Amerikai Magyar Szó, 1968. július-december (22. évfolyam, 27-49. szám)

1968-07-25 / 28. szám

10 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, July 25, 1968. VÁMMENTES IKKA-CSOMABflK KÜLÖNBÖZŐ CIKKEK ÉS SZABAD VÁLASZTÁS VAGY KÉSZPÉNZFIZETÉS MAGYARORSZÁGI CÍMZETTEKNEK Csehszlovákiában lakók részére is felveszünk TÜZEX csomagokra rendeléseket MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK U.S. RELIEF PARCEL SER VICE INC. Phone: LE 5-3535 — 245 EAST 80th STREET—NEW YORK, N.Y. 10021 BRACK MIKLÓS, igazgató Bejárat a Second Avenue.ről SZÍNDARAB GYŰJTEMÉNYT készítünk és érdekelnek bennünket olyan színdarabok, amelyeket az ELŐRE MŰKEDVELŐ KÖR működése folyamán előadott. Ezenkívül különösen érdekelnek bennünket a következő színdarabok: Egri Lajos hosz- szabb színdarabjai, Lékay János színdarabjai és Gá­bor Andor “Az ut” c. színdarabja. A Magyar Szó Kiadóhivatala ELŐZETES JELENTES Tudatjuk lapunk olvasóival és barátaival, hogy a SZÜRETI MULATSÁGOT 1968 október 6-án, vasárnap tartjuk a Castle Harbor Casino, 1118 Havemayer Avenue, Bronx, N. Y. címen. Kérjük, hogy tartsák fenn ezt a dátumot. Piszkos politikai suskus A Detroiti Petőfi Kör- Gyűléseit tartja minden hónap második vasárnap , délután 4 órakor 8124 Burdeno Street alatti helyi­ségében. Ugyanakkor lehet tagsági dijat befizetni, valamint a lap-hátralékot is rendezni. Uj könyvek­kel kibővített, könyvtárunk tagságunknak díjtalanul — rendelkezésre áll. ————— A Magyar Szó és Nők Világa Detroit és környéki képviselője: Halvaksz Sándor, 24837 Outer Dr., Mel- vindale, Mich., telefon: DU 1-3068. Szívesen áll az ol­vasók rendelkezésére és a lappal kapcsolatban minden ügyet elintéz. Úgyszintén kéri az olvasókat, hogy be­tegségről, halálesetről őt tudassák. HOL KAPHATÓ AZ AMERIKAI MAGYAR SZÓ? Al’s Grocery, 835 West End Ave. Ezen a helyen áru­sítják a Magyar Szót minden héten. Hívjuk fel ezen ujságstandre barátaink figyelmét, akik még nem ol­vassák a lapot. A PETŐFI KÖR NŐI CSOPORTJA társasestélyt rendez augusztus 3-án, szombaton este 8 órai kezdettel. Szép és hasznos tárgyak kerülnek kisort olásra. Társasjáték után finom házilag készült sütemények és kávé lesz felszolgálva. A rendező tag­társnők szeretettel várnak mindenkit. Töltsünk együtt egy kellemes szombat estét a hűvös alsó termünkben. CLEVELANDI ÜZLETI KALAUZ 0 Lapodat segíted, ha hirdetőinket támogatod! 9 ORBAN’S FLOWERS Termelők és eladók — Telefon: 721-1500 11520 BUCKEYE ROAD, CLEVELAND, OHIO • Virágok minden alkalomra • SHIRLEY LAUNDRY 12907 UNION AVENUE, CLEVELAND, OHIO Boross László, tulajdonos. — Telefon: WA 1-9466. Ruhák, öltönyök, stb. tisztítása különleges eljárással, saját üzemünkben ÁL VAS SHELL SERVICE É. 127 és BUCKEYE ROAD, CLEVELAND, OHIO Telefon: LO 1-9864. — Delco Batteries — Firestone Tires — Brake Service — Tune ups GALGANY CONFECTIONERY 12306 BUCKEYE ROAD, CLEVELAND, OHIO Az Amerikai Magyar Szó és a Nők Világa is kapható, valamint magyar és amerikai könyvek, magazinok, újságok, cukorka és cigaretta JAKAB—TÓTH & CO. temetésrendezők. Két ingyenes kápolna használata a gyászolók kényelmére 12014 és 11713 BUCKEYE ROAD, CLEVELAND, OHIO Telefonok: CE 1-0384 — LO 1-7524 és WA 1-4421 LOUIS A. BODNAR and SÖN Elismert temetkezési vállalkozó. Tel.: ME 1-3075. 