Amerikai Magyar Szó, 1970. január-június (24. évfolyam, 1-26. szám)
1970-03-12 / 11. szám
2 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, March 12, 1970. ROGERS AFRIKAI FIASKÓJA Tizenöt napig tartott az erőltetett Ütemű szafari — igy nevezik arrafelé a vadászturát —, s ezalatt 10 afrikai országot látogatott meg* William P. Rogers külügyminiszter, aki nem rég tért vissza Washingtonba. A meglátogatott államok többségében számottevő az Egyesült Államok gazdasági, katonai-politikai érdekeltsége. Ennek ellenére — Washington kellemetlen meglepetésére —a külügyminiszternek szinte kivétel nélkül minden fővárosban védekező pozícióból kellett magyaráznia a Nixon-adminisztráció afrikai politikáját, amelyet tárgyalópartnerei — különböző meggondolásokból — élesen bíráltak. Először is a meglátogatott országok nagy részében az Egyesült Államok által folyósított segélyösszegek növelését kérték. Rogers azonban kénytelen volt arra hivatkozni, hogy az Egyesült Államok anyagi eszközei is végesek, a vietnami háborúért nagy árat kell fizetni, s az ország belső helyzete, az infláció nem teszi lehetővé azoknak az összegeknek emelését. Egy második motívum, amely nem illett bele az előzetes tervekbe: Rogersnek tudomásul kellett vennie, hogy az Egyesült Államoknak az afrikai haladó erők egységét gátló tevékenysége nem maradt következmények nélkül. Nigériában, amely a polgárháborúba való beavatkozással vádolta az Egyesült Államokat, a külügyminiszternek — a Washington Post tudósítójának szavaival szóval — tojástáncot kellett járnia. A nigériai kormányzat röviddel a külügyminiszteri látogatás előtt kénytelen volt kiutasítani Dewey amerikai ezredest, aki az amerikai kormány “segélyügyi tanácsadójaként” tevékenykedett, s az ország egyik legnagyobb lapja a megérkezés napján ilyen vezércikket közölt: “Ebben az országban a népnek nincs oka arra, hogy köszöntse Mr. William Rogerst.” Rogers Addisz Abeba-i találkozására Teliivei, az Afrikai Egység Szervezet főtitkárával az nyomta rá a bélyeget, hogy a külügyminiszter kereken visszautasította az afrikai igények teljesítését. S az Afrikai Egység Szervezet tanzániai tanácskozása éppen a látogatás ideje alatt zsákmányolt amerikai fegyverekre hivatkozva azzal vádolta Washingtont, hogy a gyarmatosító hatalmakat, a fajvédő rendszereket segiti hatalmuk fenntartásában. És végül harmadszor; Rogers kísérői szerint a fogadtatás s a tárgyalások hangulata különösen heves volt Tunéziában és Marokkóban. Rabatban és Tuniszban Rogers külügyminiszternek azzal a kellemetlen, váddal kellett szembenéznie hogy a Nixon-adminisztráció egyoldalú Izrael-barát politikája a radikalizmust erősiti s szándéka ellenére is veszélyezteti a konzervatív arab rezsimek helyzetét. Rogers külügyminiszter mind a Fekete-Afri- kában, mind az arab világban érezhette az Egyesült Államok politikájával szembeni ellenszenvet, vagy legalábbis fenntartásokat. S az a “vadász”, aki a szafarira ilyen útipoggyászt vitt magával, nem csodálkozhat, hogy nem vihetett haza értékes trófeákat. V. P. Ml MICSODA? Az atomfegyverek világában született néhány kifejezés, amelyeknek rövidítésével gykran találkozunk a sajtóban. íme, az egyes angol nyelvű kifejezések alapján született rövidítések jelentése : ABM — ANTIBALLISTIC MISSILES, rakéta- elháritó rakéták. A szovjetek 19(56 után kezdték Moszkva körül az ABM-rendszer létesítését. Az amerikaiak 1969-ben határozták el két “Safeguard” ABM-bázis építését. A rendszer építése már megkezdődött. BMD — BALLISTIC MISSILE DEFENCE, ballisztikus rakétavédelem — ugyanazt jelenti, mint az ABM. MRV — MULTIPLE REENTRY VEHICLES, több robbanófejjel ellátott rakéták, melyeket a repülés utolsó szakaszában nem irányítanak. A szovjetek már rendelkeznek három robbanófejes MRV-rakétákkal. Milling MULTIPLE INDEPENDENTLY TAR GETED RE-ENTRY VEHICLES, több robbanófejjel ellátott rakéták, amelyeket a repülés utolsó szakaszában külön-külön irányítanak különféle célok felé. Az amerikaiak éppen most folytatnak kísérleteket az ilyen rakétákkal. SALT — STRATEGIC ARMS LIMITATION TALKS, tárgyalások a stratégiai fegyverzet korlátozásáról — rövidítés, melyet elsőnek az Egyesült Államok volt NATO-képviselője, Cleveland hasznájt. (A Helsinkiben tartott tárgyalások: SALT-megbeszélések.) Vezető zsidók támogatják a szovjet kormány politikáját •, . í.V ' tp --j ; - • Moszkva. — 52 vezető állásban lévő szovjet zsidó jpólgár sajtókonferencián kinyilvánította, hogy a szovjet kormány közel-keleti politikája mind az arab, mind az izraeli nép érdekét szolgálja. ■ Felszólaltak a cionisták soviniszta álláspontja ellen és tagadták, hogy a Szovjetunióban bármely hatósági közeg antiszemita álláspontot foglalna el. Nem narancs, csak pót-narancs A General Foods Corp. sok helyen hirdeti az “Orange Plus” gyümölcsízű italt, amit sokan a kényelem kedvéért narancslé helyett reggelire isznak. A Federal Trade Commission úgy találta, hogy a hirdetések azt a hitet keltik az olvasóban, hogy az Orange Plus természetes gyümölcsléből készült, holott ez nem felel meg a valóságnak. A General Foods aláirt egy kötelezvényt, amelyben ígéri, hogy ezentúl hirdetéseiben kimondja, hogy gyártmánya fagyasztott narancslé-utánzat és nem ' fogja becsmérelni a hirdetésben a valódi narancslét. A hirdetést különösen a narancstermő Florida kormányzója kifogásolta és felhívta az állami hatóságokat, hogy bojkottáljanak minden General Foods gyártmányt mindaddig, míg a félrevezető hirdetést be nem szüntetik. A Korvette “uj, olcsó” árai a régi, drága árak Az E. J. Korvette newyorki áruház egy hírlapban egy 5x8 láb nagyságú Mr. és Mrs. szekrényt hirdetett “uj, olcsó áron”, 119 dollárért. Az államügyészségi hivatal panaszt emelt amiatt, hogy a hirdetésben feltüntetett szekrény nem volt ugyanaz, amit 119 dollárért árultak és hogy 119 dollár a hirdetett szekrénynek a régi ára volt. Azt sem jelezte a hirdetés, hogy a beépítendő szekrényhez még külön költségek is járulnak. A Korvette megígérte, hogy beszünteti a valótlan hirdetést és azt is, hogy megfizeti az 500 dollárt, amibe az eset kivizsgálása került. Ahol egyszerre 5 mozijegyet kell venni Burmában a váláshoz csupán kölcsönös megállapodásra van szükség, sőt néha ettől is eltekintenek. Ámde mielőtt valaki megházasodik, feltétlenül minden esetben meg kell kérdeznie a csillagokat. A burmai férfi számára jövendőbelijének születési adatai fontosabbak, mint derekának és keblének átmérője, az asztrológusok jóslatainak nagyobb jelentőséget tulajdonítanak, mint a pszichológusok közléseinek. A nősülni szándékozók sietnek, hogy életreszó- ló szerződésüket röviddel a buddhista böjti napok előtt vagy után kössék meg. A junius közepétől szeptemberig tartó monszun idején senki sem házasodhat. Egyébként a burmai emberek számára megkönnyítik a házasságot. A házasságkötéshez szűk séges alsó korhatár a lányoknál 