Amerikai Magyar Szó, 1966. július-december (20. évfolyam, 27-52. szám)
1966-11-24 / 47. szám
Thursday, November 24, 1936 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Ambrus Zoltán: BERZSENYI BÁRÓ ÜNNEPLÉSE Délután négy óra. Szin: az V. kér. független polgárok egyesületének klubhelyisége. A diszte- terem közepén emelvény, s ezen lepellel letakart aranykeretes arckép. Az emelvényt notabilitások veszik körül: polgármesterek, országgyűlési képviselők, fővárosi bizottsági tagok. Odább a Berzsenyi család: Berzsenyi Jacques báróné. Berzsenyi Blanka bárókisasszony, Berzsenyi Elza bárókisasszony, továbbá a báró testvérei: Berzsenyi Soma, Beer James és lovag Beer Nathaniel urak. Polgárok, klubtagok, hölgyek, iskolás gyermekek'. Pontban négy órakor háromtagú küldöttség vezeti terembe: békásmegyeri és berzsenyi Berzsenyi Jacques bárót, az V. kér. független polgárok egyesületének és a Lipótvárosi Jótékony Egyésü- ■ let mint Betegsegélyző és Temetkezési Szövetkezetnék védnökelnökét. Éljenzés és taps. Az V. kér. polgári iskola fiunövendékei eléneklik a Himnuszt. Majd előlép a kör alelnöke s lendületes beszéddel üdvözli az ünnepeltet. Meleg hangon ecseteli azt a szeretetet, mely a polgárságot az ünnepekhez fűzi. Nagy elismeréssel szól szeretett elnökének és barátjának jótékonysági tevékenységéről. Végül megköszöni az uj bárónak, hogy kitüntetése alkalmával nem feledkezett meg az V. kér. független polgárokról s a vezetése alatt álló kört megajándékozta arcképével, melyet egy tehetséges festőművész festett. A szépen előadott beszéd után az arcképről lehull a lepel. Viharos éljenzés és taps. Berzsenyi báró (megindultan): — Tisztelt uraim ! Kedves polgártársaim! Szeretett családom! Őszintén megvallom, nem vagyok barátja az ünnepeltetésnek, mert egyszerű ember vagyok, s A Detroiti Petőfi Kör Gyűléseit tartja minden hónap második vasárnap délután 3 órakor 8124 Burdeno Srteet alatti helyiségében. Ugyanakkor lehet tagsági dijat befizetni, valamint a lap-hátralékot is rendezni. Uj könyvekkel kibővített könyvtárunk tagságunknak díjtalanul rendelkezésére áll A Magyar szó és Nők Világa Detroit és környéki képviselője: Halvaksz Sándor, 24837 Outer Dr„ Mel- rindale, Mich., telefon: DU 1-3068. füvesen All az olvasók rendelkezésére és a lappal kapcsolatban minden ügyet elintéz. Úgyszintén kéri az olvasókat, hogy b* tegségről, haláleseti dl őt tudassák. «OL KAPHATÓ A MAG VAR SZÓ? Ai ö Grocery, 835 West End Ave. Ezen a helyen árusítják a Magyar Szót minden héten. Hívjuk fel ezen mjsá jstandre barátaink figyelmét ,afrik még nem Avassák a lapot. A teljes harm iné-tagú tánccsoportunk nov. 26-án. szombat este Windsorban a Munkás Otthon 30 éves jubiláris bankettjén fog fellépni. Windsor és környéke magyarsága ne mulassza el ezt az estét, mert tánccsoportunk teljesen uj táncokat mutat be. November 5-én jól sikerült összejövetelünk volt, melynek költségeit Mrs. Simkó fedezte, ő adta a sorsolási dijakat és süteményt is habár már régebben beteg. Mrs. Pavloff is sütött. Az összejövetelen megünnepeltük azokat, akik november hónapban születtek. Elénekeltük tiszteletükre a “Happy Birthday”- dalt. Az ünnepeltek a következők voltak: Józsa István, Olga Kjruchay, Lengyel Lajos, Mary Szőke, Yoo Mihály, Mrs. Simkó családja körében ünnepelte a születésnapját. Kívánunk neki és mindenkinek még sok boldog születésnapot. Mrs. Barak 5 dollárt küldött az összejövetelre. Köszönet érte és köszönet Mrs. Simkó- nak. Tudósító MEGEMLÉKEZÉSEK Szeretettel emlékszem meg férjemről, Fehér Jóskáról, aki 1960 november 28-án hunyta le szemét örökre. Fehér Elizabeth, Miami, Fia. m Szeretettel gondolunk Ruszoly Józsefre, aki 1957 nov. 16-án távozott az élők sorából. Rose és Steve Chirák, Dáytcn, O. • Fájó szívvel emlékszem meg drága feleségemről, Latzkó Mariskáról, aki 1955 november 25-én hunyta le szemet örök álomra. Legyen álma csendes. Szerető férje: Feri azt a fennhéjázást, melyet a rang és vagyoni előnyök nyújtanak, ismerni nem kívánom. Mindig, valahányszor polgártársaim az