Amerikai Magyar Szó, 1966. július-december (20. évfolyam, 27-52. szám)
1966-12-08 / 49. szám
Thursday, December 8, 1966 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 9 Sz. Simon István: A ZÖLD KÉZ Képek. . . képek. . . képek.. . Az egyik narancsvörösben fürdik, a másik szomorú-szürkében, hol egy táj mosolyog a vászonról, hol egy kemény munkásarc szigorul rám. Tele van velük a csöppnyi erem, s máglyában sorakoznak a padlásföljá- róban és a spájzban is. Úgy lapozgatok közöttük, mintha a családi fényképeket nézegetném otthon. A mester rám se bojszint, hagyja, hogy durkál- jam vásznait, lesöpörjem róluk a pókhálót. A véleményemre sem kiváncsi. Nem vagyok sem kritikus, sem vásárló, egyszerűen csak bejáratos vagyok hozzá évek óta, afféle barát, akinek minden gondolatát ismeri már, s aki mindent tud róla is. Igen, a képek történetét is tudom. Ezt Nagymaroson festette, ezt meg a bajai ártéren. Ez az asz- szony itt Mári néni a Béke Termelőszövetkezetből, az a kaszakalapáló férfi pedig a veje. Avas szalonnán készült vásznak. .. Két hétig hátizsákból evett a mester, amikor ezeket pingálta, s a köszönet csak annyi volt, amikor a szignó is rákerült a kép jobb sarkára: “Hogy ez lenne a Gábor?... Mért nem irat az ur szemüveget? Az SZTK olcsón csináltat!” Hányadszor nézem végig őket újra én is! Hányadszor biztatom a gyermekkori jó barátot: “No, lásd, ez az! Ez úgy mellbevágja az embert! Megtaláltad végre a színeidet, a mondanivalódat!” És ő mindig csak rálegyintett. “Tudod, más ipar ez, mint az irás... Veszel egy ceruzát és egy szál papirt, két fillér az egész. Nekem először vászon kell meg festék, azután idő, olyan idő, amelynek esetleg sose lesz kamatja, s mikor már minden együtt van és lelkiismeretem szerint minden jó, zsűri kell és vásárló. Ha csak a vászon és a festék árát számolom is, nézd, egy vagyon, amit itt hetente dur- kálsz. Megkoplalt forintok kiabálnak csak az anyag ára után! Egy pár harisnya az asszonynak, egy liter bor a bécsi szelet után... — vászonra és festékre váltva.” Ilyenkor mindig szoktam mondani valami vigasztaló közhelyet. Olyanokat, hogy tulajdonképpen már felfedezték és megbecsülik, vásárolt tőle a tanács és a muzeum, minden kiállításra hivatalos, s magam is kinyilvánítom a képzőművészet iránti rajongásomat — veszek tőle egy képet, baráti áron, részletre, hiszen olyan megértő, amikor bejelentem, hogy most újra nem tudtam kiszqri- tani az esedékes summát, de ha majd nagyobb összeget kapok valahonnét, egyben nyújtom át az egészet. Hát igy vagyunk mi a mesterrel már évek óta. Hiszünk egymásban. Sokszor földhöz csapta már a palettát, olyasforma gondolattal, mint Csokonai olykor a pennát: “Az is bolond, aki poétává lesz Magyarországon”. De akkor mindig eljött hozzám és én mindig életet injekcióztam bele, biztatással, néha tán ámítással is. “Csak csináld, csináld, elfáradni és belefáradni nem szabad! Majd meglátod, egyszer még mind kihuzgálják a képeidet a spájzból meg a padlásfeljáróból csak egy pillanat kell, egy szerencsés fordulat...!” Hiszen csinálta volna ő akkor is, ha kést döfök a hátába. Erre született, s a biztatásra is csak azért volt szüksége, hogy ne érezze: egyedül az ő mániája a piktura. Igénye volt arra, hogy még valaki higgye tevékenységének társadalmi hasznosságát. Mikor legutóbb nála jártam, hogy kutassak képei limbusában, újra megfogalmaztam a biztató rigmusokat jó előre. Legnagyobb meglepetésemre azonban széles mosollyal fogadott, uj fotelre ültetett és konyakot hozott. ISMÉT KAPHATÓ “LEARN HUNGARIAN” S ' 4 Bánhidi-Jókay-Szabó kiváló nyelvkönyve i I " j | angolul beszélők részére, akik magyarul * akarnak tanulni \ Gyönyörű, keménykötésben, finom papíron, raj- J I zokkal és képekkel — 530 oldal — a Budapesti * Tankönyvkiadó Vállalat kiadásában i m Ára $4.00 és 20 cent postaköltség ! Megrendelhető a MAGYAR SZÓ KIADÓHIVATALÁBAN 130 East 16th Street, New York, N. Y. 10003 \ 2 J — Mi történt? örököltél, lottón nyertél? — ördögöt! Befutottam! — Látod-látod! Hát mit lelkelek én neked évek óta! Hányszor papoltam, hogy a tehetség... — Egy szót se! Idealista duma! — Már megbocsáss! Emlékezz csak, meg akartad gyújtani az egész máglyát! Én fogtam le a kezed. Tőlem kaptál egy kis szellemi vérátömlesztést ... — Sokra mentem vele! A te tanácsaid csak arra voltak jók, hogy másnap is fessek és tovább szaporodjanak a vásznak a padlásfeljáróban. A te tanácsaidért sohasem adtak volna egy vekni kenyeret. Magasabb ész kellett ehhez, barátom! Magasabb ész? Nohiszen, szép hála a biztatásért! — Barát, kritika, közönség — pelyva... Egy zöld kéz kellett, barátom, egy görcsös uj jakban végződő zöld kéz! Ennek agyára ment a művészi gőz! — Miféle zöld kézről beszélsz, Valami nagy ember nyúlt a hónod alá? Magas pártfogóra tettél szert? Nevetett. Először csufondárosan, magas és mély bugyborékolással azután kényszeredetten. Végül egészen szájára fagyott a mosoly, s keserűséggé torzult. — Ezt nézd meg! — emelt egy vásznat a festőállványra. — Megőrültél ? — csodálkoztam rá, hiszen egyik legszebb képét láttam, amelyen bámulnivaló volt a kaszások ritmusa, amelyen fekete vonalakká váltak az izmok, s a szürke háttér volt benne a nemes fáradtság. A munka dobolt ezen a vásznon, az emberi akarat egysége, de most egy torz zöld kéz nyúlt az alakok fölé a jobb sarokból, olyan ujjakkal, mint az inda. Egy kompozíció, amelybe beletolakszik valami rettenetes disszonancia, amelyet szétrombolt egy vízió, egy irrealitás. — Lásd, ez a kéz emelt fel! — Te őrült vagy! Micsoda ostoba divat áldozata lettél? Az egyik legszebb vásznadat tetted tönkre valami ostoba hobbyért! — Nyugi, fiú! Nyugi! Becsüld meg ezt a kezet! Ez emelte le a vállamról a gondot. Ez hívta fel rám a zsűri figyelmét! Ez a kéz! Aggódni kezdtem érte, mert gyenge idegzetű ember volt. Mi kell ahhoz, hogy egy ilyesforma egyéniség összeroppanjon és időnként átevezzen a gátlástalanság vizére? Észrevette az arcomon a gondot és nem késett sokáig a magyarázattal. — Most azt hiszed, hogy hülye vagyok. Több eszem van, barátom, mint három esztétikusnak és hat művészettörténésznek. Mert amkor bemutatott hat képemen meglátták ezt a zöld kezet, megállt rajta a szemük! Nézték, először a képeket, azután egymást, és megkértek, hagyjam őket magukra egy kis tanácskozásra. Fél óra is eltelt, mire hivattak. S mit gondolsz, mit mondtak? — Nem tudom, de nagyon nagyot csalódnék, ha elájultak volna ettől a zöld kéztől. — Nem ájultak el. Nézték, nézegették a képeket, csóválták a fejüket, s aztán az elnök megszólalt: “Kedves mester! Ezek a képek egyöntetűen megnyerték a zsűri tetszését. Egészséges realizmusa, színharmóniája, szerkesztésmódja avatott művészre vall. Képeit egytől egyig besorolnánk a kiállítás anyagába, s tematikájuknál fogva kelendőségük miatt sem aggódnánk. Csak az a zöld kéz .. az esztétikailag, művészileg teljesen idegen a kompozíciótól, és megmagyarázhatatlan... Lehet, hogy sokak szemében eredetiségnek tűnnék, lehet, hogy bizarrsága miatt megkapna akár müértőket is. . . Mi azonban ebbe nem tudunk belemenni. Ellenben ha úgy gondolná. ha hajlandó volna korrigálni...” — Mire te? — Akkor én megmagyaráztam ennek a zöld indakéznek a művészi funkcióját. Már magam sem tudom, mit mondtam, valami kozmikus félelemről, lidércnyomásról beszéltem, a fenyegetett harmóniáról, a disszonancia uralmának szüntelen világveszélyéről, meg ilyenekről, majd végül hagytam magam meggyőzni. Nehezen ugyan, de belementem, hogy a zöld kéz eltűnjön ezekről a képekről. ( — Ilyen trükkel élsz? — Valami bolondos perc szülte ezt az ötletet. — Eszerint a zsűrinek festetted azt a zöld mancsot ? — Kifejezetten. S lehet, hogy legközelebb piros rombusszal takarom el a képek egy részét, majd sárga körrel. Egy kis op-part..., egy kis linkart... — Meg vagyok döbbenve. Hiszen ez közönséges szélhámosság! — Nevezd, aminek akarod. Azóta már lefestettem a zöld kezeket, helyreállitottam mindent úgy, ahogyan első formájában volt. Semmit sem vétettem a művészetem ellen. — De hiszen. .. — De hiszen. .., de hiszen... Csak te ne prédikálj ! Jobban teszed, ha magad is tanulsz ebbői valamicskét. — Hiszen, ha festeni tudnék... — Festeni? Hát csak egy művészet van a világon ? írni is lehet zöld kezet, kedveském! — Hagyj a bolondságaiddal! — Várj csak! Mindjárt világosságot gyújtok az elmédben. Teszem azt, van egy témád. Megirod szived szerint, elmondasz benne mindent, amit egyébként is akarsz. S mikor mindezzel kész vagy átnézed és kitapogatod, hol lehet belekombinálni egy kis egzisztencializmust, egy kis dekadenciát, egy kis modernizmust. Jó, jó, én tudom, hogy mi a véleményed ezekről az alkotói módszerekről. Én tudom, hogy sem az eszed, sem a szived nem ilyen rugókra jár. De ha elviszed a szerkesztőnek, azt fogja mondani: “Hm. .., hm. .., egészen sikerült irás ez... őszintén mondom, nagyon tetszik. .. Csak ez a néhány részlet itt, amit ceruzával megjelöltem, ez problematikus. Valahogy úgy tetszik, mintha engedményt tenne helyenként polgári irányzatoknak, mintha holmi ellenzékiséggel kacérkodna”. Akkor te egy darabig véded, majd lemondasz ezekről a részletekről __ s marad: az eredeti, amit te akartál, amit te gondoltál, amit te izzadtál ki! Próbáld meg. Kéziratok..., kéziratok..., kéziratok. .. Az egyik humoros, a másik lehangoló. Bőven van belőlük a fiókban, s csomagolópapír helyet jutottak ivek a stelázsi csíkjára is. De most mind újra Íróasztalomra kerül. A sorok közé itt-ott beütöm én is a zöld kéz ujjlenyomatát. SSSSSSSSSSSSSSSSSSSS5SSSSSSSSSSSSSSSSSSSS A “PACEMAKER” működése — elem nélkül Ha betegség miatt a szív időnként megáll vagy kórosan lassú ütemben ver tovább, sok esetben ritmusos elektromos áramütésekkel működésben tartható. Erre szolgál a szív közelébe mütétileg beültetett apró ingerlő berendezés, az úgynevezett ’’pacemaker”, amely a beteget majdnem teljesen normális életmódra teszi képessé. A parányi készüléket tápláló elem azonban néhány év múltán kimerül, ami szükségessé teszi a készülék kicserélését, s ehhez a betegen újabb műtétet kell végrehajtani. Amerikai kutatók most olyan “pacemakert” szerkesztettek, amely az energiát az általa “hajtott” szívtől kapja, elemre tehát nincs szükség. A készülék súlya 10 gram, átmérője 3,8 cm. Az újfajta pacemaker, amelynek prototípusát kutyákon próbálták ki kitűnő eredménnyel, a következőképp működik: amikor a szív összehuzó- dik, a mozgás áttevődik a készülékben levő piezoelektromos kristályra, minek következtében annak alakja megváltozik, s ezáltal áramot termel. Az igy keletkező elektromos feszültség egy impulzusgenerátort táplál, amelyből két elektród vezet a szív bal kamrájának a falába, magukkal vivén a szívizom összehúzódását előidéző elektromos ingert. A készülékben a biztonság kedvéért egy kondenzátor is van, amely az elraktározott energiával — ha csak rövid időre is — ingerelni képes a szívizmot. Ha a szívverés ennek ellenére mégis megállna, a mellkas falának erőteljes, ütemes összenyomásával, úgynevezett külső szivmasszázzsal ismét áram termelhető, s ez újra elindítja a szivet. Szükség esetén külső áramforrás is rákapcsolható a szívizomba bevarrt elektródokra. Eddig öt kutyán próbálták ki az újfajta pacemakert. A kutatók remélik, hogy rövidesen emberben történő alkalmazásra is sor kerül, továbbá, hogy a pacemaker méreteit sikerül csökkentem. F i g y e I e m, New York! az Amerikai Magyar Szó SAJTÓBAZÁRT rendez vasárnap, december 18-án délelőtt 11 órától este 6-ig a YORKVILLE TEMPLE- ben, 157 East 86th Street, New York, N . Y. Közel a Lexington Ave. Subway állomáshoz Szép magyar dísztárgyak, kézimunkák, babák, szükséges használati cikkek, játékok LEGYEN OTT MINDENKI! Vegye meg karácsonyi ajándékait a bazáron! Finom meleg ételek