3929 LORAIN AVENUE, CLEVELAND, OHIO A west-sidei magyarság és munkásság elismert temetkezési intézete. — Jutányos árak. — Éjjel-nappal mentőszolgálat — LORAIN HEIGHTS HARDWARE 11410 LCIiAIN AVENUE, CLEVELAND, OHIO S. Krauthammer, tulajdonos. — Festékek, villany­felszerelési cikkek és építkezési vasáruk raktára. — KOCHIS JEWELER DIAMONDS, WATCHES. JEWELRY 18810 Alien Rd. — Meivindale. Mick John Kochis watchmaker — Tel.: DU 3-5865 Megnéztem a szótárban mit jelent magyarul a “horse trading”. Erre a régi angol vagy amerikai kifejezésre a szótár több magyarázatot adott, de én a “suskus”-t választottam. Fő, hogy az olvasók tudják: az alábbi sorokban egy ilyen “horse trading”-ről van szó. • A suskus egyik oldalán a Johnson-kormány, vagy Johnson elnök szerepel. A Fehér Ház jelen lakója uj FŐBÍRÓT nevezett ki Abe Fortas szemé­lyében és az ő helyébe Thornberry texasi birót ja­vasolja. Johnson e lépése nagy felháborodást keltett egyes republikánus és reakciós szenátorok sorai­ban — s Johnson félt attól, hogy kinevezését nem hagyja jóvá a szenátus. Összedugta fejét Dirksennel, a republikánus sze­nátorok vezetőjével, aki ilyesmiket mondhatott az elnöknek: Ön szeretné, ha befolyásomat felhasznál­nám arra, hogy meggyőzzem kollégáimat: hagyják jóvá Fortas és Thornberry kinevezését. Rendben van! Én viszont azt szeretném, hogy Elnök Ur hívja fel Clark igazságügyminisztert és utasítsa, hogy állítsa munkába a Subversive Activities Control Board-ot. Ha talán volna az olvasók között olyan, aki nem tudná mi fán terem ez a “Subversive Activities Control Board”, hát ezúttal tudatom őket, hogy az 1950-es években a McCarthy-féle hidegháborús korszak legzordabb idején, amikor Truman elnök vétója ellenére törvénybe iktatták a McCarran ja­vaslatot, e törvény halva született ivadéka lett a “SACB”. A feladata az volna, hogy felderítse a kommunista szervezeteket és egyéneket, regisztrál­ja őket és igy megőrizze fogadott hazánk bizton­ságát. Az elmúlt több mint másfél évtized folyamán a Legfelsőbb Bíróság alkotmányellenesnek minősí­tette a McCarran törvény legtöbb szakaszát. A “SACB”, a New York Times vezércikkének szavai­val élve: “egyetlen hasznos cselekedetet sem pro­dukált az utolsó 18 esztendőben." A “SACB” tagjai hónapokon keresztül még csak gyűlést sem tartottak. Csak az adóifzetők dollárjá­ból magas fizetéseket szedtek. Ez a “SACB” a kongresszus határozata alapján örök nyugovóra tért volna ez év végén, ha az igaz­ságügyminiszter nem ad részükre “uj munkát.” Minden becsületes polgár nagy megelégedéssel tekintett a “SACB” kimúlása elé. Everett Dirksen, a vörösfaló szenátor, a vietnami háború hűséges támogatója életben akarja tartani ezt a halva született “SAC”-t. Dirksen támogatja az elnök által kijelölt bíró­kat. Az elnök utasítja Clark igazságügyminisztert a “SACB” munkába