elismerés koszorúját nyújtják felém, nem keresem, mennyiben érdemeltem ki polgártársaim háláját és ragaszkodását, ellenkezőleg példa gyanánt Washington és Deák Ferenc lebegnek előttem, akiket nem tántorított meg se a hatalmasok kegye, se az alattvalók hízelgése, s mint én, elutasítottak maguktól minden céltalan kitüntetést, mondván: “Et si fractus illabatur, vagy illabitur, mégis talán illa- batur, orbis, impavidum, mondom, feruint rui- nae.” (Éljenzés.) Ezen és egyéb okokból, több ízben, ha polgártársaim ünneplése megkiséreltetik, ez helyeslésemet sohase nyerheti meg. Nem adtam volna beleegyezésemet e különben lélekemelő ünnepélyhez sem, mert amennyiben talán csekély érdemeim felette állnának a szokásosnak, előnyeimmel, mint egyszerű ember, tüntetni nem kívánok. Hogy mégis helybenhagytam azon szándékot, hogy mint ünnepeit jelenjek meg önök előtt, erre több okaim vannak, Helyeket nem fcvrok késni azonnal leleplezni. (Halljuk! Halljuk!) Tisztéit uraim és kedves családom! Azoii korban élünk, midőn elharapózott kicsi ívelni mindenkit., aki a közpályán érdemeket szerzett, noha az illetők jobban cselekednének, ha azt néznék, mi van saját zsebükben. Én ugyan szerény véleményem szerint emelt fővel mondhatom, hogy már vagyoni viszonyaira tekintve is felette állok úgy a gúnyos kicsinylésnek, mint érdemeim boncolgatásának, mégis utóbbi időkben mindez oly kedvetlenséget szült bennem, hogy elhatároztam a köztevékenység teréről igénytelen cselekvéseimet visszavonni. De az a kitüntetés, melyben szerencsém volt legutóbb részesülhetni, megmásította szándékomat s felhagytam a foglalkozást azon eszmével, hogy a nyilvános szereplés teréről sajnálatomra s talán remélhetem: polgártársaim sajnálatára is visszalépjek. Ellenkezőleg, megérlelte bennem azon meggyőződést, hogy kötelességem szerény érdemeimmel továbbra is helyt állam azok sorában, kiknek legbuzgóbb tényeit is visszájára értelmezi a helytelen rosszakarat s példámmal kitartásra buzdítani a hasonlóan érdemeseket. Ezért elhatároztam, és megnyugtathatom önöket, hogy továbbra se szünök meg az önök érdekében közreműködni. (Éljenzés és taps.) Csekély erőmet vizsgálva nem titkolhatom el önök előtt, tisztelt barátaim, hogy midőn harminc évvel ezelőtt e kör tagjává beiratkoztam, s tagdijamat a kör pénztárába pontosan befizettem, nem is sejtettem, hogy mint e kör elnöke a kitüntetések egész hosszú sorozatában fogok részesülhetni. Én nem szégyellem, tisztelt uraim, hogy akkor még csak egyszerű kereskedő voltam; először, mert kereskedőnek lenni nem szégyen, és másodszor, mert azon tény, hogy egyszerű kereskedőből főurrá s mondhatnám őfelsége zászlósai közé emelkedtem, mindenesetre szép munka végzését tanúsítja. (Zajos éljenzés.) Ha szégyellném, tisztelt uraim, hogy egyszerű kereskedőből emelkedtem e helyre, nem érdemelném meg azon sokszoros kitüntetéseket, melyben úgy felülről, valamint alant, az önök bizalmából, elhalmoztatom! (Tapsok.) De akkor mint egyszerű kereskedő még nem sejthettem, hogy majdan időt fogok szakítani az önök érdekében csekély tehetségemhez képest közreműködni, mert a közügyek iránt nem érdeklődvén, a vagyonszerzés nehézségeivel voltam elfoglalva. Továbbá azon időben még nem bírtam a magyar nyelvet, s mint önök bizonyára emlékezni fognak, ezt megtanulni sokáig nem látszott érdemesnek. Később azonban, midőn üres óráimban figyelmemet ráfordítottam a közügyekre, s többek ellenkező véleménye dacára elhatároztam, hogy a magyar nyelvet elsajátítom, rájöttem, hogy a közügyek nem lehetnek el az érdemesebb polgárok hozzájárulása és vállvetett támogatása nélkül. Ez okból mind szélesebb mederben folytam bele polgártársaim ügyeinek intézésébe, és valamint nem hallgathatom el azon elismerésemet, hogy sohase volt okom megbánni, hogy a magyar nyelvet elsajátítottam, viszont el kell ismernem azt is, hogy a közügyek terén való szerény fáradozásaimért az önök elismerése sok kárpótlással szolgált. Köszönöm tehát , uraim, hogy csekély ajándékomat önök ily nagyszabású ünnepéllyel viszonozták, s