Amerikai Magyar Szó, 1967. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)
1967-01-19 / 3. szám
Thursday, January 19, 1967 Együttesen - más népek fiaival Magyar és francia szerzők közös munkája A “Population”, a Francia Nemzeti Demográfiai Intézet folyóirata magyar és francia szerzők közös tanulmányát közli az európai szocialista országok népesedésének alakulásáról. A tanulmány szerzői: dr. Szabady Egon, a magyarországi Központi Statisztikai Hivatal elnökhelyettese, a Magyar Tudományos Akadémia demográfiai Bizottságának titkára, Tekse Kálmán, a Központi Statisztikai Hivatal Népességtudományi Kutatócsoportjának tudományos főmunkatársa és Rolánd Préssat, a Francia Nemzeti Demográfiai Intézet vezető munkatársa, aki már több Ízben járt tanulmányúton Magyarországon. Magyar építészek nemzetközi tervpályázaton Tizenkét magyar épitészkollektiva közölte áMa- ■gyár Építőművészek Szövetségével, hogy részt- veS2 azóh a széleskörű nemzetközi tervpályázaton, amelyet Espoo finn város tanácsa az uj városközpont- kialakítására hirdetett meg. A külföldön is ismert-magyar építészek sorában többek kőfccftt Skoda Lajos, Kisniärty-Lechner Gyula és Nagy Elemér jelentette be részvételét a pályázaton. A magyar-szovjet együttműködés Jellemző példa a két ország közti timföldalumi- niüm megállapodás, amely 1967-ben a megvalósuláshoz érkezik: megindulnak az első timföld szállítmányok a szovjet kohókba, ahonnan Magyarország a kész alumíniumot teljes egészében visszakapja. 1980-ban e megállapodás révén már 165,OÖÖ tonna alumíniumot kohósit Magyarország a Szovjetunióban. A szerződés eredményeként a magyar gazdaság energiaszegénysége ellenére is nagy mennyiségben jut az értékes alumíniumhoz, amelyet azután hazai üzemekben dolgoznak fel. Az ország aluminium fogyasztása igy körülbelül 6—7-szeresére növekszik. Törökország Húszéves vasutvillamositási programjának meg valósításába különböző berendezések szállításával Magyarország is bekapcsolódott. A török vasút által kiirt nemzetközi versenytárgyalás eredményeként ugyanis a magyar TRANSELEKTRO Külkereskedelmi Vállalat mintegy félmillió dollár értékű berendezésre kapott megrendelést. Ennek megfelelően a török vasút villamosításához magyar gyártmányú magasfeszültségű kapcsolóberendezéseket és transzformátorokat szállítanak. Magyar és angol barlangászok Norvégiában Pály Gyula magyar mérnök, a budapesti Műszaki Egyetem ásvány- és földtani tanszékének munkatársa és az angol Charles M. Ainger mérnök, a cambridgei egyetem munkatársa kiderítette, hogy Észak-Norvégiában a Pikhagona völgyé- ben egy körülbelül 4—5 kilométer hosszúságú összefüggő barlangrendszer húzódik. A budapesti Műszaki Egyetem barlangkutató csoportja, együttműködve a cambridgei egyetem kutatóival, nyáron majd folytatja a barlangrendszer teljes feltárását, s megkezdik a tapasztalatok tudományos feldolgozását. Az FBI jelentette, hogy a múlt évben 450 egyént Ítéltek el a sorozási törvény megszegéséért, kétszer annyit, mint az előző évben. Az FBI nem jelentett azokról az esetekről, amelyekben nem hoztak ítéletet, vagy amelyek kikutatása még folyamatban van. JAMAICA T " "8 38 REFRIGERATION & TV. 168-04 Jamaica Avenue, Jamaica, L.I., N.Y. <8th Ave Subway 168th St. állomás, Színes televíziók Jégszekrények — Mosógépek — Gáz- és villanykályhák — HI-FI — Stereo — Rádiók — Porszívó készülékek — Legolcsóbban! Legjobb gyártmányok. — Gyári garancia *7ni’iln FIZETÉSI FELTÉTELEK! AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD s Bódog András: Perzsa mese legújabb kiadása Mindjárt elmagyarázom, hogy miért jutott eszembe ez a régi perzsa történet. Úgy történt, hogy a két perzsa szomszéd összevitatkozott és az egyik beperelte a másikat mondván, hogy szomszédja hónapokkal azelőtt kölcsönvette a legjobb fazekát, most pedig nem