Amerikai Magyar Szó, 1969. július-december (23. évfolyam, 27-49. szám)

1969-11-20 / 45. szám

Thursday, November 20, 1969 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Tóth Mihály fiával a kiserdőben találkoztak favágás közben, de a hire már megelőzte. Nem a hazatérésének a hire — már az, hogy megszökött a katonaságtól —, hanem a hajózásáé. Már haza­térésének első órájában ezen veszett össze az ap­jával. — Nem kell, hogy segítsen, ne is tudjon sem­miről, csak egypár naprá adjon szállást. — Ide pedig nem hozod, micsoda hire lenne an­nak. — No hiszen, a maga hire! — Arról te csak hallgass! Becsületes nevet ad­tam nektek, kenyeret adtam, most ez a hála, ide­hoznád a nyakamra talán még a rokonait is. — A rokonaival nekem semmi dolgom. — Majd jönnek, ne félj. — Akkor se maradok a maga nyakán. — Volna szived itthagyni bennünket? — mond­ta az anyja is, ő nem törődött volna mással csak a fiát féltette az esztelen kockázattól. — Nem először megyek át, hajnalra megjárom magam is, segítség nélkül. — Ha farba nem lőnek. —Majd vigyázok. — Tudsz is te vigyázni. — Semmi baja nem lesz, ha otthonmarad. — Maguk azt nem tudják, én voltam a fronton. A fiú elment még aznap este. A sziget túlsó szélén, a Nagy-Dunánál volt egy halász ismerősük, félig rokon is, a sorra növekvő Tóth gyerekek közül mindenik eltöltött nála né­hány hetet nyári segítségként, csak úgy kosztért, egypár halért. Fedeles bárkája volt az öregnek, nyáron abban lakott, télen meg füthető parti há­zikóban, mely nádfonatu volt ugyan, de kivül-be- lül agyaggal takarosán betapasztva. Fél liter ru­mot hozott a Tóth fiú, a vizen élő emberek szere­tik az italt, talán azért is, mert ritkán jutnak hozzá. De az öreg csak morgott. — Nem biztonságos. Onnan még lőhetnek is. — Ne féltse a ladikját, visszahozom. Volt ott egy kátrányos kis ladik is, még benn a vízben, ennek a kis öbölnek a védelmében. Először ki kellett merni belőle a vizet, nem mintha eresztett volna, az öreg szerszámaira, la­dikjára, bárkájára igen sok gondot fordított, töb­bet dolgozott karbantartásukkal, mint a valósá­gos halászással. A hold sütött, látni lehetett a dunántúli part sötét vonulatát, valóban nem volt alkalmas az idő átkelésre. Az erdőnek füle van, a mezőnek szeme van, a víznek füle is van, szeme is. Aki a vízpar­ton áll, messziről meghallja az evező csobbanását és észreveszi nemcsak a derengő alakokat, de csöndes időben a viz szokatlan fodrozását is. Ittak a rumból — az öreg most már mint sa­játjából kínálta meg a fiút, ez volt első jele a be­leegyezésnek — és vártak. Hideg volt, különösen itt a viz fölött, a folyó susogását hallották s köz­ben egy halk, szabályosan ismétlődő loccsanást, valami behajló ág játszik bólogatva a folyóval. A fiú rá akart gyújtani, de az öreg megfogta a ke­zét. — Most már bird ki. Inkább te figyelj, hogy a túlsó parton rágyujt-e valaki. De ott csak a part sötét, egységes sávja lát­szott. — Na, engedjen. — Várj. így ültek várakozásban talán órákhosszat, az öreg néha aprókat húzott a rumosüvegből, de a fiúnak most már nem nyújtotta oda. Aztán köd ereszkedett a folyóra, fátylas, vé­kony köd, a túlsó part eltűnt’szemeik elől. — Nem tart soká — mondta az öreg és fölszed­te a láncot. — Hát akkor isten vele — mondta a fiú és vár­ta, hogy kiugorjon a ladik farából, de az öreg ott­maradt és evezni kezdett egy szál evezővel. — Ne féltsen engem. — Nem téged féltelek, hanem a ladikot. Ennek a csöndes evezésnek is megvan a for­télya, a-ladik orrát majdnem vízáramlás ellen kell fordítani és az evező alig-alig kerül ki a vízből. Persze ismerni kell a sodrást is, a