Amerikai Magyar Szó, 1968. január-június (22. évfolyam, 1-26. szám)
1968-03-28 / 13. szám
6________________________________________________AMERIKAI MAGYAR SZÓ HUNGARIAN WORD_______________________Thursday, March 28, 1968. Az ebben a rovatban kifejtett nézetek nem szükségszerűen azonosak a szerkesztőség álláspontjával. Szívleljük meg jó külmunkatársainkat NEW YORK, N. Y. — Paál Máthé rovatában, a március 14-én megjelent “Csillagászat és lapunk” c. cikkhez kivánok hozzászólni. Schalk Gyulának a kritikára megirt cikke költemény volt prózában. Élvezettel olvastam, olyan gyönyörű és szép magyarsággal volt megirva. Azt is kifogásolják, hogy irt azokról a helyekről is, ahol járt és melyeknek szépségétől el volt bűvölve. Kérdezem: hányán voltak az olvasók közül abban a szerencsés helyzetben, hogy a saját szemükkel láthatták azokat a csodaszép helyeket, melyekről Schalk irt? Arra gondolok, hogy talán fájt a szivük, hogy nem láthatták személyesen azokat a helyeket. Én sem láthatom, mivel szegény vagyok magam is, de megvettem a View Mastert és azokat a helyeket, amelyekről Schalk irt, a Yosemite, a Grand Canyon és másokat is, igy abban a helyzetben vagyok, hogy többször láthatom és nem egyszer. Amerika gyönyörű és mindig élvezem a szépségeit valahányszor előveszem a View Mastert és nézem a képeket. Gondoljanak a munkástársak arra ^is, hogy több uj előfizető van, akiket talán az ilyesmik is érdekelnek és ha nívós a lap, még több előfizetőt kaphat a szerkesztőség. Tehát nem ellene kell írni, hanem felhívni rá a figyelmet, hogy milyen remek Írások vannak benne. Nem kiüldözni azt a személyt, aki olyan gyönyörűen ir, hanem kérni őt, hogy továbbra is küldjön ilyen szép írásokat a lapnak. írjon még Magyarország természeti szépségeiről is, vagy más országokról, ha járt ott. Van egy propozicióm: akit nem érdekel az ilyen irás, ne olvassa el. De mondhatom, sokat vészit vele. Az ilyen természetű írások felüditik az embert és jobb színben látja még a saját rossz helyzetét is. Anna Maria Chudy Egy farmer véleménye Schalk cikkeiről AVENING, Ont. — Schalk Gyula cikkeiről szeretnék véleményt mondani, mivel vannak kik kifogásolják. Én sajnálnám, ha mellőznék őt, vagy a kritizálok elvennék a kedvét és abbahagyná a lap támogatását cikkeivel. Nagyrabecsülöm őt, mert akármiről ir, azt megértheti az is, aki csak elemit járt és még azt is hiányosan. Mivel folytatólagosan közük, a szerkesztők annyit tehetnek egy- egy lapszámba, amennyit jónak látnak. Mint a drágakövek. az ő írásai nem évülnek el. Egy kanadai farmer Élvezettel olvassa Schalk Gyula cikkeit ELSINORE, Cal. — Teljesen meg vagyok elégedve a lap irányvonalával és tartalmával is. Nagy élvezettel olvastam Schalk Gyula cikkeit. Először azért, mert gyönyörű magyarsággal vannak megirva, másodszor pedig, mert ismeretterjesztők és nagyon tanulságosak. Kaliforniát nem tudta volna leírni szebben az sem, aki ötven éve itt lakik. Egyik olvasónk összecsomagolta az újságokat és elküldte Magyarországra a rokonának. Remélem, hogy továbbra is írni fog lapunkban. F. Paczier * M M Mi Mi M Mi M M « ■■ ■■ Mi ■■ M M M M Mg »AMERIKAI MAGYAR SZÓ » 130 East 16th Str&st | New York, N. Y. 10003 I » Tisztelt Kiadóhivatal! I Mivel lapom előfizetése lejárt, ide mellékelve: küldök megújításra $..................-t. Név: . .. ...................................................................I Cim:.........................................................................Város: .........................................