Amerikai Magyar Szó, 1968. július-december (22. évfolyam, 27-49. szám)
1968-11-07 / 43. szám
£ AMERIKAI MAGYAR SZŐ — HUNGARIAN WORD Thursday, November 7, 1968. Fodor Erna: A KANYARGÓ TISZAPARTON, TOKAJBAN Miért nem tesz az isten most csodát? Változtatná borrá a Tiszát. Hadd lehetnék én meg a Duna Hogy a Tisza belém omlana. (Petőfi, Tokaj, 1844 február) ! Miskolcról küldtem legutóbb észak-magyarországi tudósitásomat. Onnan indultunk tovább Tokaj felé. Hamarosan elértük Felsőzsolcát, majd kereszteztük a Hernádot. Ezután hosszabb távolság következett és Bekecsen keresztül haladva, a nagy •zerencsi cukorgyár kéményei tűntek fel. Szerencs csinos kis városka, de nem volt időnk bővebben megismerkedni vele. Bodrogszeginél délre kanyarodtunk és a Bodrog mellett haladva vagy 20 percig már láttuk is Tokaj város több templomának tornyait. A Magyarok Világszövetsége jóvoltából az estét Tokajban töltöttük. A város úgy 60 km távolságnyira van Miskolctól, a Bodrog és Tisza torko- . látónál fekszik. Az.gsti holdvilág ezüstös fénnyel vonta be a, Tiszát esesak úgy ragyogott, mikor kiléptünk a mellette levő szép és tágas halászcsárdából, ahol tiszai halvacsora várt bennünket, amit egyre-másra öblögettünk a vidék csodálatosan finom borával. Mikor aztán a helyi népi zenekar (cigányzenekar) huzni kezdte a szebbnél szebb csárdásokat, érdemes volt megnézni, ahogy a francia, német, ausztrá liai, a kanadai és U.S.-i második, illetve harmadik generációs fiatalok táncra perdültek. Megirigyelték tőlük az idős, de nem öreg, U.S.-i és kanadai házaspárok is és valóságos verseny folyt, hogy ki járja szebben és hosszabban a magyar csárdást. A tokaji vár Tokaj Borsod-Abauj-Zemplén megyében a szerencsi járásban van és lakossága 6,000 körül jár. Átkelő hely a Tisza és Bodrog torkolatánál, közúti és vasúti hidja van, amely összeköti Kelet- Magyarországgal. Nagyon hires borvidéki központ. Pincegazdaságai történelmi jelentőségűek. A Rá- kóczi-pince egy és fél km hosszú, 20,000 hl. bor tárolására van ott lehetőség. A borászaton kivül van gépállomás, malom, andezit-kőbányászat s több más ipari vállalkozás a városban. Számos műemlék és műemlék jellegű épülete van. A Bodrog és a Tisza összefolyásánál alakult félszigeten álló várat már a 14. században is említik. A 17. század közepén a Rákócziak vették birtokukba. A várat I. Rákóczi György 1640-ben megerősítette. Thököly kurueai 1683-ban elfoglalták, de árulás folytán 1697-ben a császáriak kezébe került. Tokaj a hegyaljai felkelés központja volt. II. Rákóczi Ferenc 1703-ban elfoglalta a várat és a szabadságharc innen indult győzelmes támadásba. A várat két év múlva a császári seregek támadásakor Rákóczi leromboltatta, hogy ne kerüljön labanc kézre. A honvéd-csapatok 1849 jan. 31-én vivtak győztes csatát a Schlick tábornok által vezetett császári csapatok ellen. A román burzsoázia 1919 május 4-én megszállta Tokajt, de egy hónappal ké®SSSS?SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSj SOBEL I OVERSEAS CORP. 1 IKKA FŐÜGYNÖKSÉG, U. S. fi. | ?T0 East 86th Stree», New York, N. Y. 10028 | <Second és Third Avenuek között) Telefon: 212-535-6490. t Vámmentes küldemények és gyógyszerek S \Magyarországra! \ CSEHSZLOVÁKIÁBA| IKIA-TUZEX IBUSZ hivatalos képviselete | SZÁLLODÁK FOGLALÁSA — FORINT | I UTALVÁNYOK, VÍZUMOK MEGSZERZÉSE | LÁTOGATÓK KIHOZATALA W SSSSSS^SSSSSSSSSSSSSSáf SSSSSSSSSSSSSSSS sőbb a Tanácsköztársaság Vöröshadserege visszafoglalta. Később a tisztántuli harcokban súlyos harcok folytak a fontos városért és hidjaiért. A tokaji borvidék Tokaj azonban mégis a borairól világhirü. Ez a . bor természetesen nemcsak a Tokaj belterületén termelt szőlőből kerül ki, hanem az egész hegyaljából, amelyet zárt területnek tartanak. Másutt termelt szőlőt oda bevinni tilos. A hegyi szőlőkből, már mint furmint, hárslevelű vagy sárgamuskotály fajtákból, vagy keverékeiből készülnek a borkülönlegességek. A tokaji esszenciát érdekes eljárással készitik. A tőkén aszusodott szőlőfürtökét kádba öntik és saját súlyúk alatt szörpösödnek. A szörp erjedésnek indul és több év elteltével finom izü és illatú, nagyon édes borrá fejlődik. Ez a szörp legalább 25 dg természetes cukrot és 5 dg cukormentes vonadékanyagot tartalmaz literenként. A borok királya A tokaji aszút szintén a tőkén aszusodott szőlőből készitik. A fürtöket kádba rakják, -mégtápossák és ebből a 2-től 5 puttonyos szőlőre kb. 150 liter mustot, vagy bort öntenek és hagyják, hogy ázzön. Néhány nap múlva hordókba szűrik, ahol lassan kiforr. Több éves kezelés után finom, illatos, zamatos bor fejlődik belőle. Minőségét a puttonyszám szerint osztályozzák. A két puttonyos aszú literenként legalább 3 dg természetes cukrot és 25 gr cukormentes vonadékanyagot, a három puttonyos literenként 6 dg cukrot és 3 dg cukormentes vonadékanyagot, a négy puttonyos literenként -legalább 9 dg cukrot és 35 gr cukormentes vonadékanyagot, az öt puttonyos literenként legalább 12 dg természetes cukrot és 4 dg cukormentes vonadékanyagot tartalmaz. Azt mondják van 6 puttonyos aszú is, de olyat még nem láttam; ha van ilyen, az csak elméletben lehet. A szamorodninak a készítése hasonló, azzal a különbséggel, hogy az aszúbogyókat a nem aíszusodott bogyókkal együtt dolgozzák fel és több évig hagyják érni. Nagyon érdekes, hogy ezek a különféle borok, amelyeket évről évre készítenek, majdnem teljesen egyforma izüek lesznek. Jó szakembernek kell annak lenni, aki a borkóstolásból meg tudja mondani a szüretelési évet, de azt mondják, hogy van ilyen. A tokaji borok legértékesebbje az aszú'.' ezt a borok királyának nevezik. Késziteséről a legrégibb adat 1655-ből származik. Az-ízt és zamatot a borban természetesen a szőlőben termett adottság adja és nem kémiailag készített termék. A tokaji hegyaljában , a földben, a talajban vannak azok az alanyok, amelyek a borban levő különleges tulajdonságokat alkotják. A hamisitásról A tokaji borok hamisításáról nem igen lehet beszélni, mert ezt a fajta bort nem lehet hamisítani. A nevet azonban lehet. így Kaliforniában csinálnak egy édes fajta bort, amelyet tokainak neveznek, de van egy bizonyos fajta szőlő is ott ilyen név alatt. Szőlő dugványokat is hiába ültetnének másutt, mert a tulajdonságok, amelyek a borral járnak, valójában nem a tőkében, vagy a venyigében vannak, hanem, amint írtam, magában a talajban. r A szőke Tisza pedig csendesen folydogált tovább. Néztük apró hullámait és hihetetlennek tartottuk, hogy ez az a folyó, mely néha megvadul és azt hiszi magáról, hogy az egész világot el tudja nyelni. Pedig ezt a múltban megcsinálta és nem is egyszer. Ilyenkor zabolázzák, egyenesítik, emelik a gátjait, nem biznak benne. Pedig hát nem a Tiszában van a hiba, hanem a hegyekből hirtelen lezuhanó víztömegek a baj okozói. Ilyenkor a Tisza csendes, hajók és tutajok járnak rajta, jó izü halak úsznak benne és vizet szállít az öntöző csatornákba. A tokaji Tisza-hidon vonatok és autók robognak keresztül. Az élet mindenfelé csak úgy bizsereg. Az élet az átalakulás korszakát éli. A talpára állított ember gigászi lépésekkel akar előre törni, akárcsak a Tisza, amikor megvadul, de annak is egyengetik az útját, simítják a pályáját, hogy kevesebb akadályba