akarja visszaadni. A beperelt azonnal felfogadta az egyszeri ügyvédet, aki igy védekezett a bíróság előtt: “Nem igaz, hogy a panaszos fél valaha is kölcsönadta volna ügyfelemnek a szóbanforgó nagy fazekat. Egyébként is tanukkal fogom igazolni, hogy ügyfelem azt régen visszaadta. Különben is az értéktelen rossz fazék volt,mieg volt repedve, amikor a panaszos kölcsönadta. Ügyfelem tanúi azt is bizonyítani fogják, hogy a fazekat teljesen ép állapotban adta vissza.” Akf érré azt akarná megjegyezni, hogy ez a lele- ményeskedő védekezés kicsit túllőtt a célon, az csajt, jdbb; ha nem szól'semmit, mert a mesebéli régi perzsa ügyvédet jól lepipálta kormányunk nagyszerű védekezése az észak-vietnami bombázások- ügyében. Amig csak az európai jobb- és balol-' dali Újságok Írtak arról egyértelműen, hogy mi irgalom és kegyelem nélkül potyogtatjuk bombáinkat, ahová esnek, ott puffanjanak jeligére, iskolákra, kórházakra, lakóterületekre — addig köny- nyü volt azt mondani, hogy szemenszedett hazugság az egész. Ezt el is kellett hinni hazafiasán, hiszen tudjuk, hogy a kormányszervezetek nyilatkozataikban csak az igazat hazudhatják. De most karácsony táján úgy történt, hogy Harrison Salisbury, a New York Times segédszerkesztője körülutazott Észak-Vietnamban. Nos, mint mindenki tudja, a New York Times nem hazudik. Sokszor nem ir meg dolgokat, amelyekről egyébként illene írnia, vagy gondosan válogatott adatokkal világítja meg a dolgok politikájának kedvezőbb oldalát, amig a másik oldal adatai sötétben maradnak; mentegeti a rosszat és talál kritizálni valókat a jóban is, aszerint, ahogy ez politikailag álláspontjának előnyösebb. De akarva és tudatosan nem igen hazudik, azaz nem mondja, hogy nincs és nem létezik az, ami úgyszólván kiszúrja tudósítójának a szemét. így azután a Times szerkesztője, ha már egyezer Észak-Vietnamban járt (és méghozzá Európa összes nagy újságjai tudósítóinak jelenlétében) igazán nem hallgathatta el, amit látnia kellett. Hogy bizony városokat bombáztunk, ahol semmi néven katonainak nevezhető célpontok nem voltak, lakott városnegyedeket pusztítottunk el a bombáinkkal még magában Hanoiban is. Végeredményben Salisbury nem tett egyebet, csak megírta azt, amit amugyis mindenki tudott, aki csak parányit is nyitott szemekkel j ár-kel a világban és el meri képzelni, hogy újságok és generálisok, miniszterek és államfők sem szentéletü emberek, hanem olykor össze-vissza hazudozzák magukat ostobán, mint a gyerek, aki roksz'fát tett a tűzre és veréstől fél. És mert hogy a legvakabb szemeket sem lehetett már szándékosan továbbra is csukva tartani; és merthogy udvariaskodó emberek vagyunk, csak egy nagyon erőltetett uj angol kifejezés jött di vatba nálunk, amelyet nehezen lehetne magyarrá lefordítani. Mindenki a “kormány elhihetőségi sza- kadéká”-t kezdte megemlegetni. Ez a kifejezés olyasmire akar célozni, hogy a valóság és a kormánynyilatkozatok között feltehetők némi folytonossági hiányosságok, ami persze csak finomkodó kimondása-annak, hogy hazudoznak. Ezek után már nem lehetett egyetmást kereken letagadni, tehát a kormányszervek úgy csináltak, mint az egykori mesebeli perzsa ember, akitől szomszédja annak a bizonyos kölcsönvett nagy fazéknak visszaadását követelte. A nagyokos egyszeri ügyvéd agyafúrtságával igy védekeztek: “Nem bombáztunk soha lakott területeket és ilyen területek nem is rombolódtak le. Ami rombolás történt, azt az északvietnamiak maguk okozták légvédelmi rakétáikkal, amelyek visszahullottak a lakott területekre. Mi mindig kizárólagosan katonai célpontokat bombáztunk, de azokat a disznó vietnamiak szándékosan városok és lakott helyek közelében helyezték el, holott minden más, becsületes népség az utakat, hidakat, gyárakat és légvédelmi ágyukat olyan helyekre teszi, ahol még madár sem