Amerikai Magyar Szó, 1968. január-június (22. évfolyam, 1-26. szám)

1968-03-21 / 12. szám

8 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, March 21, 1968 SZEMELVÉNYEK A POLGÁRI ZAVARGÁSOK BIZOTTSÁGÁNAK JELENTÉSÉBŐL Előző lapszamunkban beszámoltunk a National Advisory Commission on Civil Disorders jelen­téséről, melyben sok mélyreható megfigyelés van, több mint bármely más kormányhatóságok részéről végzett tanulmányban. A bizottság ész- L revételei közül néhány szemelvényt érdemesnek találtunk szószerint közölni. DETROIT . .A privát őrként alkalmazott 55 éves néger, . Julius L. Dorsey, az élelmiszer market előtt állt, amikor két néger férfi és egy nő megszólította. Követelték tőle, engedje kirabolni az üzletet. Nem hallgatott rájuk, de azok szidalmazni kezdték. Ö megkért egy szomszédot, hívja a rendőrséget. Amint a vita egyre hevesebbé vált, Dorsey revol­verével háromszor a levegőbe lőtt. “A rendőrség rádiója ezt jelentette: ‘Rablók, fegyverük van.’ Rendőrségi őrkocsi érkezett a helyszínre, amelyet egy rendőr hajtott és három nemzetőrségi katona volt vele. Amint a rablók el­menekültek, a törvény-végrehajtási közegek tüzel­ni kezdtek. Amikor a lövöldözés megszűnt, egy em­ber holtan feküdt a járdán: Julius L. Dorsey. “...Amint a rendzavarás kisebb-nagyobb mé­reteket öltött, a gettó egyik környéke teljesen nyu­godt maradt. Az északkeleti oldalon körülbelül 150 utcablokk 21,000 főnyi lakója 1966-ban egy Posi­tive Neighborhood Action Committee nevű csoport­ba szervezkedett. Hivatásbeliek segítségével az ut­cákban klubokat szerveztek és a környék feljaví­tására terveket dolgoztak ki. . . “Mikor a rendzavarások kitörtek, e környék la­kói, az utcai klubok segítségével gyorsan tudtak szervezkedni. Ifjakat toboroztak, akik a környéken maradtak és segítettek a forgalom átirányításá­ban. Habár sokan egyetértettek a ‘rendszer’ elleni zendüléssel és helyeselték, mindössze csak két kis gyújtogatás történt — az egyik egy üres épület- íren. . . #V NEW BRUNSWICK “...Kis idő múlva, bizonyos elemek a tömeg­- bői — idősebbek és elszántabbak,. mint az előző éjjeli tömegek — megjelentek a rendőrségi épület- előtt. A polgármesterrel akartak beszélni. Sheenan polgármesternő kilépett a rendőrség bejárata elé. Hangszórón keresztül beszélt az összegyültekhez és kérte őket, adjanak neki alkalmat, hogy helyre­hozhassa a rossz állapotokat. A tömeg hangos és ellenséges hangulatú volt. Egyesek felelősségre vonták a polgármesternőt, de végül azoknak a vé­leménye győzött, akik azt mondták “ő. még uj! Ad­junk neki alkalmat, hogy megmutassa, mit tud!” A tömeg azzal a követeléssel jött elő, hogy min­denkit bocsássanak szabadon, akit az előző este le­tartóztattak. Mikor jelentették, hogy ez már meg­történt, a hirt gyanakodva fogadták. Követelték, hogy megtekinthessék a börtöncellákat. “Teljesítették a kérést, hogy az összegyűltek egy bizottsága benézhet a cellákba és igy meggyőződ­tek arról, hogy már mindenkit szabadon bocsá­tottak. “A tömeg szétoszlott. A new-brunswick-i zavar­gásból nem lett semmi. . . A ZAVARGÁSOK TERMÉSZETE “Tipikus” zavargás nem történt. Az 1967-es zavargások szokatlan rendszertelen, komplikált és kiszámíthatatlan társadalmi jelenségek voltak. Mint a legtöbb esemény, nem rendszeres egymás­utánban következtek be. De a tanulmányunk ana­lizálása a következő következtetésekre vezet a zen­dülések folyamatáról: "Általában az 1967-es polgári rendzavarások azt mutatták, hogy a négerek a fehér, amerikai társa­dalom hatalmának és tulajdonának a néger kör­nyékeken lévő helyi szimbólumai ellen keltek fel és nem fehér személyek ellen ... “A rendzavarások nem egyetlen ‘provokáló’- vagy ‘kirobbantó’ eseményből eredtek, hanem az egyre jobban zaklatott társadalmi körülmények váltották ki. Jellemzően a feszültséget okozó ese­mények egész sorozata, heteken, vagy hónapokon . át, a néger lakóvidéken