Nagy-Duna-ág már nem gyereknek való. A part mellett, a ka­nyar alatt sekélyebb a. viz, gyöngébb az áramlás, még a közepén is lehet fölfelé manőverezni, itt a fősodrás, a legmélyebb rész a túlsó part közelé­ben van. Avval már hiábavaló erőfeszítés volna **'' ▼ ▼ ▼ ▼ *r V T ▼ ▼ T TT- ▼ ▼ ^ T1 Sipos Gyula: KÜLÖNÖS NÁSZÚT szembeszállni, ott csak sodortassa magát az em­ber, legföljebb leúszik, lejjebb, mint amennyire kívánta volna. Nem először tette meg az öreg ezt az utat, tud­ta most is, hogy a nagy fűzfa alatt kötnek majd ki, csak hajó ne jöjjön, mostanában éjszaka jár­nak minden kivilágítás nélkül, de hát a dohogást úgyis jó előre meghallanák. A hajósok minden évben bemérik a medert, a fősodrot, a vízmélysé­get, de azt nem tudják, hogy ősz is van, nyár is már csak egy tizcentis áradás, egy felszél odébb- forditja a vizet. Igazán csak az ismeri ki magát, aki itt nőtt fel, aki rajta él gyerekkorától. — Hagyja, majd huzom én. — Visszafelé — súgta az öreg. Megállt az evezéssel, hagyta a ladikot sodortat­ni, amikor a vékony ködpászmát lefelé vitte a szellő. A nagy fűzfánál lejjebb érnek partot, az a fontos, hogy partot érjenek. — Apád mit szól hozzá ? — Ellenzi . — Kitartásod van? —Eddig is megéltem. — Magad. — Haza is adtam. — De most nincs munka. — Más is megél most is. — Az igaz. Csak amikor kikötöttek a lapos, homokos par­ton, akkor mondta az öreg: —- Tavaszig nálam is ellehettek. Már csak úgy mondom, ha minden kötél szakad. Na, nem kell köszönni. Tudod, hol vagyunk? És csöndesen ma­gyarázni kezdte a dülőutakat. — Én addig fölhú­zok a kis zsilipig, ahol az öreg Hadadi bárkája áll, az még vizen van most is. Oda jöttök. De siess! Én ráérnék visszamenni holnap is, de neked nem jó itt mászkálnod. Mire az öreg fölkászálódott a ladikkal, a fiú már odavitte a partra a mennyasszonyt. Szerencséje volt. Talpallóék a falu szélén laktak, közvetlenül a cigánysor előtt, a fél falu cigánynak is hitte őket, főként azért, mert az öreg Talpalló muzsikált és mert hét gyerek volt a családban. Ennyi már iga­zán elég a cigánysághoz ott, ahol zongora esetleg van a házban, de senki sem muzsikál és ahol egy gyereknél többet csak annak ad az isten, akit megbüntet butaságért. Az öreg most is benn volt a faluban, muzsikált és nyilván csak hajnalban kerül haza x*észegen, esetleg nagy katonai kisé­Figyelem, New York és környéke! “ELHOZTUK PESTET’’ vidám, zenés kabarémüsor két részben Szombaton, december 6-án este 8 órakor Vasárnap, dec. 7-én, d.u. 4 órai kezdettel a Julia Richman High School színháztermé­ben, 317 E. 67. St. (a Második Ave.-nál Kellér Dezső, iró és konferanszié — Fényes Sza­bolcs, zeneszerző — Csikós Rózsi, a Fővárosi Qperettszinház szubrett-primadonnáj a — Ma­jor Ida, a Magyar Televizió “Böbe Babá”-ja, Kelen Tibor, a newyorki City Opera tagja, Héczey Iván Műsoron: “MAYA”-tól a “VÉN DIÓFA”-ig Fényes Szabolcs zenés Cavalcadé-ja — “SENECA’, tréfa — PÁRIZSI BESZÁMOLD, párjelenet — Express Nyelviskola, SZTRIPTÍZ, Nemcsak 20 éveseké a világ — Konferanszok, tréfák, kupiék, slágerek, operett részletek, stb. Jegyek: $8.00 — $6.50 — $5.50 — $4.50 — $3.50 kaphatók és telefonon is megrendelhetők: Buchsbaum Public Service Agency, 1563 2nd Avenue (81. utca sarok, Manhattan) Telefon: 628-5771 (bármikor hivható) Elárusi tóhelyek: Paprikás Weiss, 1546 2nd Ave., Tel.: BU 8-6117 Center of Hungarian Literature, 1538 2nd Ave. Telefon: 535-4840 Corvin, 1590 2nd Ave. Tel.: TR 9-8893 Hungarian Book Agency, 1592 2nd Avenue Telefon: RE 4-6900 nettel, ahogy ez mostanában szokás, a család már aludt, de Talpalló néni hamar kiadta Zsuzsikát kicsi