ütközzön, hogy aztán annál hasznosabban törekedhessen előre. Műiden változik, minden mozgásban van, még az öreg tokaji aszú is évről-évre újjászületik. A Clevelandi Magyar Dalárda hatvanéves jubileuma (Folytatás az első oldalról) művésznői e napon még önmagukon is tultettek; az Ízletes étkeket — a levestől a süteményig — mindenki lelkesen dicsérte és szemmelláthatóan élvezte. A hazai termésű jó magyar borocskák sem ártottak a hangulatnak... A műsor a Dalárda vegyeskarának a szereplésével vette kezdetét, Kondorossy László karnagy mesteri vezetése alatt. A nagy tetszéssel fogadott három szám közül az utolsó a karnagy szerzeménye volt, aki igen tehetséges komponista is. Ezt a darabot (“Lassú és Gyors”) a jubileumi ünnepélyre szerzetté és a Dalárdának dedikálta. Gombos Zoltán, a Szabadság főszerkesztője, aki valamikor maga is tagja volt a csoportnak s annak főképpen a sport-tagozatában tevékenykedett, jóízű humorral fűszerezett beszédében érdekes epizódokat idézett fel a csoport múltjából, névszerint megemlékezve az események szereplőiről, akik közül számosán jelen voltak, de még többen örökre elköltöztek. Utána a közkedvelt Tilk Menci következett két gyönyörű magyar dallal, amit olyan át- étzéssel és temperamentummal adott elő, hogy sokak szemébe könnyeket csalt vele. Az “angol” beszédet Stearns József városi’ bíró tartotta, aki nem tudott ellentállni a kisértóS- nek, hogy beszédének legalább a felét jó zamatos, karcagi magyarsággal mondja el. További értékes kulturmunkára biztató beszédének mindkét nyelven nagy sikere volt. Liz Novák nagy tapssal jutalmazott szóló-éneke után Mezei Róbert Árpád elnöki beszéde következett. A Dalárdának ez a vezér- szelleme talpraesett kétnyelvű beszédében megií- letődéssel emlékezett meg az egyszerű, mostolia- sorsu, de haladó szellemű munkásokról, akik nehezen nélkülözhető centjeikkel és fáradságot nem ismerő munkájukkal megalapították ezt az organizációt. amely ma 60 éves jubileumát ünnepli. Az alapitók közül ma már csak ketten élnek: a 87 éves Kopcsó bácsi és a 90 éves Sass bácsi, akiket ~az elnök bemutatott a közönségnék: Hatalmas óas- ■Tapsot kaptak. Mezei elnök szivtíé^zöló ‘Szavakkal ’■kérte a jelenlévőket’ Hogy a mült tapasztalatait egyesítve a jövő reményeivel, továbbra is támogassák a Dalárdát, amely igyekszik tőle telhetőén 'ápolni és interpretálni a magyar kultúrát. . . Dománvi Judith művészi készséggel előadott pselló-száma után, amit Elizabeth D. Kondorossy kisért a zongorán, a tehetséges harmadik-generációs Tilk Judith énekelt két klasszikus áriát,: amely egy hivatásos operaénekesnő képességeit is próbára tette volna. A hálás közönség mindkét szereplőnek óriási tapssal adózott. Utolsó szónokként Körmendy áldomásmester ■ az, Amerikai Magyar Szó és a progresszív amerikaimagyar munkástársadalom képviseletében megjelent Rev. Gross Lászlót mutatta be, aki — mivel úgy látta, hogy a közönség nagyobb része számára ő meglehetősen idegen — jónak látta önmagát néhány szóval bemutatni. (Rev. Gross beszédét az ő Hétvégi Levél rovata alatt ebben a számban közöljük. A szerk.) Emelte a szépen sikerült ünnepély szintjét, hogy a történetesen városunkban tartózkodó Karinthy Ferenc Kossuth-dijas iró és sok sikert aratott színpadi szerző, valamint a washingtoni magyar nagy- követséget képviselő Tóth Endre konzul és neje is (együtt ünnepelték velünk ezt a történelmi évfordulót. Krónikás 9 U J B Ó L KAP HATÓ 1 LÁSZLÓ • magyar-angol || ZÓTÁR I iTETBEN : L nként $2.50 i csomagolási költség j |n d e 1 h e t ő ADÓHIVATALÁBAN New York, N. Y. 10003 !|É Telefon: AL 4-0397 mHHHUHBHlS