Amerikai Magyar Szó, 1967. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)
1967-01-12 / 2. szám
Thursday, January 12, 1967------------■-----i--------------------AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD---------—------------------------------------------------------------Ereszkedik le a felhő... Ha, mostantól kezdve, valamely amerikai ismerősöm megkérdi majd tőlem: “Barátom, mi a magyar zene?” — előveszem majd az “Ereszkedik le a felhő" magyar hanglemezt, ráteszem a fonográfra és azt mondom: “Szomszéd, ez a magyar zene!" Ha pedig egy másik ismerősöm megkérdi tőlem, hogy “Testvér, igaz-e, hogy a magyarok sirva vigadnak?” — azt mondom majd neki, hogy “Már hogy volna igaz, hallgasd csak ezt!” És ráteszem majd ugyanazt a lemezt ott, ahol a “Lehullott a rezgő nyárfát” játssza rajta Toki Horváth Gyula zenekara. És ha egy idegen megkérdi tőlem, hogy: “Uram, mi a magyar lélek?”, akkor azt mondom neki, hogy legyen szives kerüljön beljebb és hallgassa meg Kóczé Gyula cigányzenekarát, amint a “Gyergyón innen”-t huzza. “Lélek az testvér, bus magyar lélek!” — mondom majd neki. Az “Ereszkedik le a felhő” nem is lemez: több mint testet öltött magyar muzsika... Csodálatos magyar kinyilatkozás, bűvölet, sóhajtenger, a magyar föld, a magyar ég, a magyar fü-fa-virág, könnyes magyar szemek, duhaj magyar sirvaviga- dások, ezer év fájdalma: egy örökkévalóság össze- süritése 10—15 perc feledhetetlen élvezete. Addig rendeljük meg, mig el nem kapkodják. A Magyar Szó hanglemezosztályán még kapható dara- bonkint $3.95-ért. D. Kairóban befejeződött az a tanácskozás, amelyen Ali Armer tábornoknak, az egyesitett arab katonai parancsnokság vezetőjének elnökletével a Jordániában állomásozó csapatok szerepéről tárgyaltak. • 12345678901234567890123456789012345678901234567890 • i A SZÁMOK BESZÉLNEK l | írja: Eörsi Béla | #12345678901234567890123456789012345678901234567890* Vietnami mozaikok Vietnamban azért harcolnak az amerikai katonák, hogy Dél-Vietnamban ne legyen szocialista kormány. Ez természetesen azt jelenti, hogy a polgári osztály érdekeit tartják szem előtt. Ezért nem vitték keresztül a földreformot és amerikai hir források szerint a szegény paraszt bérlő még ma is a termés 50 százalékát fizeti a távollevő földes- urnák, holott törvény szerint csak 25 százalék járna. De hol vannak azok az urak? Talán a vietnami hadseregben?. . . Dehogy! Franciaországban, Párizs villáiban és a Riviera (Földközi-tengerpart) gyönyörű szállodáiban. 25,000 vietnami burzsoá szökött ki hazájából vagyonával együtt. 1200 ügyvéd és 300 mérnök hagyta el hazáját. Ezekért talán nem kár, de 600 vietnami orvos otthagyta betegeit. Dél-Vietnamban 17 millió emberre 1700 orvos maradt, abból 1000-et behívtak a hadseregbe és igy csak 700 bennszülött orvos áll rendelkezésre. Egy Párizsban élő vietnami katolikus pap szerint: “Ezek az emberek idegenek a franciák földjén és ezért boldogtalanok, de gazdagok és jóllakottak.” (Der Spiegel, hamburgi hetilap 1966 nov. 28-i számából.) WMVMMVUVWMMAWVVVUVVVWWVVVVVVMmM ELLENTMONDÁS: EGY HÁTRALÉKOS ELŐFIZETŐ! Milliók nyomorognak a világ leggazdagabb országában szomszédja télikabátját veszi fel, amikor a kabát ügyében eljár érdeklődni. De csak akkor mehet, ha a szomszédnak nem kell valahova mennie, (Folytatás a 3-ik oldalról) A szegényeket minden oldalról kiszipolyozzák másik anyát az iskolai hatóságok vontak kérdőre, mert gyerekei elaludtak tanításkor. Az anya bevallotta: sokszor késő éjjelig nem engedi be őket a lakásba. ‘Úgy kell pénzt keresnem, ahogy tudok, különben éhen vesznek’, magyarázta. A segélykiutalások csak a legszükségesebb alapköltségeket fedezik, mint házbért, gázt és villanyt, a többi élelmiszerre megy. New York alsóvárosában (Lower East Side) egy portorikói asszony három évvel ezelőtt cukorba ja miatt munkaképtelen lett. Ha barátai gyakran ki nem segitik, akkor másra nem telik neki a segélyből, mint kávéra és kenyérre. Kétszer havonkint kap $35.40-t. A házbér havi $23.40, a villany és gáz kéthavonkint 17 dollár. A többiből élelmiszert vásárol. ‘Soha sincs elég pénz kétheti élelemre és még csak egy pár harisnyára sem futja’ — mondotta. Ez az asszony télikabátot kapott a közjóléti hivataltól, de azt ellopták. A megbízott társadalmi munkás olyan elfoglalt, hogy nem képes lebonyolítani a komplikált bürokratikus folyamatot, ami uj kabát kiutalásához szükséges. Az asszony most a • Szőrszálak eltávolítása sikeresen, nyomtalanul és fájdalommentesen e a legmodernebb felszereléssel IRENE FREMD ELECTROLYSIS INTÉZETÉBEN 228 East 179th Street, Bronx, N. Y. { Hivja fel este 6 óra után 294-6957 számot, * szombaton egész nap A közjóléti csekkek megérkezése napján nagy a sürgés-forgás a nyomortanyákon. Akkor igyekeznek az ügynökök behajtani a tartozásokat és újabb részletfizetési szerződés aláírására rábeszélni a nélkülözőket. Annyit hajtanak be, amennyit tudnak, de ha a fél nem tud tovább fizetni, az árut könyörtelenül elviszik. Kevesen vásárolnak a nagy szupermarketekben, ahol pedig olcsóbban vehetnének. A legtöbben a közeli kis élelmiszerboltba mennek, ahol a választék szegényes, az árak magasabbak, de a tulajdonos hitelre ad, ha megszorulnak. Az államügyész- helyettes megállapította, hogy a segélykifizetés napján a környékbeli kis, vagy nagy üzletek mindent drágábban számítanak és kijelentette, hogy ‘ez a kereskedelmi eljárás nem tagadható.” A kereskedők szövetsége azonban mindezt tagadja. Azon a napon sokkal több a bűnözés, lopás, rablás, utonállás, a rendőrség szerint. Sok be nem jelentett bűntény is előfordul. A gyermekek segélyezésére irányuló törvényt avval a szándékkal foganatosították, hogy támogassák a gyermekeket olyan családban, ahol a családfenntartó erre nem képes. A valóságban az apa gyakran elmegy otthonról, hogy a család segélyt kaphasson. Egy éttermi munkás is ezt tette, aki hét gyermekével sem a heti 65 dolláros keresetéből, sem egyedül a segélyből nem tud megélni. Mrs. Esther Medina, kétgyermekes családanya Mexikóból, elmondotta, hogy férje állandóan dolgozott, mielőtt New Yorkba jöttek. ‘Itt nem kapott munkát és az ismerősök azt tanácsolták, hogy menjen el otthonról, hogy segélyt kaphassunk. Nem lenne szabad a népjóléti segéllyel arra kényszeríteni az embereket, hogy otthagyják a családjukat’, mondotta Mrs. Medina. • Itt befejeződik a N. Y. Times beszámolója. Az elmondottakat nem mi Írjuk és nem mi szereztük be az adatokat. Csak azt mondhatjuk, hogy érdemes elgondolkozni azon, hogy mialatt az Egyesült Államok kormánya nem sajnál milliárdokat költeni naponta Vietnamban, a vietnami nép és saját fiaink pusztítására, zsugori módon a fogához ver minden garast, amikor az országon belül saját polgárai életéről és jólétéről van szó. A N, Y. Times beszámol észak-vietnami városok bombázásáról (Folytatás az 5-ik oldalról) Azt mondották, hogy ezek a házak a U.S. dec. 13-i és 14-i légitámadásaiban omlottak össze. Az Egyesült Államok hivatalos szószólói váltig állították, hogy Hanoi népes lakóvidékei felett nem engedélyeztek és nem