állítására. Kéz kezet mos Ez megtörtént. Ramsey Clark igazságügyminisz­ter a főnök kérésére előhalászott a többmillió nyil­vántartott név közül hetet, átküldte ezeket a “SACB”-hoz, hogy vizsgálják meg hova tartoznak. Ezzel az egyszerű lépéssel az igazságügyminisz­ter, az ország elnöke és Dirksen szenátor semmi PAUL’S TEXACO SERVICE | 1L505 Allen Road — Meivindale, Michigan J * GÜS, OIL, BATTERY, TILE, AUTO PARTS $ • ieleion: WA 8-9806 — SZŐKE PÁL, tulajdonos £ mást nem ért el, mint a halva született “SACB” életének meghosszabbítását. Hogyan lehet egy halva született valaminek az életét meghosszabbítani? Ilyen csodát csupán a “haladó” szellemű Johnson elnök és a reakciós Dirksen szenátor közös összefogása képes létre­hozni. Itt az ideje, hogy véget vessünk az ilyen és eh­hez hasonló piszkos politikai suskusoknak. L. I. "Nem értem .. “Nem értem” — felelte John Lindsay New York polgármestere, amikor az újságírók megkérdez­ték: mit szól ahhoz, hogy a kongresszus csupán 17 millió dollárt szavazott meg a nagyvárosokban tét­lenül, munkanélkül őgyelgő munkakeresők mun­kába állítására. “Nem értem”, ismételte a fejét csóválva a new- yorki polgármester. “A múlt évben 70 millió dollárt irányoztak elő erre a célra és ennek ellenére véres lázongások szemtanúi voltunk. Azóta a helyzet nem javult, ha­nem rosszabbodott. A Kerner-jelentésben kihang­súlyoztuk — folytatta a polgármester —, hogy ez évben a múltnál erőteljesebb lépésekre van szük­ség.” 17 millió és 6 milliárd “Kétségbeejtő — mondotta Lindsay polgármes­ter. — Milyen törvényhozók ülnek a törvényhozó testületekben, akik 17 milliót szavaznak meg a munkanélküli fiatalok munkába állítására, mikor a nagyvárosok polgármesterei 70 milliót kértek és ugyanakkor hatmilliárd dollárt szavaznak meg a vietnami háború költségeinek fedezésére?” “Különösen aggaszt az, — mondotta Mr. Lindsay — hogy ha az elnök egy szóval jelezte volna, hogy támogatja a polgármesterek kérését, a kongresszus megszavazta volna ezt a csekély összeget, de... egy szó nem hangzott el erről az elnök ajkáróL NEM ÉRTEM...” Mi sem. MEGHATÓ ÖSSZEJÖVETEL MARY BÁTHORY EMLÉKÉRE Nagyon megható összejövetel volt. Itt volt minden­ki, csak a kedves feleségem hiányzott. De ez már igy van. Mrs. Hegedűs és Mrs. Német nagyon jó munkát vég­zett. Mr. és Mrs. Kovács adott egy bárányt, ami fe­dezte az összes kiadást, igy ami bejött, mind a lap javára ment. Nagyon szépen köszönök mindent az ajándékozók­nak. Meg kell, hogy említsem, úgy Mrs. Hegedűs, mint a mi régi harcosunk, Pike munkástárs, nagyon szép, megható beszédet tartottak. Felolvasták Cincár levelét, ami szintén nagyon megindító volt. Teljes szivemből köszönöm a kedves munkástársak­nak és munkástársnőknek, hogy megtiszteltek. Igen jó érzés volt és nagyon hálás vagyok érte. Báthory Andrási Clevelandi Magyar Amerikai Dalárda minden szerdán este 8 órai kezdettel tartja dalóráit, minden hó utolsó szombat estéjén zenés társas vacsorát rendez Cim: 4309 Lorain Avenue, Cleveland Ohio 44118 — Telefon: 631-2705

Next

/
Thumbnails
Contents