Amerikai Magyar Szó, 1969. január-június (23. évfolyam, 1-26. szám)

1969-03-10 / 10. szám

8 Thursday, March 6, 1969. Kiss Józseí és az amerikai magyarság ________________________________________AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Deák Zoltán beszéde a newyorki Kiss József emlékünnepélyen 1968 december hó 15-én "Felrepülök ekkor gondolatban Túl a földön, felhők közelébe..." PETŐFI A múlt század hatvanas éveiben, egy nyári haj­nalon egy kőszáli sas szállt fel a “zordon Kárpátok­nak fenyvesektől vadregényes” tájai egyik bércé­ről, valahol a vereckei hágó közelében. Nyugati irányba szállt. Sasszemei a madarak ki­rályához illő méltóságteljes nyugalommal tekintet­tek végig az alatta elterülő isteni látványon. A fel­kelő nap első sugarai biborral vonták be az észak­nyugati irányba húzódó erdős Kárpátok ormait, éppúgy, mint a délkelet felé elnyúló Máramarosi Havasok egetverő, végeláthatatlan, hófehér lánco­latát. A fenséges ormok között megannyi ezüst lánc­ként villogtak a bővizű havasi patakok: a Latorca, a Sztrij, a Tarac, a Talabor, távolabb az Ung, a La- borca, az Ondóvá. A roppant bércek alján, az eny­hébb dombokat, kies völgyeket a télizöld, szegfű, sisakvirág, szarkaláb borította beláthatatlan kiter­jedésű smaragd szőnyegként. A hegyek oldalait bükkösök, tölgyesek, fenyvesek fedték, amelyek e reggelen a favágók fejszecsapásaitól, gőzfürészek berregésétől visszhangoztak: kellett a fa a vasutak építéséhez, ami ezidőtájt vette kezdetét országos méretekben. Szállt, szállt a sas nyugat felé... A hegyek las- sankint dombokká, a dombok tejjel-mézzel folyó siksággá simultak, beláthatatlan kiterjedésű kövér földekké, áldásos szántóföldekké, pázsitfüves dús legelőkké, melyeket itt-ott lombhullató erdők, sző­lők választottak el egymástól. És "a tanyáknál szellő lágy ölében ringatózott a kalászos búza .. De mi csillog ott messze délre, a távolban? Csak nem ezer négyzetkilométeres ezüstös tükörtábla: az ecsedi láp, buján telítve kákával, náddal, fűz s rekettyebokrok millióival, benépesítve évezredek óta ott élő állat- és madárvilággal: vadludak, sár­mányok, harkályok, nádi fülesbaglyok, vizi rigók, daruk, szürke és törpe és dobosgémek tizezreivel. a vadászó urak paradicsoma, a kosárfonásból élő szegény parasztok éltetője. A folyók partján, utak kereszteződéseinél, zsúp­pal fedett parasztházakból álló falvak fehérlettek, közepükön százados ódon templomokkal. Határja­ikban fehérgatyás parasztok százai dolgoztak seré­nyen, aratás ideje volt, villogtak a kaszák, vidám nótaszó mellett, serényen kötötték a kévéket az asszonyok, gyermeklányok, fiuk. vagy hordták a vizet a szomjas dolgozóknak. És amerre a sas szemei tekintettek, a patakok ezüst szalagjaival valami uj ezüstös esik veteke­dett: az újonnan lefektetett vasúti útvonalak sinei ágaztak szerte a szélrózsa minden irányába: a sza­badságharc vérbefojtása óta eltglt 10—14 esztendő alatt megtízszereződött a vasúti útvonalak hossza. A magyar történelem egyik keserű iróniájaként az osztrák elnyomók kezdték valóraváltani Petőfi Sándor hatalmas prófétai intését: "Száz vasutat, ezeret csináljatok, csináljatok Hadd fussák be a világot Mint a testet az erek." A vasutak kereszteződésénél a sas szemei a nagy alföldi magyar mezővárosok körvonalain suhantak át: Mátészalkán, Nyíregyházán, Debrecenben, az ősrégi kálvinista Róma kéttornyú templomán.. . Debrecenen túl a hortobágyi puszta délibáb vi­lága fölött iveit át a sas, ahol: "Méneseknek nyargaló futása Zug a légben, körmeik dobognak Csikósok kurjantása hallik S csattogása hangos ostoroknak." Átszállva a Hortobágy fölött Ősegénél elérte sa­sunk a legmagyarabb folyót, a kanyargó Tiszát, melynek