vétkeztek” szág minden honatyáját, vezetőjét, köztisztvise­lőjét, intellektueljét vádolni, mert ez nem fedné a valóságot. Voltak önzetlen, becsületes ki­vételek is minden színvonalon és ezért megkü­lönböztetett tisztelettel gondolok azokra, akik a “tisztelet a kivételnek” csoportba tartoztak, de többé-kevésbé tehetetlenek voltak abban a társa­dalmi rendszerben, melyben a pénz volt az em­beri méltóság és megbecsülés fokmérője. Ezek ellenére nem hiszek abban, hogy az “apák bűneiért szenvedjenek a gyermekek és az uno­kák”, sőt abban sem hiszek, hogy a végletekig haragszomráddal viseltessünk velük szemben és egyéb se járjon az eszünkben, minthogy vissza­fizessük a kölcsönt; ehelyett inkább szivem mé­lyéből kívánom minden jóakaratu, önzetlen, in­telligens magyar testvéremnek, hogy az úgyneve­zett kisebb, nagyobb nézeteltéréseket a szeretett fogadott hazánk, Amerika népi szokása szerint intéznék el, vagyis feleselés, vagy ökölremenés helyett urak módjára fogjanak kezet egymással, amivel az ügy elintézést nyert és a kölcsönös együttműködés a rendes kerékvágásba került. Elérkezettnek látom az időt, hogy magyar test­véreim is hasonlóképpen cselekedjenek. Mert le­het temérdek kifogás a mai magyarországi hely­zetet illetőleg, az bizonyos, hogy a mai Magyar- ország feltétlenül jobb a nép 70 százaléka részé­re, mint 25 évvel ezelőtt volt. Sőt szerintem bizo­nyos szempontból kb. 30 százaléka a lakosságnak van hátrányosabb helyzetben, mint a “régi jó világban” és 70 százalékának van kulturális, anyagi és emberi szempontból jobb és magasabb életszínvonala. Sajnálatos, hogy nem lehet mindenki boldog és a legjobb akarattal sem lehet mindenkit kielégi- teni. De ha már az emberiség sorsa az, hogy a földi halandók egy részének elkerülhetetlenül boldogtalanabbnak kell lennie, akkor már inkább a többség legyen a boldogabb, mint a kisebbség és még hozzá azok legyenek a boldogabbak, akik szorgalmas, lelkiismeretes munkával keresik meg a kenyerüket és hasznos tagjai a társadalomnak; akik a 25 év előtti fatengelyes korszakihoz hason­ló szülőhazánkat a mai modern szintre felépítet­ték. Szilárd meggyőződésem, hogy a háború által okozott lelki és anyagi romhalmazból, a kezdet nehézségeit leküzdve, a nyomorúság sírjából fel­támadva, a jövőben fokozatosabb lendülettel megy majd az ország modern építése és a ma­gyar nép életszínvonalának emelkedése. Megismétlem 1949-ben irt jóslatomat; “öröm­mel állapítom meg azt is, hogy Magyarország és Amerika között a demokratikus szellemben való fejlődés folytán minden múló évvel csökken a távolság, amely a régi-módi-maradi úri Magyar­lülmulná a szegények fájdalmát, megaláztatását. Milliók élnek köztünk, éhesen, rongyosan — mond ják a kapitalisták — megmérgezik civilizáción­kat, morális és fizikai szempontból is — írja Ber­nard Shaw. Félni kell a lázadásuktól és hogy el­pusztítanak bennünket. Az a szegénység, aminek szemtanúi vagyunk ma is, különösen a nagy vá­rosokban, már a múlt században megmutatkozott. Ezeknek a szegényeknek az élete lealacsonyító hatással van az egész környezetre, egész civilizá­ciónkat érinti. A gazdagok látják ezt és tudják, hogy veszélyben vannak, gondot okoznak nekik a gyakori lázadások, bombamerényietek, de semmit, vagy csak igen keveset tesznek elhárításukra; fé­lelmükben összebújnak, zártkörű banketteket ren­deznek, legutóbb itt Californiában volt ezerötszáz személy részére, százötven dolláros fejenkénti be­lépődíjjal. Itt megtárgyalták, meghányták-vetették maguk között, hogy mitévők legyenek? A szegénység velünk lesz még sokáig, a gazda­gok is tudják, hogy előbb, vagy utóbb ki fogják küzdeni maguknak a felemelkedést, de amig ezt elérik, addig sem zárhatják ki őket a társadalom­ból, amelyben élünk. Látják őket nap, mint nap, félnek a zendüléseiktől, tudják, hogy az éhes em­ber nem ismer törvényt, semmiféle rendőri bruta­litás nem akadályozza meg őket. G. B. Shaw egy félévszázadon át harcolt a szegénység ellen, ideje volna már, ha mi is ten­nénk valami hathatósai. J. Schubert ország és a modern irányzatot követő, demokra­tikusabb Amerika között megnyilvánult a múlt­ban.” Még hozzátehetem, hogy az eddig felépített vi­rágos, erkélyes, modern 12 emeletes toronyházak, villamos erőmüvek, betonutak, magán, családi házak, vikend-házak, gyárak, kórházak, iskolák és üdülőtelepek, köz-szórakozóhelyek és a rom­jaikból újjáépített templomok mind mint kis pontocskák szimbolizálják Amerikát, egy pa­rányi Magyar—Amerikát a magyar szülőföldön, a múlt maradiság tengeréből kiemelkedő kis szi­getecskék formájában. Útmutatók, irányjelzők azok, mint az óriási hullámzó tengeren úszó hajó kapitányának parancsnoki fülkéjében lévő tér­képre tűzdelt apró kis zászlócskák, melyek az ut irányát és a megtett mérföldek mennyiségét jel­zik. A magyar nép eddigi alkotásai garanciát nyújtanak arra, hogy jó utón halad a szebb, jobb jövő felé, melynek minden jólélek örülhet. A magyar nép alkotásaiban nyilvánul meg a krisztusi, emberbaráti szeretet és az Isteni gond­viselés. Mint Márki István irta 1959. augusztus 13-án egy cikkében; “Az Isten?... Nem testet öltött személy, csupán állandó lakója az emberi jóság­nak, 'benne él a nemes cselekedetekben, az em­beri szív őszinteségében és ott ragyog minde­nütt, ahol szépet látunk és szeretetet érzünk.” így látom és igy alkotok fogalmat a magyar nép eddigi alkotásairól és célkitűzéseiről, abban a reményben, hogy az eljövendő 25 éven belül szorgalmas munkájukkal elért eredményeik kö­vetkeztében bőségesebb és boldogabb, egymás iránt megbékélt szebb napokat élhetnek, szám­talan generáción keresztül, déd-unokákról késői ük-unokák sorozatára szállva a népi demokrácia és az Isten jóságos áldása. Úgy legyen. HA ELŐFIZETÉSE LEJÁRT, szíveskedjen azt rendezni az alábbi sorok ki- | I töltésével, hogy biztosítsuk lapunk rendszeres I megjelenését . Megújításra: $.......... I ' Kalendáriumra: $....................................... | I Név: ......................................................... I I Cim: .................................................................. [ Város:..................................Állam:................ I ■ Zip Code:................. | I AMERIKAI MAGYAR SZÓ I 130 East 16th Street, New York, N.Y. 10003 |

Next

/
Thumbnails
Contents