motyójával, hadd menjen a biztonságba, fe­leségül ehhez a derék Tóth gyerekhez, hála a jó­ságos istennek, hogy érte jött, hiszen a hajnali látogatók már ezt a lánygyereket molesztálják legjobban, mindig úgy kell elbújtatni és még mi jöhet ezután, vigye a Miska és vigyázzon rá, most már övé a gond, jaj, marad abból még itt elég. — Nem félsz? Talpalló Zsuzsika reszketett a novemberi éjszaká ban, hiszen éppen csak a legszükségesebb holmit kapkodta magára, közelebb is bujt a fiúhoz és bujt, bujt volna bele, a karja alá, hogy legyen va­lami biztonság, hiszen mennyit hallott ő kislány- korában a Dunáról, a veszedelemről, az öx’vények- ről, melyek lehúzzák a fiatalokat és zölden vetik ki valahol a holt ágakban, meg a lányról, aki Du- na-vizet ivott és béka nőtt a hasában, nőtt, növe­kedett, végül akkora lett, hogy a szegény lány elpusztult tőle. Itt nőtt föl mellette, de nem szerette a vizet. Félt tőle. — Nem félsz? Nagyon félt Talpalló Zsuzsánna. Szerencsére, nem volt idő beszélgetésre, jött az öreg szuszogva, fáradtan a ladikkal. A fiú segitet még följebb huzni, a kis zsilipnél jóval följebb, annál könnyebb lesz majd a lecsor- gás és úgyis fölszállt a köd a hold megvilágította a vizet. Hanem az öreg jócskán belekortyolhatott a ru­mosüvegbe, mert alig értek föl, a kis zsilipen fö­lülve, azt mondta: — Indulhatunk. — Ilyen fényességben? — Nászút ez, vagy mi az isten! — vigyorgott. — De most te ülsz az evezőhöz, csak arra vigyázz, hogy csobbanást ne halljak. így eveztek vissza most már pontosan a kis öbölbe, a bárka mellé, mert ahogy a fő sodorvo­nalon átkerültek, az öreg vezényletére fölfelé for­dították a ladik orrát és a könnyű áramban már oda mentek, ahová akartak. Akkor az öreg még egyszer oda nyújtotta a rumosüveget a fiúnak, aztán a leánynak is. Még volt benne. — Most pedig be se hivlak benneteket, átfáz­tatok, kár volna átmelegedni, az éjszaka is hűvös, menjetek csak szépen haza. • Visszavette az üveget és nagyot nevetett. Miskával favágásnál találkoztak a kiserdőben. Ez a telepített akácos a falubeli parasztoké volt. ősszel mindig kivágták a szükséges tüzelőt, aztán nem törődtek vele. Része volt itt minden valami­revaló gazdának, kijelölt része, a gazdagabbnak több meg nagyobb, az összeházasodott családok­nak többfelé is. A buckaiak meg úgy fűtöttek, ahogy tudtak. Aki adott a formára, az megvett, tiz fát valamelyik tehetősebb gazdától, aztán ki­vágott húszat azok közül, amelyek éppen kézre estek. Aki nem adott a formára, az egyszerűen kinézett magának egy fát, kivágta, mikor senki se járt az erdőn, és fütött mint a többiek. A tör­vénytelen fa ugyanolyan meleget adott, mint a törvényes, ebből is látszik az emberi megjelölések hiábavalósága. Most egészen más volt a helyzet. A parasztok nem mertek kijönni a faluból, plá­ne kocsival. Üzentek jó embereiknek, hogy a ta­valyi megegyezés érvényben van, de a jóemberek vagy meghallották az üzenetet, vagy nem, s ha meghallották, az is hiábavaló volt. Szita meg a Katona éppen parázs veszekedés­ben találta a kis Tóth Miskát egy vállas férfival, aki négy egymás mellett álló szélső akácot jelölt meg magának. — Hát nem tud beljebb menni! — Kinek parancsol itt maga? — Milyen lesz ez az erdő, ha mindenki a szélin kezd? — Nem a másét viszem. — Akárkiét viszi, fűteni jövőre is kell. — Nekem megegyezésem van a Sánta Kovács Józseffel. — Mi baj van? — kérdezte a Katona. Szita ott állt mögötte a baltával, a Katona egyik kijelölt fának támasztotta a fűrészt. — Jó napot — mondta a vállas ember sokkal szelídet) ben. (Folytatás a 12-ik oldalon) ____9_

Next

/
Thumbnails
Contents