Amerikai Magyar Szó, 1966. július-december (20. évfolyam, 27-52. szám)

1966-10-27 / 43. szám

12 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, October, 27, 1966 SPORT > Bp. Honvéd-Diósgyőr 1:0(1 :Q) Budapest, október 17. A kispesti pálya 10 ezer nézője a találkozó után nem volt elégedett a játékkal: a Bp. Honvéd vér­szegény támadó játékával bár végig nyomasztó fölényben volt, mindössze egy gólt szerzett. (Jel­lemző a hazaiak fölényére, hogy a 90 perc alatt 26 alkalommal küldték kapura a labdát, mig a Diósgyőr csak tizszer.) A Tichy vezette Honvéd-csatárok ha nagy ne­hezen túljutottak a vendégek betonvédelmén, ak­kor a mezőny legjobb játékosával, a diósgyőri ka­puvédővel, Tamással találták magukat szemben. A párviadalból a támadók csak egyszer kerültek ki győztesen: a 13. percben Katona nagyszerű cselsorozat után élesen a kapu elé lőtte a labdát, amelyre valamennyi védő és csatár rárajtolt. Nagy A. volt a leggyorsabb, de két lépésről a fel­ső kapufát találta el. A visszapattanó labdát Tus- singer fejjel továbbította a diósgyőri kapuba (1:0). Később Sipos rosszul találta el a labdát, s majd­nem öngólt vétett. Tichy-alakitás következett ez­után: a jól formában játszó csatár futtában ox- forddal tette maga elé a labdát, azonban a lövés pillanatában a kitűnő ütemben kifutó Tamás bra­vúrosan mentett. A második félidőben is elsősorban Tamás* tar­tóztatta fel a Honvéd-rohamokat. Két nagy Tichy- lövést ütött ki a léc alól, aztán Tóth K. öt méter­ről küldött jól helyezett labdáját tette ártalmat­lanná. Néhány perccel a befejezés előtt a Diós­győr egyenlítési alkalmat szalasztott el: Sikora beadása után Ruttkai egyedül állt Bicskei kapus­sal szemben, de a döntő pillanatban elcsúszott, s odalett a jó helyzet. A Honvédből Sipos, Vági és Tichy, a Diósgyőr­ből Tamás, Sikora és Deák tűnt ki. Csepel—Dorog 1:1 (1:0) Borús, esőre hajló idő és 4,000 néző fogadta a csepeli stadionban a Csepel és a Dorog összecsa­pását. Az első 45 perc gyenge játékot hozott. Mind­össze egy-két helyzet alakult ki, s közülük a 41. percben Csepelnek sikerült gólt szereznie. Szög- letrugás után rosszul szabadítottak fel a vendé­gek és ezt Losonczi kihasználta (1:0). A második félidőben már sokkal több formás akciót vezettek a csapatok. Meglepetésre a csepé- liek nem tudtak újabb gólt elérni, ezzel szemben a. Dorog a 67. percben egyenlített. Horváth át­adását Monostori 12 méterről nagy erővel lőtte a jobb sarokba (1:1). Ezután már hiába igyekez­tek a hazaiak, döntetlenül végződött a találkozó. Az eredmény igazságos, a dorogiak rászolgál­tak az egy pontra. Kitűnt Molnár, Faludi, Sebes­tyén, illetve Ilku, Lakat és Takács. A karácsonyi IKKA-csomagokat november 29-ig kell megrendelni Brack Miklós, a newyorki U.S. Relief Parcel Service igazgatója ezúton közli olvasóinkkal, hogy karácsony eló'tt csakis azok az IKKA megrendelések kerülnek kiértesítésre, amelyek legkésőbb november 29-ig be­érkeznek a newyorki 245 East 80, utcai főirodába. Akik a vidéki ügynökségeknél adják fel rendeléseiket, azoknak november 26-ig kell ezt megtenni, hogy az ügynökségek a rendeléseket kellő időben a newyorki főirodába eljuttathassák. A budapesti IKKA á karácsonyi idényben nem ré­szesíti a kábelrendeléseket előnyben, mert ha ezt megtenné, úgy a jóval korábban feladott légiposta rendelések kiosztásában torlódás és késedelem állna be. Igyekezzék tehát mindenki karácsonyra szánt küldeményét mielőbb megrendelni. Főleg azok tegyék ezt meg, akiknek magyarországi hozzátartozói vidé­ken laknak, ahová a rendelések kiküldéséi— különö­sen karácsony táján — tovább tart. Az ünnepekre az IKKA négy különböző tartalmú karácsonyi csomagot állított össze. Árjegyzékkel a vidéki fiókállomások szivesen szolgálnak; vagy pedig Írjanak a newyorki főirodába, melynek cime: U. S. Relief Parcel Service, 245 East 80. Street, New York, N. Y. 10021. Karácsony a szeretetnek