Amerikai Magyar Szó, 1966. július-december (20. évfolyam, 27-52. szám)

1966-08-25 / 34. szám

8 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, August 25, 1966 Victor Perlő: KUBA — Első benyomás Kuba nem ér el sikereket •— mondotta Johnson elnök egy nemrég elhangzott beszédében, amely­ben a kommunizmus “kudarcát” akarta bizonyíta­ni. A U.S. tulajdonban levő és latinamerikai forga­lomnak szánt spanyolnyelvü kiadvány, “Vision” jelenti, hogy Kubában a tojás darabjáért egy dol­lárt fizetnek az állitólagosan éhező kubaiak. A következő cikkekben saját megfigyeléseim, alapján fogom megállapítani, hogy helytállók-e ezek az állítások. Itt adom le kezdeti konklúziói­mat, Havannában és másutt szerzett tapasztalatok alapján, valamint az ország legtárgyilagosabb gaz­dasági szakértőinek véleménye és a statisztikai adatok szerint: — Kuba gazdaságilag jobb viszonyok között van most, mint valaha; —Kuba nagy lépésekben halad előre a mező- gazdaságban, az iparban és minden vonalon; — A falusi és kisvárosi lakosság többségének anyagi helyzete rekordmagasságot ért el. A váro­si lakosság egy személyre eső élelmezése és lakás- ellátása, mely 75%-kal növekedett, alacsonyabb színvonalon áll, mint közvetlenül a forradalom után, amikor a raktáron levő felgyülemlett árukat fogyasztották, de magasabb, mint a forradalom előtt volt és jelentős növekedést mutat. Az összlakosság életszínvonala — ide tartozik a lakáson, élelmezésen, ruházkodáson kívül a mű­velődés, a társadalombiztosítás, az iskoláztatás, a sport, a szórakozás és a közlekedés — a legmaga­sabb fokra jutott és még tovább emelkedik. Termé­szetesen problémák is vannak. Voltak tévedések és sikertelenségek, ezeket is igyekszem felsorolni. Képzeljünk el egy mezőt, amely háromszor ak­kora, mint a Yankee Stadium, zsúfolásig megtelve álló emberekkel és széles utakat, amelyeket egy mérföld távolságra sűrűn megtöltenek a szélrózsa minden irányából újonnan érkezők. Becslésem sze­rint Nagy-Havanna 1.7 milliós lakosságának fele, vagy harmada ott állt a forró napon 4—5 óra hosszat, mialatt Fidel Castro beszélt. A jelenlevők zöme a fiatal nemzedékhez tartozott és az életerős, egészséges megjelenésüek voltak többségben. Utá­na még próbáljuk elképzelni, hogy a félmilliónyi, vagy még több ember, egymással karöltve énekli az Internacionálét. Ez a nép nem szenved és nem látszik szükölkö- dőnek. Ez a látvány egyetlen tárgyilagos megfigye­lőnek sem juttathat eszébe gazdasági, vagy poli­tikai válságot. Itt egyet sem lehet látni azokból a koldusokból és sorsjegyárusokból, akik egész La- tin-Amerikát elárasztják. Tegnap este megnéztem a megismételt disztorna- bemutatót julius 26-a tiszteletére. Kb. 10 ezer 8 éves és idősebb gyermek, ifjú, katona és mütor- nász vett részt. Emelvényekről csehszlovák torna­mesterek adták le az utasításokat. A nézőtér egyik oldalán 2,500 leány időközönként gigantikus jel­szavakat formált, mint “Vietnam az imperializmus sírja lesz,” “A forradalmat a nép hajtja végre”, stb. Egy mozi-panoráma, kubai forradalom előtti és utáni életről és a világeseményekről egymásba fo­lyó képeket vetített le. A légelháritó ágyuk fülsi­ketítő zenebonával érzékeltették valódi rendelteté­süket. Helikopter érkezett, melyről egy mütornász szállt le a mezőnyre. Végül a portorikói mérkőzé­sekről visszaérkező 300 férfi és nő atléta vonult fel a mütornászok előtt. A legnagyobb lelkesedés azonban az ünnepség politikai részlegének jutott; a tömeg lelkesebb volt, mint bármely baseball-világmérkőzésen és nincs olyan játékvezető, akit annyira lehurrogtak volna, mint a filmeken megjelenő Batistát és Lyndon Johnsont. Egyetlen atléta sem kapott any- nyi éljenzést és tapsot, mint amikor a szovjet táv- lövegek teljesítményéről és az amerikai repülők lezuhanásáról Vietnamban, tettek említést a szó­nokok. Még soha nem voltam olyan országban, ahol a lelkes, szocialista hazafiság olyan szabadon és tö­megesen nyilvánult volna meg, mint Kubában. Ez nem történhet olyan országban, ahol sikertelenség koronázza az iparkodást. SZOMORÚ ÁLLAPOTOK AZ AGGKOR! OTTHONOKBAN Munkában eltöltött élet után sok öregkoru kü­lönböző okok miatt arra szorul, hogy agkori ott­honba menjen, abban a reményben, hogy ott szak­képzett személyzet kellő ápolásban részesíti és képességeinek megfelelő tevékenységgel, nyugodt megelégedéssel töltheti napjait. De mi a valóság? A közönség már többé-kevésbé tudja, hogy kevés kivétellel, az aggkori otthonokban siralmas állapo­tok vannak. Nemrégen a New York városi Build­ings Department vizsgálatot indított a helyi ottho­nok épületeinek állapotáról és evvel kapcsolatban olyan botrányos viszonyok kerültek napvilágra, amelyek szégyenfoltjai ennek a nagy városnak, a világ leggazdagabb országában. A vizsgálatot is csak az indította meg, hogy valaki névtelen levél­ben ecsetelte az egyik ápoló otthonban fennálló állapotokat: agyonzsufoltságot, szennyet és nemtö­rődömséget. A Buildings Department mindent úgy talált, aho­gyan a névtelen panaszos leírta. Ezután, a kikül­dött biztosok, a többi otthonokból is egymás után küldték be a jelentéseket a leromlott épületekről és vízvezetékekről, a tűzveszélyes és egészségtelen állapotokról. Habár ez a vizsgálat csak az épületek felülvizsgálatára terjedt ki, mégis az adatok fel­színre hozták a tényt, hogy az aggkori ápoló ott­honok legtöbbjében az öregek napjaikat a legre­ménytelenebb sivárságban tengetik. Eddig még csak 87 privát tulajdonban lévő és haszonra működő otthont vizsgáltak ki, amelyek az öregek számára fennálló intézetek többségét ké­pezik. Ezek közül egyesekben már azelőtt is fel­tárták a fennálló botrányos állapotokat. Otthonok helyett siralomházra emlékeztetnek Elméletileg, az ápoló otthonok azok számára lé­tesültek, akik túl betegek ahhoz, hogy el tudják látni magukat, de nem elég betegek ahhoz, hogy kórházi kezelést igényelnének. A valóságban vá­logatás nélkül veszik fel a jelentkezőket és igy a városi otthonok tele vannak olyan betegekkel, akik elmegyógyintézetbe, vagy krónikus betegek kórhá­zába valók, vagy akiket otthonukban jobban le­hetne gondozni. A privát tulajdonban levő otthonok túlnyomó többségében vagy az épületekben, vagy az ápolás­ban, vagy a társadalmi szolgálatokban súlyos hiá­nyok vannak. Még ott is, ahol a fizikai állapotok nem kifogásolhatók és ahol az orvosi ellátás is ki­elégítő, a betegek személyi és társadalmi szükség­leteit teljesen figyelmen kivül hagyják, néha szán­dékosan is. Ezeket a levitézlett szállodákból, szín­házakból, elavult középületekből, vagy ócska volt kórházakból átalakított otthonokat az utóbbi évek­ben bizonyos fokig modernizálták, Kogy megfelel­jenek a Hospital Department szigorított követel­ményeinek, de még ezekben is számtalan kihágást találtak. Az egészségügyi hatóságok és más szak­értők véleménye szerint az uj, szigorított szabályok életbelépte óta az orvosi ellátás javult ugyan az utóbbi három évben, de semmi változás nem tör­tént aziránt, hogy a betegek életét elviselhetőbbé tegyék. Még azok az otthonok is nyomasztó érzést keltenek, amelyek betartják a fizikai szabályokat. A Health Department egyik orvosa dr. Brown mondotta az otthonok lakóiról: “Ezekről az embe­rekről az élet megfeledkezett. Rettenetes elszige­teltségben élnek, távoltartva minden hasznos em­beri érintkezéstől.” A kiküldött felülvizsgálok olyan tűzveszélyes épületekről is jelentettek, amelyeken nincs vész­kijárat és a lift sem működik. Még az előírásnak megfelelő épületekben is sok helyen hatan vannak egy'szobában és olyan kevés hely jut egy személy­re, hogy az ágy mellett mindenkinek csak egy fiók áll rendelkezésére, melyben a saját holmiját tarthatja. Számos helyen nincs elég ápoló és a ke­zelésre szoruló tehetetlen betegek órákig várnak, amig segítséget kapnak. Szellemi és testi tétlenségben őrlik le napjaikat Az otthonok bennlakói többnyire közjóléti se­gélyben részesülnek. A legtöbben ott fejezik be életüket. A legrégibb, legsiralmasabb otthonokban a betegek napközben az alig világított folyosókon ülnek kókadt fejjel, vagy üres tekintettel néznek a semmibe. így morzsolják le napjaikat, a 17. szá­zadbeli londoni “elmegyógyintézet” lakóihoz