túlsó oldalán egy kis palóc falu templo­mában delet harangoztak. A falu neve Mezőcsát. Az északra kékellő Bükk és Hegy alj a között Mis­kolc és azontúl Rimaszombat voltak láthatók. Szállt, szállt a sas nyugatra, egyre nyugat felé, amig ismét hegyek váltották fel az alföldi rónákat, erdők a réteket, mezőket. A Bükktől innen a Mát­rától jobbra, erdőtől körülövezett kies mezőváro­sok: Pászló, Eger, Mezőkövesd tűntek fel. Maga­sabbra kellett a sasnak szállnia, mint egyre maga­sabb hegyek tűntek fel s akkor midőn a Mátrán túl minden eddiginél szélesebb folyamot pillantottak meg éles szemei, a Dunát és a Duna kanyarulatá­tól délre minden eddiginél nagyobb várost, a régi és mégis uj metropolist: Pestet, a felhők fölé szállt és... eltűnt szemeink elől... A sas szárnyain tekintettünk végig azon a Ma­gyarországon, amelyet Kiss József ismert és látott, melynek kora ifjúsága, mondhatni gyermekkora óta szerelmese, rajongó hive, később laureátus poétája volt. Azon a Magyarországon tekintettünk végig, melynek tipikus magyar parasztjai megszó­lalásig hü portréit a magyar festészet olyan nagy géniuszai mint Thán Mór, Madarász Viktor és mindenekfölött Munkácsy Mihály festményei őriz­ték meg mindmáig számunkra. Petőfi Sándoron kívül egyetlen magyar költő nem járta be Magyarország minden részét, nem fonódott össze oly szorosan a néppel, elsősorban a falusi és kisvárosi magyarsággal, mint Kiss Jó­zsef. És ez annál figyelemreméltóbb, mert Kiss József zsidó volt, és a magyar parasztságban — mint minden más nemzet parasztságában — mint tudjuk, az évszázados tudatos agymosás következ­tében, mindenkor megvolt és ma is megmaradt még — bizony még a szocializmus kezdeti stádiu­mában is, a nemzeti sovinizmus és antiszemitizmus bizonyos mértéke. De nem fér kétség ahhoz, hogy Kiss József oly rajongással, oly sugárzó őszinteség­gel szerette a magyar népet, a magyar életet, a magyar eget, a magyar rögöt, a magyar nyelvet, hogy ez a túláradó, fon-ó szeretet elolvasztott min­den kicsinyeskedő, leereszkedő hajlamot az egy­szerű emberekben és a magyar nép — ha nem is az uralkodó osztály —szive megnyílt előtte, mi­ként megnyílt előtte nagy mecénásának, Nt. Almá- si Balog József serkei református lelkésznek szive, aki elsőnek ismerte fel a mezőcsáti zsidó fiúcská­ban lappangó hatalmas tehetséget és bevezette őt a magyar irodalom, a magyar történelem egyaránt szivet gyötrő és szivet emelő gyönyörűséges feje­zeteibe. Csak ilyen izzó szerelem válthatott ki egy ma­gyar hóból, ilyen, a költészet határán szinte tui- cmelkedő, himnuszjellegü sorokat: "Ó tűzz le forrón az én szép hazámra; Legizzóbb lángod, te nap ide vesd. Hogy kétszer érjen a rónák kalásza S kétszer piruljon a szőlőgerezd. Forrald merész nagy tettekre vérünk. Ha lankad a hit s csügged a remény És aranyozd be a mi szegénységünk. Te arany nap, az égbolt tetején." E költemény elején Kiss József rámutatott a magyar nép Ínségére, szegénységére. Kiss József bejárta az akkori Magyarország minden zege-zugát, vérző szívvel észlelte az elnyomatást, a nyomort és az ínséget. Szerető szive úgy vélte, hogy ha évente kétszer volna aratás Magyarországon, talán, kétszer annyi kenyér jutna a magyar- dolgozók asztalára. Vajon gondolt-e arra, hogy ha kétszerannyi búza teremne, az csak az osztrák elnyomókkal egyhuron pendiilő és a magyar népet egyformán kizsákmá­nyoló magyar nagybirtokosok és zsíros parasztok vagyonát növelné? Költészete további alakulása azt sejteti velünk, hogy tudta. Különben hogyan ma­gyarázhatjuk a váratlan szakadékot e világszép RÉTESHÁZ ÉS CUKRÁSZDA 1437 THIRD AVENUE, NEW YORK, N. Y. (A 81-ik Street sarkán) — Telefon: LE 5-8484. Mignonok, születésnapi torták, lakodalmi, Bar- Mitzvah-torták. — Postán szállítunk az ország minden részébe. — Este 7.30-ig nyitva strófa közepén, amidőn a naphoz intézett fohász után — melyben a szőlőgerezd kétszeri érlelését ké ri — hü'telen, minden átmenet nélkül beleveti az indulatos kérelmet, hogy: "Forrald merész, nagy tettekre vérünk!" Milyen “merész nagy tettekre” gondolt Kiss Jó­zsef? Erre a kérdésre értekezésünk végén még visszatérünk. Most csak arra mutatunk rá, hogy amily izzó szeretettel vonzódott a magyar néphez, éppoly hűséggel ragaszkodott ősei zsidó hitéhez. És éppoly mélységes aggodalommal és borzalom­mal észlelte és kommentálta a keresztény úgyneve­zett civilizáció évezredes rákfenéjét, az antiszemi­tizmust. E szivmarcangoló aggodalom prófétai ma­gaslatokra emelte költészetét az “Ár ellen” c. ver­sében, amely a múlt század második felében szá­mos országban a zsidó liturgia szerves részévé vált, melyet mindennapi gyászimaként használtak zsidó- hitközségek százaiban: "Zord századokból éji rém Jár szerte a föld kerekén. Szemében máglyafény lobog LEHET, IDE IS BEKOPOG. Országról jár országra szét. Miként a pestis: útja vész. Meghal nyomán az irgalom S elveszti ősjogát az ész Téboly dühöng fent és alant Megszáll boldog és boldogtalant S AZ EMBERBŐL KIT ELRAGAD CSUPÁN A PUSZTA NÉV MARAD! (A hangsúlyozás a miénk. — D. Z.) Kétlem, hogy van a világirodalomban egyetlen más példája a nácizmus több mint félévszázaddal előbbi megjóslásának, a nácizmus által brutalizált emberi lélek ily rettentően hü elemzésének. Eltekintve életének legutolsó szakaszától, Kiss József költészete szakadatlan fejlődést mutat a pa- rochializmustól az egyetemességig, a nacionaliz­mustól az internacionalizmusig, a csupán saját né­péért aggódó, a saját fajtáját, saját hitét féltő ma­gyar zsidó költőtől az egész emberiséget szivébe záró profétikus lírai nagyságig. “Dózsa” c. versében a magyar urak által tüzes trónon megkínzott és kivégzett népvezérben már nemcsak a magyar parasztság vértanúját siratja és méltatja, hanem a “születés által megalázott” min­den elnyomott, megalázott ember halhatatlan baj­nokát. Figyeljük csak e hatalmas vers eme sorait: "Mig az ember jog tiporva senyved S hazugság marad a legszentebb, Mig könny vér patakba folynak És átka lesz csak a nyomornak, Mig egy szív lesz, mely fellázad Hogy születés megalázhat Megalázhat, pokolra vethet: DÓZSA LELKE MEG NEM PIHENHET!" Szivbemarkoló gondolat az, hogy Kiss József a magyar zsidó költő, amikor szerte a világon elti­port, a születése miatt megalázott — gondoljunk csak a gyarmati színes emberek, köztük az ame­rikai néger nép millióira — emberiség megváltá­sáról beszélt, akkor is magyar embert: Dózsa Györ­gyöt tüntetett fel a megváltás, a felemelés szim­bólumaként! Miként a 19. század második felének legtöbb magyar költője, Kiss József sem tudta kivonni ma­gát Arany János költészetének, különösen ballada költészetének bűvös hatása alól. Balladái, amelyek abban az időszakban igen népszerűek voltak — elég ha csak Simon Judit c. verse nagy sikerére gondolunk — késői gyümölcsei a nagy magyar géniusz befolyásának. Kiss József azonban nem a balladáival emelke­dik a magyar költészet halhatatlanjai közé, hanem a 19. és 20. század nagy társadalmi problémáit lel­ke izzó katlanában gyémánttá csiszolt olyan műre­mekekben, mint a “Tüzek” és a “Knyáz Potyem­kin” c. verseiben. Ezekben a már a költői hivatás legnagyobb magaslatáig eljutott költővel állunk szemben. Olyannal, amilyennel Ignotus jellemez­te az igazi nagy köböket: “Az a poéta hivatása, hogy kimondja a legtalá- löbbat és a legokosabbat. Hogy hallja a füvek no- (Folytatás a 12-ik oldalon)

Next

/
Thumbnails
Contents