Állam:.............J Zip Code:.............. I _ _ _____________» Üdvözlet Gellért Hugónak FAIRFIELD, Conn. — Nagyon sajnáljuk, hogy nem lehetünk jelen a newyorki banketten, előrehaladott életkorunkra való tekintettel. De itt küldünk öt dollárt és Gellért Hugó munkástársnak a legjobb egészséget kívánjuk, hogy még megszámlálhatatlan éven át munkálkodjon az össz-emberi- ség érdekében. Borona István és neje Beteg vezetőink A két hónaponkint Kanadában megjelenő “PROVOKER” életrevaló kis magazinban olvastam a következő, nem éppen életrevaló sorokat: “A fél világot bejártam — Írja Toby szerkesztő —, és arra a meggyőződésre jutottam, hogy a világ legtöbb államában a vezető szerepet túlnyomórészt beteg emberek töltik be. Akik kételkednek ebben, azoknak nem is kell a fél világot bejárni, ők közelebb is meggyőződhetnek erről itt Kanadában és az Egyesült Államokban.” Miért van úgy, hogy számos esetben, az egyébként megfelelő tehetséggel rendelkező emberek nem gondolnak az egészségükre és még kevésbé a ©®®®©©©©©©®®©®©®@©@®*--------------hírek----------—{ I A “SZABAD VILÁGBÓL” I Niagara Falls közoktatási hivatala felhatalmazta a tanítókat, hogy most már az iskolaigazgató engedélye nélkül is megverhetik a tanulókat — a vállon alul — a tanítók képviselete azonban ezt az engedélyt nem tartja elég messzemenőnek. CM Pretoria (Dél-Afrika) törvényszékének Ítélete ellen, amely a nemzetközi jog és az Egyesült Nemzetek határozata ellenére megszállása alatt tartott Délnyugat-Afrika 30 lakosát életfogytiglani terjedő büntetéssel sújtotta olyan cselekmények állitó- lagos elkövetése miatt, amelyek ellen az adott időpontban nem is volt törvény, nemcsak az Egyesült Nemzetek, hanem a világ számos páriamentje, külképviselete és sok más testületé tiltakozott. Egy kiküldött külföldi törvényszéki szakértő úgy irta le a tárgyalást, hogy a vádlottakat vérebekkel kisért ketrecekben hozták a tárgyalóterembe, ebben maradtak az egész tárgyaláson és nem a nevükön, hanem csak számokkal szólították őket. CMS Szöul-ban (Dél-Korea) folytatólag tárgyalják a Nyugat-Németországból, Franciaországból, Ausztriából és az U.S. CLA-ja által kiképzett és irányított dél-koreai CIA kidnapolt 200 áldozatának — javarészt intellektueleknek, tanároknak, tudósoknak és diákoknak — pereit. Pozitív vád nincs ellenük, csak hogy általában megsértették az ország “antikommunista és nemzetbiztonsági” törvényeit Egy hires zeneszerzőt, akinek operáját most mutatják be Bonn-ban, német nyomásra szabadlábra helyeztek tuberkulózisa címén — egyébként a nyugati rendőrségek cinkossága az elhurcolásoknál sok esetben megállapítást nyert és kormányaik felelőssége is kétségtelen, mert nem tiltakoztak kellően a nemzetközi jognak a történelemben példátlan ilyen nagymértékű megsértése ellen. Dél-Ko- reában az is halálos bűn, ha valaki kommunista országokban élő rokonaival kapcsolatot tart fenn — és már több vádlottat halálra is Ítéltek. Az amerikai “szakértők” azonban azzal ütik el a kérdést, hogy hát ilyenek a dklé-koreai törvények, amelyek minden kapcsolatot Észak-Koreával, vagy általában a kommunistákkal szigorúan büntetnek. Vulgarizálás. A többnyire liberális New York Post az egyensúly kedvéért (most hogy más délutáni lap hiányában több a jobboldaü olvasója) a szélső jobboldali Wilüam F. Buckley cikkeit is közü a “Uberális” olvasók okulására. Általában népek egészségére, akiket ők lennének hivatva vezetni és jó karban tartani? Miért kell ezt látnunk, különösen ebben a jobb sorsra érdemes két országban? Miért van itt állandóan orvoshiány, amikor állandóan képeznek ki orvosokat? Miért nincs elég kórházunk, amikor folyton építünk uj kórházakat? Miért a sok gyermekbetegség? Nem volna itt az ideje megkérdezni, hogy miért van Amerikában 350 ezer teljesen világtalan egyén? És miért van 650 ezer olyan egyén, akik csupán 50 százalékos látóképességgel birnak? Hivatalos statisztika szerint népünk 40 százaléka hiányosan táplálkozik. (“Poor combination of food.”) Higiénikus orvosok, akik különváltak az “MD” orvosoktól, állítják, hogy minden betegségnek a helytelen táplálkozás az okozója. Ez alapja a megállapításnak, hogy Amerikában 74 millió krónikus beteg van, akik rákbetegségben, arthritisben és cukorbajban szenvednek. Schubert József örül, hogy magyarul olvashat WESTMONT, 111. — Fogadják köszönetemet a Magyar Naptárért. Több mint negyven éve nem volt alkalmam beszélni, írni, vagy olvasni magyarul s igy majdnem elfelejtettem ezt a gyönyörű nyelvet. A Magyarország, ahol én nevelkedtem, nem létezik többé, a munkásosztály végre felszabadult az elnyomásból, öntudatra ébred és jobb, boldogabb életet él. Kívánom, hogy a Magyar Szó továbbra is töltse be hivatását az emberiség békéjéért és boldogságáért folyó küzdelemben' Mrs. Julia Slezák ©•©©••©•©•©©©©•©•©o® nincs terünk ez iró vad állításainak kipellengére- zésére, de ezúttal tiltakoznunk kell az ellen, hogy Mr. Buckley mi ellen tiltakozik. A dél-vietnami probléma vulgarizálása (eldurvitása) ellen. Mit nevez annak? Azt, hogy valaki a csecsemők napalmmal való megcsonkítása és megölése ellen tiltakozik. Nem a napalm vulgáris neki, hanem a tiltakozás. CM Okinaván, az U.S. támaszpontjául szolgáló japán szigeten, amelyet a lakosság és a japán kormány tiltakozása ellenére megszállva tart, 10,000 ember demonstrált, az amerikai B-52 bombázóknak —■ amelyek Dél- és Észak-Vietnamot pusztítják — eltávozását követelve. A rendőrök 40 személyt megsebesítettek, 16 rendőr is megsebesült. Ezt a hirt tudtunkkal az amerikai sajtó nem közölte. Rómában fogházra Ítélték az újságírókat, akik leleplezték, hogy az olasz CIA állítólag az amerikai CIA tudtával 1964-ben puccsot készített elő (amelyről Segni akkori államelnöknek is tudomása volt), és internálni akarta az olasz politikai élet sok tízezernyi részvevőjét. Mikor az elnököt leleplezéssel fenyegették, a guta érte és rövidesen meghalt. Az olasz lapok szerint az újságírókat — bár állításaikat a tanuk bizonyították — a NATO (az U.S. vezetése alatti North Atlantic Treaty Organization) nyomására ítélték el. CM Guatemala. A német hetilap, a Spiegel, szerint az itt meggyilkolt két U.S. főtiszt az amerikai kormány politikájának áldozata, amely a kommunizmus leküzdésének örve alatt az ország uralkodó osztályával karöltve kifosztja a népet. A 2%-nyi felső rétegé a föld 72%-a, további 10% a United Fruit banán-monopóliumé, amely évi 70% hasznot mutat ki. Az átlagos munkabér napi 20 cent, 83% analfabéta, az átlagos életkor 40 év. Az United Fruit legfőbb támogatói idáig a Dulles fivérek voltak; J. F. Dulles volt külügyminiszter kötötte meg a vállalat és a guatemalai kormány között a szerződést. Guatemalából szállnak fel a dél-amerikai forradalmárokat napalmozó U.S. bombázó repülők. S RÉTESHÁZ ÉS CUKRÁSZDA 9 [ 1437 THIRD AVENUE, NEW YORK, N. Y. J ■ (A 81-ik Street sarkán) — Telefon: LE 5-8484. J 5 Mignonok, születésnapi torták, lakodalmi, Bar- 9 ■ Mitzvah-torták. — Postán szállítunk az ország 9 minden részébe. — Este 7.30-ig nyitva " BniHnmmmuiniiiiiiinmnnn