ha­sonlóan. Az ilyen otthonokban úgyszólván semmi­lyen szórakozásról nem gondoskodnak, még mozi­előadás is ritkán van. Egyes helyeken még olvas­nivaló sem akad. A vezetők azt állítják, hogy a be­tegeknek nem kell semmi. Még az ápolókat is el­fogja a lehangoltság —- alig váltanak szót a bete­gekkel. A közjóléti betegek költségeit a város fizeti, amelyből személyenként havi 10 dollár költőpénzt kapnak. Sok helyen a vezetőség és az ápolók leg­jobban azt szeretik, ha a betegek ágyban feksze­nek, vagy egész nap egy helyben ülnek, mert igy “kevesebb baj van velük”, mintha foglalkoztatnák őket. A Buildings Commissioner, Charles G. Moerdler, úgy nyilatkozott, hogy az “emberi kérdések”-re vonatkozólag semmit nem tehet az otthonok ügyé­ben és a feltárt állapotok orvoslására az ő hivatalá­nak nincs felhatalmazása. Az aggkori otthonok nem lehetnek olyan vidám helyek, mint a bölcsődék, vagy a fiatalok egyéb intézményei. Azt azonban el lehetne várni, hogy a világ leggazdagabb országában törődjenek annyit a polgárokkal, hogy életük alkonyán napjaikat megbecsülésben, kényelemben, gondos ápolásban és emberi módon tölthessék. Annak a sok milliárd dollárnak legalább egy részét, melyet a kormány a gyilkos vietnami hábo­rúra költ, sokkal hasznosabban lehetne felhasz­nálni, ha az agkori otthonok megjavítására és ki- terjesztésére fordítanák, más érdemes programok megvalósítása mellett. Erre fordítsa figyelmét a kongresszus, ne az egyre nagyobb háborús költsé­gek megszavazására. r T V ▼ '¥ ▼ ▼ T T TT y : APRÓSÁGOK ► ► Kovács Erzsi rovata < ■ ,1 .—** - -«S- .A, ijdL ^ / Jh í*'. a. Most olvasom a lapokban, hogy presidéntünk otthon maradt leánya, a Lynda Bird munkát keres New Yorkban. Szeretne valamelyik magazinnál dolgozni. Miután a papája nemcsak president, de milliomos is, igy a fizetés nem számit, mert akár­mennyit kapna, úgyis jótékony célra adná. Hát kedves Lynda Bird, ne szaladgáljon, ne keres­sen munkát, ajánlok én egy igen jó állást magá­nak. Ezen a helyen munka van elég, ne búsuljon, a fizetés az kevés, de az magának úgy sem számit. Ez a job a Nők Világánál van, ahol keresünk va­lakit, aki Gyarmaty Katótól átvegye a lapot. Itt az alkalom Lynda Bird, itt aztán megmutathatja, hogy mit tud. Miután ismerős vagyok a körülmé­nyekkel, előre meg tudom mondani, hogy mi lesz a munkaköre. A Nők Világa amerikai magyar magazin, ami már idősebb, mint maga, Lynda Bird, mert az már harminc éves is elmúlt. Nagyon rendes olvasói vannak, egyszerű, becsületes munkásasszonyok, könnyű lesz a szivükhöz férni, csak éppen az Íz­lésüknek megfelelően kell Írni. Nem nehéz az. Legelőször is, mindig az igazat kell megirni. Ez könnyű. Igaz, hogy Washingtonban ezt nagyon ne­héz megtanulni. A legeslegfontosabb az, hogy a háború ellen Ír­jon. Ez is könnyű, mert úgy hallom, hogy maga már menyasszony és csak él kell képzelnie, hogy a kedves vőlegényét valahol Vietnamban a dzsun­gelben agyonlőjjék és mindjárt fog tudni a háború elleni Írni. (Igaz, úgy hallom, hogy a kedves vőle­gényét, azt a szép fiatal moziszinészt felmentet­ték a háborús katonai szolgálattól, mert az édes­mamájának ő az egyetlen támogatója. Pedig a ma­mája többszörös milliomos már nagyon régen.) Aztán foglalkozni kell a munkások és különösen a munkásnők, a háziasszonyok problémáival. A drágaság ellerí, a rossz lakásviszonyok ellen erő­sen harcolni kell. Eddig a Nők Világa szerkesztőjének kellett a nők körében az ország minden részében az előfi­zetéseken kivül még gyűjteni is, hogy a lap szép formában megjelenhessen. Ez sem volna magánál probléma, mert mint jótékonyságot, a fizetését ott­hagyná és ha az sem elég, meg kell nyomni a pa­pát egy kicsit és egy pár száz texasi dollár mind­járt kisegítené a bajból. Szóval ez nagyon jó kis állás lenne magának és ha jól végzi a munkáját, akkor a Nők Világa olva­sói megbecsülik, maga pedig megismerné azok­nak a nőknek az életét, akikről eddig nagyon ke­veset tudott. Hát kedves Lynda Bird, csak gondolja meg jól és ha kell, Ígérem, hogy szólok az érdekében né­hány jó szót.

Next

/
Thumbnails
Contents