Amerikai Magyar Szó, 1967. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)

1967-06-15 / 24. szám

Thursday, June 15, 1967 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 3 írja: Rev. Gross A. László B. D„ Th. M. A KÖZÉP-KELET TRAGÉDIÁJÁRÓL Mire e sebtében megirt sorok nyomdafestéket látnak, az arab-izraeli háború — technikai érte­lemben — bizonyára- befejeződött: a fegyverek és bombavető repülőgépek abbahagyták pusztító mun­kájukat. Az amugyis megtépett idegzetű világ, amely ebben az újabb összeütközésben már-már a bibliai Armageddon közeledtét vélte felfedezni, megkönnyebbülten lélegzik és talán nem is annyi­ra Izrael győzelmének örül (bár nem vitás, hogy a nyugati népek nagyrésze élénken megtapsolta a kis Dávid diadalát a hatalmas Góliát felett), mint inkább annak, hogy a további vérontás egyelőre megszűnt. De aki abban a hitben ringatja magát, hogy az arab-izraeli háború végétért és Izrael most már biztonságban érezheti magát, az hiú vágyálmokat szövöget. A gyűlölet lángja, amely az arab népek legtöbbjében fennen lobogott a múltban, a leg­utóbbi vereség nyomán még magasabbra szökken. Már pedig az ádáz gyűlölet rossz tanácsadó, mert csak egyetlen tanáccsal tud szolgálni: az ellensé­get meg kell semmisíteni! Az arab népeket egysze­rűen nem lehet meggyőzni arról, hogy az ő száz­milliós erőcsoportosulásuk ne tudna elbánni egy kétésfél-milliós kis nemzettel, amely végtére is nem több, mint egy kis szigetecske az arab óceán kellős közepében, tehát — az eddig elszenvedett kudarcok ellenére — újra és újra meg fogják kí­sérelni a végső leszámolást. Fatalista mohammedán beállitottságuknál fog­va az arabok rendületlenül hiszik, hogy a legutób­bi balsiker csak intő jel volt számukra, hogy leg­közelebb az eddiginél szorosabb egységben és ala­posabb felkészültséggel kell fellépniük — Allah minden bizonnyal az ő oldalukon lesz és a “betola­kodott” zsidóságot kiűzik Palesztina földjéről, ar­ról az arab földről, amelyhez való igényüket és tu­lajdonjogukat soha egy percre fel nem adták. . . Egy futó pillantás a Közép-Kelet térképére ele­gendő ahhoz, hogy meggyőzze a tárgyilagos szem­lélőt: egy önálló, független Izrael fennmaradásá­nak legfontosabb előfeltétele a békés megegyezés a szomszédos arab népekkel, amelyek közé beéke­lődött. Sőt — ki kell mondanom! -— Izraelnek, mint független államnak a létezése kizárólag az arab népek türelmén és jóakaratán múlik. Ennek hiányában nincs az a makkabeusi hősiesség, nincs az a nagyhatalmi garancia, amely Izraelt az arabok (s nem-arab, de mohammedán milliók) ellen meg tudná védeni. (Ezt nekem nehezebb leírni, mint Iz­rael legfanatikusabb hívének elolvasni! De a té­nyekkel szembe kell nézni, akármilyen lelki meg­rázkódtatással is jár a valóság felismerése...) Izraeli hősiesség és elszántság dolgában — ezt ma még az ellenségei is elismerik — nincs hiány, de a teherbírásnak és kitartásnak egy ilyen ki­csiny ország esetében igen szükreszabott határai vannak. Ez igaz — mondod —, de az Egyesült Államok és néhány más nyugati hatalom minden­kor készen áll arra, hogy Izrael területi épségét és függetlenségét megvédje. Erre én azt felelem, hogy ez — e pillanatban — talán helytálló meg­állapítás, de az én memóriám még nem homályo­sodon el annyira, hogy ne tudnék visszaemlékezni azokra a nemzetközi politikai bukfencekre, melyek­nek röviddel a második világháború után szájtátó szemtanúi voltunk... Én nem tudom elfelejteni, miképpen vedlettek át a “dicső szövetségesek” ádáz ellenségekké és miképpen váltak az esküdt ellenségek kebelbarátokká rövid néhány év lefor­gása alatt... A nemzetközi gazdasági érdekek dik­tálta külpolitika miazmás mocsara nem a legter­mékenyebb talaj “a baráti hűség és szövetségesi kötelelességtudás” kultiválására. Ha nem is má­ról holnapra, de néhány rövid éven belül bizony megtörténhetik, hogy Izrael nagy barátja túlságo­san költségesnek és kockázatosnak találja a baráti hűség erényének a gyakorlását. . . Ha erre nem láttunk