lehetővé tették nekem, hogy e kitüntetésnek tanúja legyen egész családom, elsősorban kedves és igen tisztelt nőm, aki csekély érdemeimben mindenben osztozott (Viharos éljenzés), továbbá szeretetreméltó gyermekeim, akik tökéletesen bírják a magyar nyelvet, s akik különös kegyből az én cimemben és az én rangomban engem, mint engedelmes gyermekek követnek (Vi9 haros éljenzés), végül testvéreim, kikinek egyike az általam elsajátított magyar nyelvben velem osztozott, másodika azonban ma is német, harma- dika pedig francia, honos, ami nem baj, mert minden hazában lehet a hazát szeretni. (Viharos éljenzés.) A mai szép napon, mely remélem, fiatal polgártársaimnak buzdításul is fog szolgálni, beláthatják ezen testvéreim, hogy én nem cselekedtem másképp, mert ezen hazának nemcsak egy jelentékenynek mondható, szerény jólétet köszönhetek, hanem egy általánosan tisztelt, mondhatnám: ünnepelt nevet is, mely a polgári érdemek koronájául immár a bárói címet és rangot szerezte meg (Dörgő éljenzés.) Még egyszer köszönöm önöknek, hogy az én csekély ajándékom kapcsán szívesek voltak engem megünnepelni. (Percekig nem szűnő, tomboló, éljenzés.) (Az iskolás gyermekek eléneklik a Szózatot. A notabilitások s a kör előkelői sietnek az ünnepelt- tel kezet szoritani. Az ajtóhoz közel állók távozni készülnek.) Blanka: — Papa! Papa A táviratok! Berzsenyi:----Tisztelt polgártársaim, most már nem mint ünnepelt, hanem mint elnök szólítom fel önöket, hogy ne méltóztassék még á termet kiüri-' teni. Az én leányom«, a bárókisasszony fel fogja olvasni a táviratokat; Blanka (felbontogatja a sürgönyöket): — “Elutazva lévén. .. melegen üdvözlöm. .. képviselő... Távol lévén... melegen üdvözlöm... képviselő... Beteg lévén... melegen üdvözlöm... képviselő... Rosszul lévén. .. melegen üdvözlöm... képviselő... Hideg lévén. .. meleg lévén. . . képviselő...” Ah, egy zászlós ur! Hallgasd csak papa! “Nagyon köszönöm, az egész haza nevében, hogy kegyeskedett teljesen magyarrá lenni s nagyszabású tevékenységét Magyarország javára értékesíteni Berzsenyi (meghatottan): — Szívesen! Szívesen! (1902)-« A szén ásványianyag-tartalmának kiválasztása A szenek éghetetlen ásványianyag-tartalmának meghatározása fontos — azonban nem egyszerű feladat. A szén elégetésekor ezek az anyagok képezik a hamut, természetesen nem eredeti állapotukban, mivel az égés magas hőmérsékletén, átalakulásokon (például hőbomlási vagy - nxidár ciós reakciókon) mennek keresztül. Az Illinoisi Állami Geológiai Társaság egyik kutatója; eljárást dolgozott ki, amelynek segítségével az ásványi szén szervesanyag-tartalma 200 C-fok alatti hőmérsékleten eltávolítható, s igv az ásványi anyag eredeti formájában marad vissza. Ez a folyamat a következőképpen történik: ipari oxigént vezetnek át nagyfeszültségű elektromágneses téren, aminek hatására az oxigén atomjai és molekulái gerjesztődnek és a gáz hőmérséklete is emelkedik. Ezt a gázt kis nyomáson átvezetik a szárított és porított szénmintán. A gerjesztett oxigénrészecskék a szén szerves- anyag-tartalmával kémiai reakciókba lépnek, és a reakció termékeként keletkező gázok (főként széndioxid és vizgőz) szivattyúval eltávolithatók. Ahhoz, hogy e kémiai folyamatok lejátszódjanak, kb. 150—200 C-fokos hőmérséklet szükséges. Ennek létrehozásához nem kell külső hőforrást alkalmazni, mivel az exoterm (höfejlődéssel járó) oxidációs reakciók következtében annyi hő szabadul fel, amennyi a rendszert a kívánt hőmérsékleten tartja. Kis mennyiségű szénporminták vizsgálatához 90 órányi időre van szükség. HÍVÓ I Cultur Bizottság I cago és környéke haladó | nagyarságát a 1-én, vasárnap kezdettel tartandó ® ÓTORRA f f a 1632 Milwaukee Ave. alatti helyiségben í | Mivel az egész bevételt a Magyar Szó fenn- | tartására forditjuk, kérjük, hozzák el barátaikat és ismerőseiket Otthon készített kolbász és hurka, | Kitűnő hűsítők — Tálalás 2 órakor ; Az ebéd ára csak $2.50 | Tisztelettel: A RENDEZŐ BIZOTTSÁG f $ h ÍStSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSáSSSáSSSSSsíi1