Amerikai Magyar Szó, 1967. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)

1967-04-13 / 15. szám

Thursday, April 13, 1967 AMERIKAI MAGYAR SZO — HUNGARIAN WORD 3 Somogyi Zoltán: Psychidelic, vagy önkívületi áruk, üzletek, szórakozóhelyek 7 J Hallatlanul büszkék vagyunk a rekordjainkra. Mi építjük a legmagasabb hazakat, a legszebb rnü- utakat, a legtöob gépkocsit. Nekünk van a leg­több nukleáris fegyverünk és a legnagyobb, leg­szebb, legjobb jelzők állandóan szerepelnek köz­életi nagyságaink beszédeiben. De keveset hangoztatjuk — legalább kifelé —, hogy van még egy verhetetlen világrekordunk: a fiatalkori bűnözés ijesztően magas arányszáma és a kábitószerek használatának hatalmas terjedése. Sokszor foglalkoztatott a kérdés, hogy ebben a természet által oiyan bőkezűen megáldott ország­ban miért oly békétlen, nyugtalan, kiegyensúlyo­zatlan, reménytvesztett a fiatalság? Mitől menekül a kábítószerekhez, az izgalmakhoz; mitől fél, mi elől fut, hová fut és végső fokon hol köt ki? Miféle sötét erők és indulatok vitték, hajtották a texasi egyetemi hallgatót a könyvtár kilátó tor­nyába, hogy távcsöves puskájával 17 ember életét oltsa ki? Hol borult fel a chicagói fiatalember lel­ki egyensúlya, hogy 8 fiatal nőt mészároljon le vad­állati kegyetlenséggel? Rosszak a gyerekek, a fiatalok — állapítják meg a felületes és önmagukról minden felelősséget elhárító felnőttek. Ez a megállapítás olyan messze van az igazságtól, mint Makó Jeruzsálemtől! En­gedjék meg, hogy állításom alátámasztására el­mondjam néhány személyes tapasztalatomat. A kör nyék, ahol lakom bőven meg van áldva gyerme­kekkel. Csaknem val a menyit ismerem név szerint. A 15—16 évesek, 9—10 évesek voltak, amikor ide költöztem —, még ma is hangosan köszöntenek az utcán. Az apróságok pedig, a kis Steve, vagy Susie, vagy Diane, édesen selypítve csicsergik: —“Hi, Mr. Szomozsi!” — A Steve, vagy Susie éppen olyan ennivalóan aranyos, mint Pisti­ke, vagy Zsuzsika volt ott, Budapesten! Az égvilá­gon semmi különbség nincs köztük, legfeljebb az, hogy Pistike kis tiroli nadrágot hordott, magas- szárú, fehér zoknival, piros szandállal, Steve pe­dig hosszú nadrágocskát és kis tornacipőt. De a barátságot, érdeklődést egyformán szeretik és mél­tányolják. A másik esetet a lányom mesélte el, amikor még a Junior High Schoolba járt. Az iskola fiatal tornatanára, fittyet hányva minden újszerű, modern felfogásnak, a csinytevő ifjakat bevitte az irodába és jó alaposan megverte őket! De ez a le­gendáshírű tornatanár a problémáikat is ismerte, itt lakott a környéken és a megvert fiuk minden ügyes-bajos dolgukkal hozzá fordultak. Még ma is szeretettel beszélnek róla és azzal dicsekszenek, hogy hány pofont kaptak tőle. Ez az eset élénken bizonyítja, hogy a pofon elviselhető, de a közöm­bösség soha. Az ifjúságnak nincsenek célkitűzései Végül hadd meséljem el 10 év előtti első benyo­másomat a fiatalságról és a felnőttek bűnös közö­nyéről. Amerikába való megérkezésünk után az első heteket unokabátyám kastélyszerü, gyönyörű Mount Vernon-i házában töltöttük. Unokabátyám jónevü szemész orvos és szemsebész volt. Az egyik fiú Bili, Dél-Koreában, mint főhadnagy szolgálta katonai idejét, a másik, Fred, a high school utolsó évét végezte. A környékbeli, jómódú fiatalok csak­nem naponta összejöttek, hol itt, hol ott. Minthogy sok időm is volt, kiváncsi is voltam és az angol nyelvet meglehetősen jól beszéltem, sokszor elve­gyültem ezekkel a fiatalokkal. Furcsa, zavaros kép alakult ki bennem és a társaságukban nem érez­tem azt a fiatalos erjedést, amit az otthoni fiata­lok között mindig éreznem kellett. Célkitűzésük nem volt, extravagáns, dekadens nézeteik voltak, minden pozitív irány nélkül. Megemlitettem ezt unokabátyámnak is és Róma dekadenciába fulladt elgyengülését hoztam fel példa gyanánt. Egy házi- party alkalmával úgy félfüllel hallottam, amint orvos barátaival közölte meglátásaimat és egyet­értett azokkal. Ám ezen, a mi tiszteletünkre ren­dezett házipartyn, még egy jellegzetes eset tör­tént. A szomszédos gazdag ingatlan iroda tulajdo­nosával beszélgettem. Ott álltunk a széles ablakok előtt, kezünkben a pohárral és mesélte, kissé di­csekedve, hogyan kezdte működését, jelenleg ho­gyan áll és mik a tervei. Kezeivel mutogatta a kü­lönböző irányokat, amerre működési területe fek­szik. Beszélgetésünk közben odajött jóképű, 17 éves fia. “Néhány szót szeretnék váltani veled, apám”, kezdte a fiatalember. Az apa, tréfás gesz­tussal nyúlt a csekk-könyvéért: “ezúttal mennyire van szükséged, fiam.” A fiatalember ránk nézett, az arcán némi csalódással és igy szólt: “Majd egy másik alkalommal, apám, ha erre lehetőség kínál­kozik.” Valahogy úgy éreztem, hogy a lehetőség szóban gúny volt és fájdalom. Udvariasan megkér­deztem, nem gondolja, hogy a fiatalember valamit mondani kívánt, vagy valami problémája van? Nevetve mondta, hogy eddig a pénz minden problémát megoldott és semmi nem beszél szeb­ben a pénznél. Mosolyogva kértem az elnézését, hogy a kislányomat szeretném megkeresni, mert ellenállhatatlan vágyat éreztem, hogy az apát hir­telen sipcsonton rúgjam. Ezek a régi emlékek, gondolatok merültek fel bennem, amikor elolvastam a napilapok jelenté­seit, cikkeit az egyre nagyobb arányú LSD fogyasz­tással kapcsolatban. A cikk cime, hogy az LSD terjedése rémületet okoz rendőri és orvosi körök­ben. Egyszerűen nem tudják, hogyan állítsák meg ezen legújabb és főleg az ifjúság körében nép­szerű kábítószer, szinte hisztériaszerü terjedését. Soha kábítószer ilyen hatalmas méretekben nem tudott teret hódítani, mint az LSD! Mi az LSD? Alapanyaga a rozs gombás megbetegedése folytán keletkezett felület, amely egyéb ízesítő szerekkel, igen egyszerű eljárással, fehér por alakjában ke- ] ül forgalomba. Hatása, hogy a kábítószer fogyasz­tóját a valóság világából kiragadva a képzelet, hallucináció világába viszi át. A hallucináció ideje alatt, szinte önkívületi állapot áll elő, amelynek hatása felől még mindig sok vita folyik. Vannak, akik a hatást az idegrendszer és egészség szem­pontjából rendkívül károsnak és veszélyesnek tart­ják, vannak, akik szerint a kábitószer hatása a szép és magasabbrendü dolgok iránti érdeklődést óriási mértékben fokozza. Letagadhatatlan tény azon­ban hogy az ifjúság széles tömegei próbálnak me­nekülni a valóságos helyzet elől a képzelet, a hal­lucináció világába. És akár tetszik, akár nem. fel­vetődik a kérdés, hogy miért? Ha valójában min­den olyan rendben van a mi társadalmunkban, ahogyan hirdetjük, miért menekül a fiatalság? Ha pedig mégis oka van a valóság elől való futásnak, miért nem keressük meg és szüntetjük meg ezeket Dr. Martin Luther King a N. Y. Times riporteré­nek adott interjúban kijelentette, hogy a törvény­nyel szemben való ellenállásra lesz szükség, ha az amerikai kormány tovább terjeszti a háborút Viet­namban. Habár jelenleg ezt még nem ajánlja, de az a meggyőződése, hogy ha a háború igy megy tovább, csakis a törvénnyel szembeni ellenállás rázhatja fel az ország lelkiismeretét, csakis ilymó- don fejezheti ki a nép, hogy a háború nem kép­viseli az ország érdekeit. Az újságíró kérdésére, hogy miért foglalt el egyre határozottabban ki­mondott álláspontot a háború ellen, dr. King há­rom főokot sorolt fel. Kifejtette, hogy elsősorban a háborúnak az or­szágon belül rendkívül káros hatása van. Minél tovább tart a háború, annál nehezebb lesz keresz­tülvinni azokat a programokat, amelyek a négerek és általában a szegény nép gazdasági és társadalmi problémáival foglalkoznak. “Valójában mondhat­juk, hogy a Nagyszerű Társadalom a vietnami harc­tér áldozata lett... Kell, hogy a háború ellen ki­az okokat? Az okok keresése helyett, miért igyek­szik a