sok ember szemében azo­nosult a közösen elszenvedett, mélyremenő pana­szokkal. Az egyre jobban felgyülemlő feszültség folyamán valamilyen incidens — amely egymagá­ban gyakran jelentéktelen —, egyszerre megsza­kítja a türelem fonalát és a feszültség erőszakos­ságának ad helyet. “Az ‘előző’ incidensek, melyek a feszültséget növelték és végül kitörésekre vezettek, az esetek majdnem felében a rendőrség cselekedetei voltak és közvetlenül a kitörések előtt is ezek voltak az okozók 24 eset közül 12-ben. “A tipikus rendzavaró 20 éven aluli ifjú, vagy fiatal felnőtt volt, aki egész életében az ottani get­tóban lakott és kimaradt a high schoolból. De az­ért több iskolázottsága volt, mint nem-zendülő szomszédjának. Többnyire munkanélküli volt, vagy alantas munkát végzett. Fajára büszke és fehérek­kel, valamint középosztálybeli négerekkel szem­ben rendkívül ellenséges érzületü s habár politikai lag jól értesült, a politikai rendszer iránt teljes bizalmatlanságot érzett. “A zendülésekkel szemben számtalan néger egyén rótta az utcákat és próbálta ‘csititani’ a ke­délyeket. Ezek rendszerint iskolázottabbak voltak és több jövedelmük volt, mint akár a rendzavarok­nak, akár a semlegeseknek. “A helyi kormányzatokban a négerek aránya, la­kosságbeli arányukhoz képest lényegesen kisebb volt. Húsz város közül csak háromban volt több, mint egy törvényhozó és egyikben sem volt még néger polgármester, vagy más magasrangu tiszt­viselő. Csak négy városban voltak négerek fontos pozíciókban. . . A BEVÁNDOROLTAK ÉS A NÉGEREK HELYZETÉNEK ÖSSZEHASONLÍTÁSA . Sok fehér am-srikai ezt kérdezi: Miért nem tudtak a négerek, mint az európai bevándoroltak, megszabadulni a gettótól és a nyomortól? “Mi azt hisszük, hogy a következő tényezők ját­szanak ebben fontos szerepet: "— A gazdasági élet megváltozása. Mikor az eu­rópai bevándoroltak ide érkeztek, munkát tudtak találni, mert akkor az iparnak nagy szüksége volt szakképzetlen munkásra. A gazdaság továb fejlő­dött és ma már alig van szükség a szakképzetlen négerek munkájára. A faji kérdés. A diszkrimináció nagyon kis térre szorította és ott is megszigorította a négerek munkaalkalmát. Az európai bevándoroltak is meg­különböztetésben részesültek, de nem ilyen nagy mértékben. “— A politikai életben való részvétel. A beván­dorlók többnyü'e gyorsan növekvő, fejlődő politikai élettel rendelkező városokban telepedtek le, ahol politikai támogatásukért bizonyos előnyökben ré­szesültek. Módjuk volt befolyást gyakorolni és kép­viselőt is választhattak. Amikor a négerek a váro­sokba érkeztek, a politikai gépezetek mái’ nem nyújtottak annyi alkalmat elhelyezkedésre és befo­lyásukat nem voltak hajlandók négerekkel meg­osztani. “A bevándoroltak olyan országokból jöttek, ahol az életnívó alacsony volt és inkább elvállaltak alan­tas és rosszul fizetett munkát. A nagy családok és a szoros családi élet révén a jövedelem is több volt. Reményük, hogy valamikor kikerülnek a get­tóból, elviselhetővé tette a jelen nehézségeit. "Habár a néger férfiak éppoly nehezen dolgoz­tak, mint a bevándoroltak, mégsem tudták eltarta­ni családjaikat. A korábbi elhelyezkedési alkalmak megszűntek. A rabszolgaság és a hosszú munkanél­küliség következtében a négerek családi élete mat- riarkális lett; a férfiak alacsonyrendü, másodlagos szerepet játszottak — mely kemény és rosszul fi­zetett munkájukért kevés kárpótlást nyújtott. Mindezeken kívül a szegregáció miatt a négerek soharem juthattak jobb munkához és nem remél hették, hogy valaha megszabadulhatnak a gettó­ból. A jövő csak kilátástalanságba vezetett. "A fehérek többnyire eltúlozzák, hogy milyen gyorsan megmenekültek a nyomorból. A tény az hogy azok a bevándoroltak, akik faluról jöttek — mint ma a négerek zöme — csak most, a barma dik generációban kezdenek a középosztályba beil­leszkedni. Ezzel szemben a négerek, kevesebb, mint két generációval ezelőtt kezdtek a városokba vándorolni és sokkal nehezebb körülmények kö­zött. Habár egyes négereknek sikerült kiemelkedni a nyomorból, csak kevesen tudtak elszabadulni a városi gettókból." HOZZÁSZÓLÁS Ezek a jelentés kiemelkedőbb pontjai. Megoldást is ajánlanak, mely messzebbmenő minden eddigi, hasonló programnál. Helyszűke miatt ezeket most nem analizálhatjuk. A városok zendüléseü'ől kiadott jelentés kimu­tatja az amerikai kapitalista társadalom sok súlyos hibáját, de az alapvető okokba nem hatol bele. Helyesen megmutatja a mélyen begyökerezett faji előítélet és a diszkrimináció mérgező hatását az egész társadalomra, de felületes abból a szem­pontból, hogy az egész fehér társadalmat okolja a kirívó igazságtalanságokért. Mintha az egész fehér társadalom azonos érdekű és egységes társadalom volna a négerekkel szemben. Nem mutat rá a fe­hér társadalomban fennálló ellentétekre, a kizsák­mányoló kapitalista osztály és a munkásosztály egymással ellenkező érdekeire. Természetesen nem is várható, hogy a fennálló rendszer tanulmánya azt a megállapítást tegye, hogy a fehér dolgozók és a néger kisebbség érde­kei azonosak és csakis ezeknek felismerése és gyors együttműködése mentheti meg az amerikai társadalmat a teljes felbomlástól. Mindezeknek a tudomásul vételével kell megbí­rálnunk a polgári zavargásokkal foglalkozó bizott­ság jelentését. t t t t T-r'v-^ : APRÓSÁGOK: Kovács Erzsi rovata \_ * Sokat foglalkoztak a lapok e héten a fejfájás­sal. Itt, Amerikában minden tizenkettedik ember­nek fáj a feje és évente több mint 400 millió dol­lárt költenek fejfájás elleni orvosságokra. Több mint 200 féle aszpirin van forgalomban különböző neveken, de tulajdonképpen mindegyik aszpirin. Felsorolnak sok-sokféle fejfájást, de a tudósok szerint valójában csak kétféle fejfájás van: migrén és. tension (idegfeszültség) fejfájás. Én már réges-régen levizsgáztam a fejfájásból. Nekem már adhatnának egy diplomát ebből a tan­tárgyból. Megállapították ezelőtt 30 vagy 40 évvel, hogy határozottan migrén fejfájásom van, de a mai napig sem tudtak rajta segíteni. Én tehát szakértő vagyok ebben.. Persze vannak különleges esetek. Például egy ember rettenetes fejfájást kapott, de csak három­szor egy évben. Thanksgivinkor, Karácsonykor és Újévkor. Mindent pontosan megfigyeltek: ezen a három napon rendszerint sokat evett, az anyósa jött látogatóba, és minden alkalommal pulyka volt ebédre. A newyorki Montefiore kórház fejfájást kutató osztályán aztán megállapították, hogy a pulyka, amit evett, oly étellel volt táplálva, ami­be penicillint is tettek (hogy a pulyka betegséget ne kapjon) és ez az ember szegény rendkívül ér­zékeny volt a penicillinre és az okozta a fejfájást. Ilyen különleges esetek is vannak, de ha az orvo­sok, a tudósok engem, mint főszakértőt megkérdez­nének, megmondanám nekik, hogy minden fejfá­jásra a legeslegjobb orvosság a NYUGALMAS ÉLET. Ha ezt tudnák receptre adni, akkor sok fejfájástól megkímélnék az emberiséget. Én még receptet is tudok adni rá, csak meg kell találni a módját, hogy meg is lehessen kapni. Legelőször is a fiatalságot ne öldössék ki, ha­nem hagyják őket nyugodtan, békében élni, tanul­ni, dolgozni. Gondoskodjanak elég munkáról, ren­des fizetésről. Az öregeknek emeljék fel a nyugdi­ját annyira, hogy abból szépen, nyugodtan meg tud janak élni. Ne vorizzanak azon se, hogy azt a 400 millió dollárt hová teszik, amit aszpirinra költené- nek. Találnak majd jobb helyet neki. Ezt a recep­tet ajánlom én és ha a Mr. Johnson rám hallgat, akkor még négy évig eléldegélhet a Fehér Házban. Most pedig megyek és beveszek két aszpirint, mert megfájdult a fejem a fejfájás gyógyításának a megoldásától. Madrid. — Spanyol hajógyárak 90 halászhajót építenek kubai rendelésre. Washington rossz szem­mel nézi a spanyol hajóépítők és a spanyol kor­mány e működését. *

Next

/
Thumbnails
Contents