16, a fiatalembereknél 18 év. A legtöbb házasságot tapasztalt barátok, vagy rokonok közvetítik. A jeg'yességi idő fél évig, legfeljebb egy évig tart. Az ország kormánya, hogy a korai házasságokat előmozdítsa, a házasság előtti nemi érintkezés elé számtalan akadályt gördített. Még Rangoon kikötővárosban is, amelyet azelőtt “Kelet Párizsának” neveztek ,a riksatulajdonosok legfeljebb fekete devizát ajánlanak fel, de leányt soha. “Ha az ember a barátnőjét moziba akarja vinni”, panaszkodik egy burmai tizenéves, “legalább öt belépőjegyet kell váltania. Hármat a leány fivérei és unokafivérei számára, akik a lányt mindenhová elkísérik”. A fiatal burmai többnyire fénykép alapján választja ki jövendőbelijét. A házasulandó lányok családjai nem sajnálják a kiadásokat a mesteri fényképre, az ország fényképstudiói a legkitűnőbb restaurálókat foglalkoztatják, ha arról van szó, hogy szépséghibát kell korrigálni. A menyasszony és vőlegény gyakran csak az eljegyzési ünnepségen ismerkedik meg, ez ünnepség költségeit a jövendőbeliek családjai közösen viselik. ^ Ha a tényeket tudni akarod, a Magyar Szóban megtalálhatod! ROMÁNIAI HÍREK 200 ASSZISZTENS ÉS ÁPOLÓNŐ foglalta el állá sát Szatmár megye városaiban és falvaiban. Sokat javult különösen az Avas falvainak ellátása egészségügyi személyzettel. Az idén és jövőre további uj, korszerű orvosi rendelők épülnek me- gyeszerte. Szatmárhegyen és Kányaházán például már befejezéshez közeledik a hasonló létesítmények épitése, Mezőpetriben, Csanáloson és más községekben rövidesen megkezdik az alapozást. G'fJ AZ ÉRSZAKÁCSI TÖLGYESBEN Szatmár és Szilágy megye határának közelében megnyílt az ország eme tájának eső erdei csárdája. A régi erdészlakból átalakított fogadó hangulatos berendezésével, gazdag étel és italválasztékával kellemes pihenő, szórakozóhelyül szolgál nem csak a vadászoknak, erdészeknek, hanem a vidéken áthaladó turisták számára is. MÁRAMAROS negyedszázados fejlődéséről ad sokoldalú képet az a monográfia, mely a napokban hagyta el a nyomdát. A művészi rajzokkal és fényképekkel gazdagon illusztrált kötet földrajzi adatokat tartalmaz, megismertet a történeti vo- natkazásokkal, bőven tárgyalja a jelentős ipari központ gazdasági kérdéseit, szociális- és kulturális fejlődését. A MAROSUJVÁRI sóbánya feltárási és kutatási osztályának geológuscsoportja befejezte a parajdi sórétegek földrajzi kiterjedésére, vastagságára és tisztaságára vonatkozó tanulmányát. Ez a sótelep, amelynek kiaknázása már a rómaiak idejében megkezdődött a Korond, Parajd, Szo- váta és Idecs alkotta háromszögben terül el. Becslések szerint az első szakaszban kiaknázható rétegek 5 milliárd tonna kiváló minőségű sót tartalmaznak. A sórétegek helyenként a felszínig érnek. c-*J> BIHAR MEGYE negyedszázados fejlődését — uj ipari, mezőgazdasági, szociális-kulturális, egész ségügy, kereskedelmi létesítményeit —, szép tájait mutatja be az a kiadvány, amely román és magyar nyelven Bihar képekben címmel nemrég jelent meg Nagyváradon. /fjt A/VveRSKAI , Published weekly, except 2nd & 3rd week in July ly Hungarian Word, Inc. 130 East 18th Street, New York, N. Y. 10003 Telephone: AL 4-0397. fint. as 2nd Class Matter, Dec. 31, 1952 under the Act of March 21, 1879, at the P.O. of New York, NY. Előfizetési arak: New York városban, az Egyesült Államokban és Kanadaban egy evre $10.00, félévre $5.50. Minden más külföldi országba egy, évre 12 dollár félévre