pénz, vagy profitéhes felnőttek társadalma kiaknázni a fiatalok neurózisa, zavarodottsága áital teremtett üzleti lehetőségeket'’ . .A fiatalok problémáin is r.yeré^iksdnek Mert bármilyen hihetetlennek látszik, az LSD használata uj, nagy üzleti perspektívákat nyitott a vállalkozószeilemü tőkések számára. Az újságok jelentése szerint egyre, másra nyílnak a “Psychi- delic” üzletek, ahol a zavaros összevisszaságu, ér­téktelen árucikkeket, mint “Psychidelic” árukat hozzák forgalomba. A psychidelic szó uj fogalom, uj szóalkotás. Senki sem tudja pontosan mit jelent, azaz a vállalkozók tudják, hogy pénzt jelent, köny- nyü és nagy profitot. így gombamódon szaporod­nak. A normális üzletek polcokon heverő, színes, ordító, divatjamúlt áruit vásárolják fel fillérekért és mint “Psychidelic” árukat hirdetik, hangos, or­dító reklámjaikon. San Franciscóban egy 10 utca- tömb által határolt területen 27 ilyen üzlet mű­ködik! Az üzletekben kapható: psychidelic anyag, ék­szer, sőt bútorok. A psychidelic szónak varázslatos hatása van. Minden eladható, minden értékesíthe­tő! Az ország többi, nagy városaiban sincs lemara­dás. Megnyütak az amerikai vállalkozási szellem legújabb “remekei”, a “Psychidelic” üzletek! Ját­szi könnyedséggel szereznek befektető tőkéseket egy-egv újabb 100,000 dollárt igénylő üzlet meg­nyitásához is. Nincs pénzügyi probléma! És az üz­letek vezetői, alapitói. ügyes üzletemberek. Külön­leges, feltűnést keltő megjelenésükkel igyekeznek kihangsúlyozni a jelleget. Senki se lepődjék meg azon, ha a következő esztendőben majd megjelen­nek az LSD színek. LSD divat. stb. Már jelenleg is van LSD szórakozóhely, itt New Yorkban, ahol hetenként van előadás 3-tól 5 dollárig terjedő be- léptidijért. A szórakozóhely sokszor 5 ezer főnyi sikongató fiatalt vonz a psychidelic hatásokat be­mutató előadásokra. így fest a tőkés társadalmi rendszer magatar­tása a fiatalsággal szemben. Közöny a problémák- ikkal szemben és zavarodottságuk, uj utakat, uj le­hetőségeket kereső, lázas, fiatal izgalmuk könyör­telen üzleti kiaknázása. Ha én lélekbúvár, vagy pedagógus lennék, igen nagy figyelmet szentelnék olyan országok iránt, ahol ezek a problémák nem K merülnek fel, ahol megtalálták a módját, hogyan kell az ifjúság kereső, kutató lázát, izgalmait, a bé­kés fejlődés és társadalomépités céljaira felhasz­náló A történelem színpadán megjelent szocialista ál­lamok. ha semmit sem tettek volna a tömegeik életszínvonalának, kultúrájának, egészségügyének ome’éce érdekében — de valóban óriási lépéseket tettek —. csupán az ifjúság egészséges nevelésé­vel is kénesek bizonyítani a világ előtt magasabb- rendüségüket és elpusztíthatatlan életerejüket. álljunk. . . és a nemzetet felrázzuk, hogy közelebb jussunk a békés kiegyezéshez.” Egy másik ok, amiért szükségét érezte a hábo­rúval szemben való határozott álláspont kifejezé­sének, hogy “a vietnami háború folytonos kiter­jesztése a Kina elleni nagy háborúhoz vezethet és végül általános világháborúhoz, mely az emberi faj elpusztulását jelentené... az emberiség fenn­maradása iránti aggodalom késztet arra, hogy a háború ellen kiálljak.” Végül dr. King azért is helyénvalónak találta a háború elleni magatartását, mivel a mozgalomban eddig is a békés megoldásokat kereste és ajánlot­ta. Ebből következik, hogy nemzetközi téren is a békés megoldásokat ajánlja, mert nem lenne kö­vetkezetes, ha belföldi ügyekben ezt ajánlaná, az­után helyeselné az erőszakot ott, ahol ezrével ölik, sebzik és csonkítják a népet, felnőtteket és gyer­mekeket egyaránt. így ebben az esetben is a “Ne ölj” parancsolatot kívánja követni. (Folytatás a 12-ik oldalon) Dr. King szembehelyezkedett a vietnami háborúval “Ha igy megy tovább, lehet hogy meg kell szegni a törvényeket”, mondja Dr. King. A négerek legyenek lelkiismeretbeli ellenállók

Next

/
Thumbnails
Contents