és megemlékezésnek az ünnepe, igy hát senki se feledkezzen meg az óhazában élő szeretteiről, akiknek egy-egy iKKA-csomag olyan sokat jelent. Irta: LUSZTIG IMRE Bemard A. Tepper, 31 éves. Teste felismerhe- tetlenné égett. Felesége és három gyermeke sirat­ja. Daniel Rey, 26 éves. A gerendák súlya oltotta ki fiatal életét. Felesége gyászolja. Carl Lee 29 éves. A füst megfojtotta. Felesége férj nélkül, 3 gyermeke apa nélkül maradt. John J. Finley, 54 éves. Rászakadt az égő tető, mely agyonnyomta. Feleségét és négy gyermekét hagyta maga után. Joseph Prioré, 42 éves. Tűz hamvasztotta el testét. Felesége és három gyermeke kiséri utolsó útjára. ^A többi tűzoltó nevét is felsorolhatnánk; össze­sen tizenketten vesztették el életüket abban a tüz- pokolban, amely három épületet hamvasztott el New Yorkban, a 22. utca és Broadway sarkán a múlt hét hétfőjén. “Borzalmas látvány volt” — mondta John Lind­say polgármester, aki a színhelyen megjelent. Ha borzalmas volt a látvány a polgármester részére, vajon milyen érzelmek hatják át a 12 özvegyet és a 32 árvát? Természetesen azonnal megindult a vizsgálat: mi okozta a newyorki tűzoltóság 1G1 éves fenn­állásának e legnagyobb tragédiáját? Az olvasónak tudnia kell, hogy minden utcatömbben legalább négy tűzcsap (fire hydrant) van, a 22. utca és Broadway sarkán lévő épület közelében legalább 12 található Tudni kell azt is, hogy New York tűzoltó felszerelése talán a legmodernebb az egész világon, a tűzoltók percek alatt megjelennek a tűz színhelyén, magas nyomású szivattyúval óriási vizsugarat bocsátanak az égő épületre. Felmerül tehát a kérdés: hogyan történhetett ilyen nagy tra­gédia? C4J Nem tudom, mit dérit majd fel a vizsgáló bi­zottság? Nem tudom azt sem, hogy milyen magya­rázatot fog adni a városi hatóság? Azt sem tudom, hogy kit és mikor fognak felelősségre vonni a nagy tragédiáért, ha ez valaha is megtörténik. De megmondom véleményemet és azt is, hogy szerin­tem mi a megőldás. A tüzet követő nap elmentem az Ark Engraving vállalathoz, hogy öntvényt rendeljek a lap részére. Az üzem a 20. utca 34. számú épületében van, csupán két utcatömbre a végzetes tűz helyétől. Rozoga ajtón át jutottam be az épületbe és amikor beléptem, szinte megvakultam a sötétségtől, ami a kapu alatt fogadott. Néhány másodpercre meg kellett állnom, hogy szemem hozzászokjon a vál­tozáshoz. Az Ark vállalat a harmadik emeleten van. Kerestem a liftet, de nem találtam. Nem is találhattam, mert lift... nincs. Körülnéztem és láttam, hogy egy szűk csigalépcső vezet fel az eme­letekre. Ráléptem az első lépcsőre és úgy éreztem, hogy súlyom alatt összeroppan. Minél feljebb men­tem, annál rozogábbak voltak a lépcsők. Kétségte­len, hogy a lépcsők elszáradtak, elrothadtak. A lépcsőház olyan keskeny, hogy csak egy személy számára van hely. Ha valaki le akar jönni, akkor várnia kell, amig a felmenő felér a következő eme­letre. Recsegett, ropogott lábam alatt a lépcső. Gondol­tam magamban: ha valaki itt egy égő cigarettát, vagy égő gyufát eldob, a ház lángralobban és az égő szalmakazal kismiska ahhoz képest, ami itt történne. Aki tűz esetén a házban tartózkodik, az minden bizonnyal ott leli halálát. Amikor lemen­tem, a kijáratnál három vízzel telt vödröt láttam. Gondoltam, hogy ha tűz esetén erre a három vödör vizre számítanak, akkor úgy járnak, mint a tizen­két tűzoltó és a ház porrá ég mindenkivel együtt, aki bennrekedt. A Niagara vízesés határtalan víz­mennyisége sem lenne elegendő a tűz eloltására, j,AWAVAY,VV/AW.VAW.WA’7WAYZ^; ■í LEPJE MEG ÖNMAGÁT, rokonait és barátait JÍ karácsonyra két gyönyörű magyar % hanglemezzel: í FÁKLYAVI VŐK 5 (DALOK, HŐSÖK, EMLÉKEK) J £ LPX 5014—15 Qualiton hanglemez ^ 5 A legszebb magyar dalok, gyönyörű kisérő szöveg *■ l’ A két lemez ára most csak $3.50 I csomagolással és portóköltséggel együtt í RENDELJE MEG MÉG MA A U Magyar Szó Kiadóhivatalában £ 130 E. 16th St., New York, N.Y. 10003 cimen jí de még elterjedésének meggátlására sem, mert a szomszéd házak éppen olyan tűzfészkek, mint a 34. számú épület. Kihangsúlyozom, hogy ez a ház abban az utca­tömbben van, melynek keleti vége a hires ötödik Avenue nyugati részét képezi. Csupán ebben a vá­rosrészben több ezer ilyen rozoga, falépcsős tűz­fészek létezik. Csak idő kérdése, mikor ismétlő­dik meg az október 17-i tragédia. És igy lesz ez mindaddig, amig ezek a 75 évvel ezelőtt épült, többemeletes “viskók” mostani állapotukban ma­radnak. A lapok ugyanazon oldalán, melyen a nagy tra­gédiáról számoltak be, írtak arról, hogy a szövet­ségi törvényhozó testület javaslatot fogadott el, mely 1.3 milliárd dollárt irányoz elő a városok nyomortanyáinak, tűzfészkeinek lerombolására és uj, tűzbiztos házak építésére. Az a 89. kongresszus fogadta ezt el, melyet Johnson elnök a “legered- ményesebb”-nek kürtőit szét országszerte. Az 1.3 milliárd dolláros költségvetés csupán egy csepp a tengerben. Ez az összeg nem elegendő arra, hogy uj lakóházakat építsenek — olyan iram­ban, mellyel lépést tarthatnak a régi épületek el­avulásával, a nyomortapyák terjedésével. Itt országos méretű, hatalmas problémával ál­lunk szemben, melyet nem lehet kicsinyes poli­tikai sakkhuzásokkal megoldani. Első lépésként késedelem nélkül minden házban, ahol még falép­csők vannak, cementlépcsőket kell építeni. Min­den házban, amely nem tűzbiztos, önműködő tűz­oltó készüléket kell elhelyezni. Ez két azonnali, de “ideiglenes megoldás”; ezen felül és ezzel egyidő- ben nem 1.3 milliárd dollárt, hanem évente leg­alább 10 milliárd dollárt kell a szövetségi kormány­nak előirányoznia a tűzfészkek felszámolására. A múlt évtizedek hibáit, mulasztásait, a háziurak pro- fitéhséaét kell most gyors ütemben helyrehozni, ha ki akarjuk kerülni az október 17.-hez hasonló tragédiát. JásúcLdJÚAaclé' Az Amerikai Magyar Kultur Klub Miamiban szezon­nyitó nagyszabású szüreti mulatságot rendez október 30-án, vasárnap. Szőlőlopás, magyar táncok, énekszá­mok, sátor szép tárgyakkal, jó zene gondoskodik a vendégek szórakoztatásáról. Lesznek finom ennivalók: kolbász, hurka, házilag készült finom sütemények. Szeretettel meghívja a miami-i és környéki magyar­ságot a RENDEZŐ BIZOTTSÁG. Meghall Kolossal József Szept. 27-én helyezték örök nyugalomra Miskolcon Kolossai József munkástársat. 1896-ban született, küz­delmes életutat tett meg. Ifjú kereskedő segéd korá­ban ismerte meg a háború poklát, majd vörös katona­ként küzdött a békéért, az emberi igazságért. Ezért később ütötték, verték és börtönbe vetették. 1928-ban annyi sok emberrel ő is elhagyta hazáját, Kanadában betonmunkásként dolgozott és bekapcsolódott a mun­kásmozgalomba. 1950-ben elhagyta Kanadát és visszatért az óhazá­ba, ahol bekapcsolódott az ország építésébe, mint mű­vezető dolgozott a Hejőcsabai Cementmü építésén. Tevékenységéért a Fegyverrel a Hazáért emlékérem­mel, majd a Munka Érdemrend ezüst fokozatával tüntették ki. A 70 éves Kolossai József harcos évek, hosszú szenvedés után költözött el az élők sorából. Olvasója és támogatója volt lapunknak. Fájó szívvel veszek búcsút tőle és mély részvétemet küldöm nővé­rének, Kalmár Katicának. Frank Latzkó FIGYELEM, CHICAGO, ILL.! A Chicagói Kultur Bizottság szeretettel meghívja Chi­cago és környéke haladó szellemű magyarságát a no­vember 13-án, vasárnap délután tartandó nagy bun­co- és kártyapartyra. Nagyon szép dijak lesznek, kitű­nő ételekről és hűsítőkről a bizottság gondoskodik. Kérjük lapunk olvasóit, hozzák el ismerőseiket. A legutóbbi filmelőadáson sok ismerős munkástárs hi­ányzott a vendégek soraiból. Ne felejtsük el a dátumot: NOVEMBER 13, vasárnap délután 4 órakor találkozunk a 1632 Milwaukee Ave­nue cimen. Legyünk ott mindannyian! KIOLVASTAD A LAPOT? ADD TOVÁBB! MÁS IS TANULHAT BE-LÖLE! Tizenkét özvegy, harminckét árva

Next

/
Thumbnails
Contents