hajtottak végre bombatámadást, valamint hogy a lakóvidékekben esett károkat a védőrakéták hibás kilövése, ill. visszaesése okozta. (Később a State Department úgy nyilatkozott, hogy “nem lehetetlen, hogy mégis baleset történt. . ha a bombázás a polgári lakosságban okozott sérelmet vagy kárt, ezt az Egyesült Államok végtelenül sajnálja.) Az általam először megtekintett terület, melyet bombatámadás ért, a Pho Nguyen Thiap utca, hotelomtól autóval 3 percnyi távolságra, a központi vásártértől 100 yardnyira. Itt 13 épület pusztult el és egy buddhista templom súlyosan megsérült. Mondották, hogy öten vesztették életüket, tizenegyen megsebesültek és 39 család hontalanná vált. Ebben az utcában lakott Tuan Ngoc Trac orvosi kisegítő, aki elmondta, hogy éppen a klinikára indult, mikor a légiriadó megszólalt. Hallotta feje fölött a repülőgépet és azonnal földre vetette magát. Abban a pillanatban egy bomba robbant a közelben és nyomában, az utca másik oldalán, 9 ház összedőlt. Evvel majdnem egyidőben — a* északvietnamiak leírása szerint — onnan negyed mérföldre a hoteltól ugyanolyan távolságra, a Vörös folyó partján 300 lakóházat ért bombatámadás. A kínai és román követségek teteje is megsérült Az amerikai hadijelentések ellenére, a közvetlen megfigyelés azt mutatja, hogy az amerikai bombázások már jó ideje súlyos károkat okoznak Hanoi és környéke lakóvidékein. A város közepétől 4 mérföldre fekvő Phuxa veteményeskerti termelőhelyet aug. 13-án légitámadás érte, mikor a U.S. pilóták a Vörös folyó gátjait bombázták. A falu elpusztult, 24-en meghaltak,23-an megsebesültek. A pilótát lelőtték. A bombázás egy 25 láb mél" szakadást hasított a gáton, amit három órán belül betöltötték. A' falut azóta ujjépitették és egy kis múzeumot rendeztek be a támadás bűnjeleivel. Az egyik kiállított hüvely egyike volt azoknak, amelyeket a falura ejtettek. Ebből 300 baseball nagyságú vasgömb repült széjjel, melyeknek mindegyike 300 acélgolyóval volt töltve. Ezek a lövedékek okozták a legnagyobb pusztulást Phuxa faluban. Elmondhatjuk, hogy Hanoi lakosai, saját tapasztalataik alapján, nem sok hitelt adhatnak az Egyesült Államok bombázási jelentéseinek. Havannában aláírták Kuba és Bulgária 1967. évre szóló árucsere-forgalmi egyezményét. A két ország 1967. évi árucsere-forgalmának értéke 22 százalékkal múlja majd felül az 1966. évben megvalósult áruforgalom értékét. RÉTESHÁZ ÉS CUKRÁSZDA 1437 THIRD AVENUE, NEW YORK, N. Y. ! (A 81-ik Street sarkán) — Telefon: LE 5-8484. J Mignonok .születésnapi torták, lakodalmi, Bár- | Mltzvah-torták. — Postán szállítunk az ország j minden részébe. — Este 7.30-ig nyitva ISMÉT KAPHATÓ j “LEARN HU N6 ARI AN” j Bánhidi-Jókay-Szabó kiváló nyelvkönyve * t angolul beszélők részére, akik magyarul 5 akarnak tanulni f Gyönyörű, keménykötésben, finom papiron, raj- jj £ zokkal és képekkel — 530 oldal — a Budapesti * I Tankönyvkiadó Vállalat kiadásában Ára $4.00 és 20 cent postaköltség Megrendelhető a MAGYAR SZÓ KIADÓHIVATALÁBAN 130 East 16th Street, New York, N. Y. 10003 A 9 Amerikai Magyar Szó 130 East 16th Street New York, N. Y. 10003 Tisztelt Kiadóhivatal! Mivel lapom előfizetése lejárt, ide mellékelv#® küldök megújításra $..................-t. Név:.........................................................................| I Cim: .......................................................................| Város:..........................................Állam:..............| Zip Code . I ..........................-...................................