jár, ezért kénytelen-kelletlen a városokat is bombáznunk kellett. Tudnivaló, hogy a bombák néha céljukat tévesztvén nem oda esnek, ahová kellene, de ezt elfelejtettük eddig megmondani, nehogy megháborgassuk jó polgáraink édes álmait, mert felébredve még elképzelnék, hogy az 'seni volna jó,; ha az ő házaikra potyognának ilyen eólja- veszteit bombák és még a béke érdekében kezdenének jajveszékelni. Különben is balesetek mindig történhetnek még háborúban is és elkerülhetetlen, hogy néhány ember ne essen ezeknek áidó- zatuL Mindenki tudja, hogy a legbékeszeretőbb háború sem egyéb, mint erősen szándékolt és''kitervezett balesetek hosszú sorozata, vagyis akikét a golyó elér, a robbanás széttép és a napalm feléget, azok csak balesetek szerencsétlen áldozatai és-az ilyesmik sajnos előfordulnak a legirnádk'ozó- sább országnak a béke érdekében folytatott •háborújában; is.A t gJa*'-.•-Vagyis az egyszeri nagyeszű perzsa ügyvédiniici- jára^ Szólva: sose senkitől sem vettük kill ősön‘“a nagy fazekat, amely egyébként is el volt fÖiVe’<és bízó nyithatjuk, hogy becsületesen visszaadtuk Teljesen ép állapotban. ’,Vií Aki pedig még ezek után sem hiszi, hogyjuur- mányszerveink mindig csak a legigazabbat hazudjak, az ilyen megátalkodott csak üljön a hiszem farkára, ahogy már ezt a régi perzsák mondották volna, ha történetesen magyarul tudtak volna kifejezést adni véleményüknek. Eisenhower elnök figyelmeztette a nemzetet 1960-ban, hogy . “a katonai-nagyipari komplexum igen nagy veszélyt jelent. A baj az, hogy amit ez a társaság elpazarol, az adófizetőkből kerül ki.” A Pentagon Amerika leghatalmasabb gazdasági hatalma, munkáltatója és földbirtokosa. Több mint 32 millió acre (kishold) földbirtoka van az országon belül és 2.6 millió acre területtel rendelkezik idegen országokban. Ez olyan nagy terület, mint Rhode Island, Delaware, Connecticut, New Jersey, Massachusetts, Maryland, Vermont és New Hampshire. Pénzhatalma is igen nagy, mert a szövetségi kormány költségvetésének kb. 60 százaléka katonai célokra megy. - -. Természetesen óriási vagyon van a U.S. Steel, American Telephone és Telegraph, Metropolitan Life Snsurance, General Motors s Standard Oil of New Jersey kezében. Amerika óriási tőkeerejének egyesítése képet nyújt erről a pénzhatalomról. A fenti óriás társaságok munkásainak száma eltörpül a Pentagon fizetett alkalmazottaival szemben (kb. háromszor annyi embert foglalkoztat, mint a; felsorolt óriás vállalatok). 1961-ben, amikor még teljes békeállapot volt, $21 milliárdnyi megrendelést osztott szét. Ebből a General Dynamics-nek $1,260,000,000 jutott. A sok milliárdos katonai ; megbízás 86.4%-át minden versenyző ajánlat' nélkül adták ki. A Hebert felülvizsgáló bizottság 1959—60-ban 1,400 hvugalmazott magasabb rangú tisztet (őrnagytól felfelé) talált a vezető 100 vállalat alkalmazásában. E szerencsés nyugdíjazott urak között 261 tábornokot és tengernagyot talált. A General Dynamics egyedül 27 nyugalmazott tábornokot (vagy tengernagyot) alkalmazott. Ezen a “kisfizetésű” urak évek után busás jövedelmekhez jutottak. General McNarney fizetése és költségmegtéritése 4 év alatt $324,500 volt (ezenkívül $16,000 nyugdijat is kapott az Air Force-tól.) Azonkívül szakértői dij címén további $675,000-ra jogosult 15 év alatt. A Pentagon és a hadiipar összeházasodása révén létrejött komplexum kapja a vietnami háború kiadásainak oroszlánrészét és természetesen annak folytatása, fokozása megegyezik érdekeikkel. Nem akarnak atombombát használni, csak jól kihúzódó háborúra törekednek. (Adatok Fred J. Cook: The Warfare State c. könyvéből.) • 12345678901234567890123456789012345678901234567890* | A SZÁMOK BESZÉLNEK 1 S írja: Eörsi Béla » S t »12345678901234567890123456789012345678901234567890* A tábornoki kar és a hadiipar összeházasodása