volna példákat a közelmúlt­ban, egy ilyen hallatlan feltevés dehogy is jutna az eszembe. Csak két tanúra hivatkozom a nagyon friss múltból: az egyik halott, a másik száműzetés­Boldizsár Iván válasza Somogyi Zoltán cikkére Alant közöljük Boldizsár Ivón, hírneves ma­gyar publicista válaszát Somogyi Zoltánnak, az Amerikai Magyar Szó április 20-i számában megjelent cikkére. — Somogyi válaszát Bol­dizsár levelére, lapunk ünnepi számában (jul. 6.) közöljük. Tisztelt Szerkesztő Ur! Hathetes külföldi utam miatt csak most jutott el hozzám az Amerikai Magyar Szó április 20-i száma, egyszerre 4 példányban. Egyet a Magyarok Világ- szövetsége küldött meg nekem, 3 pedig Ameriká­ból érkezett, borítékban, a 3. oldal kivágva és azon különféle megjegyzések. Az egyiken ez állt: “Úgy kell neked”, és még egy vaskos jelző, a másikon: “Jót röhögtünk rajtatok—amerikai magyar hazafi­ak”, a harmadikon pedig nyomdafestéket nem tűrő kifejezések és kívánságok sorozata, amilyeneket utoljára újonc koromban hallottam kiképző őr­mesteremtől. Engedje meg, tisztelt Szerkesztő Ur, hogy válaszoljak arra a cikkre, amelyben Somogyi Zoltán ur foglalkozik egy Magyar Hirek-ben meg­jelent írásommal. Tetszik ismerni a “nyitott kaput döngetni” szép, régi kifejezését? Amig Somogyi ur cikkét olvastam, az volt az érzésem, hogy az Ön lapja egy nyitott, baráti kaput dönget, és eközben a kapu mögött álló cikkírót is hol udvariasan tuldicséri, hol a döngetésből is juttat neki egyet-egyet. Somogyi Zoltán fejtegetéseivel tudniillik egyet­értek. Csak azzal nem értek egyet, hogy ő olyas­mit olvas bele az én “Még egy levél egy amerikai barátomhoz” cimü Írásomba, amit én nem irtani bele és amit ő azért bírál, mert attól fél, hogy majd mások is beleolvassák. Nem írtam azt, hogy töviről hegyire ismerem az amerikai magyarok életét, csak arról irtani, amit láttam és tapasztal­tam, s ez Írói és újságírói pályámnak alapelve. Ha Somogyi Zoltán újra elolvassa írásomnak azt a passzusát, amelyet idéz. felismerheti, hogy egy olyan amerikai barátom levelére válaszoltam, aki azt kérdezte tőlem meglehetősen kihivó módon, vajon meg merem-e Írni. hogy az amerikai magya­rok egy részének jól megy a sora? Ez az amerikai barátom a másik oldalról magyaráz bele olyasfélét írásomba és magatartásomba, ami nincs benne. Tulajdonképpen nem arról van szó, tisztelt Szer­kesztő Ur, hogy önökkel, akik Amerikában élnek, vitatkozom az amerikai életről én, aki csak látoga­tóban voltam ott. Arról van szó,—hogy az amerikai magyarok hogyan Ítélik meg azt, amit nálunk Amerikáról Írnak. A budapesti Magyar Hírek nem­csak az Amerikai Magyar Szó olvasóihoz jut el, ha­nem az amerikai magyarok más rétegeihez is. Egy ben él. Mindkettő—egy ideig—élvezte a hatalmas nyugati ország barátságát, de amint kényelmetlen tehertétellé váltak a nagy barát főkönyvében: le­kerültek a folyószámláról... A halott tanút Ngo Dinh Diemnek hívták, a száműzetésben élő tanú Juan Bosch névre hallgat. . . Ök is bíztak a “baráti hűség” magasztos erényében. . . Az az érzésem, hogy Izrael fennmaradása nem­csak kétséges, hanem egyenesen lehetetlen, ha létezésének legfontosabb (vagy talán: egyetlen) biztosítékát valamely nagyhatalom szépenszóló Ígé­retében látja. Az államférfim bölcsesség és előre­látás teljes hiányáról tenne a győztes izraeli kor­mány tanúságot, ha valóban bámulatraméltó, gyors katonai diadalát most úgy akarná kiaknázni, hogy az eddiginél nagyobb területet hasit le a szomszé­dos országok testéről és az igy bekebelezett terüle­tek arab lakosságának vándorbotot ad a kezébe. Ezzel a rövidlátó művelettel végképpen és örökre maga ellen ingerelné a mohammedán világot álta­lában és az arab népeket kiváltképpen. Ezzel a lé­péssel a békés megegyezéshez vezető utat egyszer- smindenkorra áthághatatlan sorompóval zárná el. Ez pedig nem lehet Izrael érdeke! Az egyetlen reménysugárt a Közép-Kelet újra és újra felbukkanó válságainak az elsimítására abban látom, ha Izrael most nem a győzelemittas “hóditó” arroganciájával, hanem a megértésre és békés együttélésre kész jószomszéd mentalitásával ilyen réteg nézeteit képviselte kihivó hangú bará­tom. Véleményem az volt, hogy ha arra úgy fele­lek, ahogy feleltem, akkor azt bizonyítom Magyar- országról, amit bizonyítani fontos, hogy mi tárgyi­lagos, felnőtt szemmel nézzük a világot és az Egye­sült Államokról nyugodtan megírjuk a jót is, a rosszat is. Hogy ezt éppen az Amerikai Magyar Szó szerkesztőségében nem ismerték fel, igen saj­nálom. Még jobban sajnálom, hogy az Ön lapja csak ezt az egy Magyar Hirekbeli Írásomat kom­mentálja, s megfeledkezik például első “Amerikai pillanatképemről”, amely szegény elhunyt Z. ba­rátomról, a newyorki hotelportásról szólt. Ez a “pillanatkép” éppen egy olyan amerikai magyart mutatott be, éspedig elsőnek, aki nem duskálódott minden földi jóban. A Magyar Hírek egyébként 99 százalékban a külföldi magyarságnak szól, az a cikkiró-emlitette veszély tehát, hogy az én írá­som hazai illúzióknak ad tápot, igen csekély. Somogyi Zoltán cikkének utolsó előtti bekezdé­sében azt hja: “Merem állítani (nyilván tolihiba történt, azt akarta írni: “merem remélni”), hogy könyvében nem csupán a csodálatos amerikai or­szágutakat, a kényelmes gépesített otthonokat, a hangulatos cocktail partykat, a suhanó autókat, hanem a nyomortanyákat, a nincsteleneket, a tár­sadalmi konfliktusokat, a fiatalkorú bűnözéseket, a fegyveres szélsőjobboldali alakulatok szaporo­dását, a polgárjogi harcokat és a vietnami háború kihatását is meg fogja említeni.” Sajnálom, hogy az Amerikai Magyar Szó szer­kesztőségébe nem jár a budapesti Élet és Irodalom cimü hetilap, és szemrehányást teszek magamnak, hogy nem küldöm el a szerkesztésemben mejelenő The New Hungarian Quarterly cimü angol nyelvű folyóiratot. Az Élet és Irodalom novemberi és de­cemberi számaiban 8 folytatásban, a l'he New Hungarian Quarterly már megjelent 25. számában és majd a most sajtó alatt levő 26-,-ban olvasható készülő könyvem első két fejezete. Ha ezt Ön, tisz­telt Szerkesztő Ur, olvasta volna és Somogyi urnák is átadja, akkor minden bizonnyal nem tételeztek volna fel rólam olyasfajta egyoldalúságot, mint amit Somogyi Zoltán Írása tükröz. Amikor arra kérem, tisztelt Szerkesztő Ur, hogy soraimnak lapjában adjon helyet, arra is kérem, hogy adja át üdvözletemet Somogyi Zoltánnak és engedje meg, hogy az ő utolsó mondatával fejez­zem be levelemet: “Szerény írásom egyetlen célja, hogy a félremagyarázható sorok helyes értelme­zését megvilágítsam és azokat a való helyzét fel­tárásával, őszinte jószándékkal kiegészítsem.” Tisztelettel üdvözli: Boldizsár Iván közelíti meg a kibontakozás ösvényét, tehát nem áll elő olyan követelésekkel, amelyeknek a telje­sítése újabb gyógyíthatatlan sebeket ejtene az arabság önérzetén és büszkeségén, hanem ellenke­zőleg: hajlandóságot mutat arra, hogy a régi sebe­ket — a lehetőség határain belül — behegessze és elfeledtesse. Ezek közé tartozik elsősorban az egy­millióra rugó D.P.-tömeg sorsa. Amig ez a problé­ma meg nem oldódik, békéről és együttélésről szó sem lehet! De mindennél fontosabbnak tartom azt. hogy Iz­rael ne támaszkodjék semmiféle nagyhatalom pil­lanatnyi támogatására és mondvacsinált garanciá­jára, ami — attól tartok — makacs, hajthatatlan magatartásra serkentené, hanem inkább keresse a kiegyezés útját közvetlenül az arabság legitim szószólóival és ebben az igyekezetében tartózkod­jék minden olyan lépéstől, ami még jobban elmér- gesitené az amúgy is végtelenül leromlott közép­keleti helyzetet. Ha Izrael most nobilis és békekereső magatartást tanúsít, akkor talán remélhető, hogy állami léte nem forog kockán, de ha egyrészt túlzó követelése­ket támaszt az arabokkal szemben, másrészt az ara­bok ellenköveteléseit teljesen figyelmen kívül hagyja, egy újabb évtizeden belül az arab túlerő könnyen lesöpörheti a térképről, mert a nagyhatal­mak vagy egyáltalán nem, vagy pedig csak tűiké* sőn jönnének a segítségére... ,

Next

/
Thumbnails
Contents