Amerikai Magyar Szó, 1967. július-december (21. évfolyam, 27-52. szám)

1967-12-21 / 51. szám

Kellemes karácsonyi ünnepet kívánunk! A/V\€RIKAI \ ctcri/czn Ént. as 2nd Class Matter Dec. 31,-m cxrQ20« Sz<y 1952 under the Act of March 2, 1879, at the P.Ö. of N.Y., N.Y. Vol. XXI. No. 51. Thursday, December 21, 1967 AMERICAN HUNGARIAN WORD, INC., 130 E. 16th St„ New York, N.Y. 10003. Telephone: AL 4-0397. Fegyverszünetet javasol a Nemzeti Felszabadító Front BÉKÉT A FÖLDÖN! Anyák jajveszékelése, ártatlan gyermekek szivet rázó sikoltása, amerikai ifjak halálhörgése hallatszik a vietnami harcterekről. Az amerikai hadsereg vezérkarának parancsára 1965 jú­liusától 1967 novemberéig 1,603,500 tonna bombát zúdítottak Észak- és Dél-Vietnam lakosaira. Ez 76,037 tonnával TÖBB, mint amennyit amerikai repülőkről az európai hadszíntérre dobtak a második világháború alatt. Norodom Sihanouk herceg, Kambódia államfője a világ népeinek érzelmét fejezte ki, amikor azt a vádat emelte a Johnson-kormány ellen, hogy KI AKARJÁK IRTANI A VIET­NAMI NÉPET. Hazánk erkölcse forog kockán. Nem mondhatjuk, hogy nincs tudomásunk az amerikai hadsereg cselekedeteiről Viet­namban. Az erősen cenzúrázott hírekből is nyilvánvaló, hogy ártatlan anyák, gyermekek és öregek tiz- és százezreinek éle­tét oltják ki az amerikai napalm-bombák. Az amerikai hadsereg a tömeggyilkosság legmodernebb eszközeit használja fel a vietnami nép ellen. De a világ leg­hatalmasabb országa hadihajóival, hadi repülőivel, ágyúival, bombáival, lángszóróival, gépfegyvereivel sem képes térdre kényszeríteni a büszke, önállóságukért küzdő vietnami haza­fiakat. Amerikai hadianyag-gyártók érdekében folytatott vér­ontás nemcsak a vietnami népet pusztítja; amerikai fiatalok ezrei is halálukat lelik a vietnami mocsarakban, őserdőkben, rizsföldeken. Mig a halálozások meghaladják a 15,000-et, addig a sebesültek már megközelítik a százezres számot. Minden nap, minden óra, minden perc ártatlan vietnami anyák, gyermekek, öregek és amerikai ifjak életébe kerül. Itt az idő, hogy cselekedjünk! Itt van a Karácsony, melynek ünnepi hangulatában a BÉKE eszméje mélyebben hatol az emberek elméjébe, mint az év bármely más időszakában. Az amerikai ifjak egyre nagyobb számban látják ennek a háborúnak az erkölcstelenségét és hagyják ott a hadsereget, tengerészetek amit a katonai hatóságok drákói szigorral pró­bálnak megfékezni. "Megtagadjuk hazánk múltját és megszegjük a jövő ígé­retét, vietnami ténykedésünkkel" — mondja J. W. Fulbríght, a szenátus külügyi bizottságának elnöke. "Nemcsak pénzünket, de energiánkat és tehetségünket is a vietnami háborúra pazaroljuk, ahelyett, hogy mindezt ha­zánk válságos belügyeinek megoldására fordítanánk" — mon­dotta R. F. Kennedy szenátor. "A vietnami háború a meredek felé sodorja hazánkat. Bebizonyosodott, hogy nem lehet a vietnami háborút és a nyomor elleni harcot egyszerre sikerrel megvívni. Hazánk a pusztulás utján halad. Minden késedelem nélkül véget kell vetni a vietnami háborúnak" — mondja Rev. King. "Ha kell, börtönbe megyek, de nem adom fel a harcot ezen igazságtalan, erkölcstelen háború teilen" — mondta dr. Benjamin Spock, világhírű gyermekorvos. Fulbright, Kennedy és McCarthy szenátorok. Rév. Mar­tin Luther King, Jr. és dr. Spock azok, akik az amerikai nép többségének véleményét nyilvánítják. Fulbright, dr. Spock, Kennedy, McCarthy és Rev. King az arr-erikai hazafiak, akik fogadott hazánk becsületét, erköl­csét és jövőjét védelmezik. Lapunk, az amerikai nép többségével, katolikusokkal, re­formátusokkal, zsidókkal, felekezet-nélküliekkel együtt, e ka­rácsony alkalmával ismét megfogadja, hogy minden tőle tel­hetőt megtesz, hogy fogadott hazánkat kiszabadítsuk a szeny- nyes háború mocsarából, helyreállítsuk hazánk becsületét, te­kintélyét és biztosítsunk az amerikai és az egész nép részére BÉKÉT A FÖLDÖN! A Nemzeti Felszabadító Front programja az ENSZ-ben HANÓL — Észak-Vietnam hivatalos rádióállomása közzé­tette a Nemzeti Felszabadító Front határozatát, mely szerint fegyverszünetet rendelnek el 1967 december 24 reggel 1 órától december 27 reggel 1 óráig; ugyancsak december 30 reggel egy órától 1968 január 2 reggel egy óráig és a budd­hista újév idejére: január 27 reggel egy órától február 3 reggel egy óráig. Az amerikai politikai és ka­tonai hatóságok hivatalosan még nem nyilvánították ki ma- j gatartásukat a javaslattal szem ben. Félhivatalos, eddig meg nem erősített hírek szerint az j amerikaiak ellenzik a fegyver- szünet ilyen “hosszú’* tarta-: mát. Az amerikai nép hangulatát fejezte ki J. W. Fulbright sze-í nátor, amikor a szenátusban mondott beszédében kihangsú­lyozta: "A vietnami háború által táplált ipari-katonai kom­plexum (hatalom) jelentős po­litikai és katonai hatalommá fejlődött, mely aláássa egyete­meinket, elmélyíti a szegények válságát, kiélesiti a fajok közti harcot és eltorzítja hazánk ar­culatát.” A dél-vietnami Nemzeti Fel­szabadító Front programjának szövegét a román delegáció kérésére kiosztották az Egye­sült Nemzetek tagjai között, így most minden tag első kéz­ből megtudhatja a Felszabadí­tó Front valóságos álláspont­ját és a háború felszámolására, politikai megoldására vonat­kozó javaslatait. A szöveget a hírlapok is kénytelenek voltak teljes egészében és ferdítés I nélkül leközölni, úgyhogy most első ízben az amerikai közön­ség is megtudja a dél-vietnami front valóságos álláspontját. A program a következő pon­tokat foglalja magában: Fel kell oszlatni az U.S. im­perializmus által hatalomra segített bábkormányt. Szabad választásokat kell tartani, tit­kos szavazással, a demokrati­kus követelmények betartásá­val. Az igy választott nemzet­gyűlés egy uj, demokratikus alkotmányt dolgozzon ki, mely megfelel az ország független érdekeinek. Az uj kormány a vietnami nép legszélesebb ré­tegeinek képviselőiből álljon. Garantálja a szólás, a sajtó, a gondolat, a társulási szabadsá­got, a szakszervezetek szabad­ságát, a vélemény- és gyüleke- (Folytatás a 16-ik oldalon) BÉKÉT A TÖL'DÖ'N• fiz tmerikptL Maqyan$zá ZjarcoP a békéért.

Next

/
Thumbnails
Contents