Amerikai Magyar Szó, 1966. július-december (20. évfolyam, 27-52. szám)

1966-10-27 / 43. szám

6 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, October, 27, 1966 Az ebben a rovatban kifejtett nézetek nem szükségszerűen azonosak a szerkesztőség álláspontjával. Emelik a viteldijat, rosszabb lesz a közlekedés NEW YORK, N. Y. — Olyan sok üres Ígéretet kapunk politikusainktól, hogy most, a választások közeledtével, jól meg kell néznünk, kire adjuk a szavazatunkat. Most csak a newyorki közlekedés­ről irok néhány sort, ami igazán megszívlelendő. A múltkor a Woodlawn vonatot akartam venni, de valami történt és félóráig vártam, de a vonat nem jött. Másnap a BMT-t vettük, a Broadwayn 25 per­cet álltunk, mindenkinek ki kellett menni a vonat­ból. Egyesek vártak és mérgelődtek; én taxit vet­tem, mért pontos időre kellett valahol lennem. Aki utazik, az utdja, hogy pl. az 59. utcai hidon gyalog hamarabb lehet átmenni, mint busszal. Aki pontosan akar valahová eljutni, legalább fél órával előbb induljon el hazulról. Most, hogy 25 centre akarják felemelni a subway-t, próbáljuk a választások 'alkalmával szavunkat felemelni, mert a közlekedés nem éri meg a pénzt, amit most fize­tünk, nemhogy még magasabbra emeljék. Hirsch Paula Gratulál az egészségügyi rovathoz ELSINORE, Cal. — Az egészségügyi rovat köz­lésével egyik régi kívánságom teljesült, fogadják érte elismerésemet. Feltételezem, hogy fokozot­tan előrehaladott szellemben fogják Írni a rovatot, hogy méltó legyen lapunk nívójához és a haladás eszméjéhez. Ami Neuwald barátom ajánlatát ille­ti a rovatra vonatkozóan, fogadja érte hálás köszö- netemet, de úgy érzem, hogy erre képtelen len­nék egyéb elfoglaltságom miatt. Mindazonáltal ébe­ren fogom figyelni az egészségügyi közléseket és ebben a szellemben köszöntőm az uj rovat Íróját. Schubert József Több hirt kér Magyarországról TRENTON, N. J. — Itt küldünk a lap támogatá­sára öt dollárt és ajánlanánk, hogy számolják ösz­sze, mennyi előfizetője van a lapnak és a lap tar­tozását ezekre vessék ki arányosan. Másképpen nem gondolom, hogy ilyen összeg összejönne. Kér­jük, hogy kicsit többet foglalkozzon a lap a ma­gyarországi helyzettel, hogy szorosabb kapcsolat legyen és helyreálljon a két ország között a békes­ség. Magyarország nem hibás helyezetéért, a nagy államok tették tönkre, valamint a hosszú háború. Jártam Magyarországon és nem 21 napig voltam ott, hanem két évig és 8 hónapig 1948-ban. 1951- ben jöttem vissza, mindenütt csak a mi magyar népünket láttam. Nem volt ott rossz és gondolom, hogy az a sok amerikai magyar nyugdíjas jobb éle­tet élne szülőfalujában, mint itt, ahol csak éppen eltengődnek a kis nyugdíjból. Ezért kérjük, Írja­nak többet a világ legszebb országáról, Magyaror­szágról. Vágó Lajos és neje Itt küldök 50 dollárt CHICAGO, 111. — Ebben a borítékban küldöm ötven dolláros adományomat Jézus Krisztus em­lékére. Úgy vélem, ő a legérdemesebb erre, mert ha most földünkön élne, tudom, úgy hirdetné az igazságot, mint amikor élt és 24 órán belül meg­szervezné az embereket a kapitalisták leverésére. John Kovács Lesznai Anna halálára Az igazság lapja YOUNGSTOWN, 0. — Nagy örömmel olvasom a Magyar Szót, mert ez az újság az életem, szeret­ném sokkal többel segíteni, ha lehetne, mert so­hasem tudjuk eléggé megköszönni, amit a Magyar Szó nekünk, amerikai magyaroknak segít. Ezért sohasem lehetünk elég hálásak lapunknak és azok­nak, akik megírják az igazságot. Igaz, hogy hálá­ból nem lehet megélni, pénz és erő is kell hozzá. Szerintem az igazság, a becsület a legdrágább kincs, mert ha az nincs, akkor élet sincs. Sok erőt, egészséget kívánok a lap Íróinak és főleg sok ado­mányt az Emlékkönyvre és a lap fenntartására. Mrs. Antal Miért van lapunk nehezebb helyzetben CANTON, Ohio. — Olvastam a lapban, hogy a második generációt nem tudtuk ennyi évtizeden át közelhozni a laphoz. Szerintem már elkéstünk azzal, hogy angol oldalt adjunk, mert még a 16 oldalt sem tudjuk fenntartani. Remélem, hogy a sajtókonferencián felszólaló delegátusok helyt áll­nak a szavuknak és cselekedni fognak. Lapunk azért van nehéz helyzetben, mert olvasóink egy ré­szét sikerült megfélemlíteni. Fontos lenne, hogy azt a félelmet mindenki legyőzze és azon dolgoz­ton, hogy lapunk épüljön, az öregek nagyobb nyugdijat kapjanak, az árak ne emelkedjenek az ágig, mind többen szólaljanak fel a békéért, mert a háborús profit csak a bankároknak, a nagytőké­seknek jó, de nem a munkásoknak. Mike Kintz Ilyen válaszokat kérünk ELSINORE, Cal. — Megértettem felhívásukból, nogy segítségre van szükség. Itt küldök húsz dol- árt a lapfenntartásra, többet nem küldhetek, mert ;n is már 74 éves vagyok és nem a legjobb egész­ségi állapotban. A zsebem sem engedi meg olyan nagyon, mert nekem is enni kell és nagyon drága minden. Amit tudok, megteszek lapomért és négy nmet is küldök, hogy kapjanak mutatványszámot i Magyar Szóból. Ha csak 40 évvel lennék fiata- abb, többet tehetnék. Frank Mikita Mindig dolgozott a lapért CLEVELAND, 0. — A lapot már 1924 óta olva­som és amikor csak tudtam, ott voltam, ahol dol­gozni kellett érte. Sok vasárnap hordtam szét a lá- xnt házról házra, próbáltam terjeszteni a 30-as ■vekben. Sokszor volt is eredmény, sokszor pedig [iebrudalták, de azért kitartottam a lap mellett. Tehát most necsak a 65 évet ünnepeljük, hanem ízt is. hogy lapunk még sokáig éljen. Itt küldök a kampányra ,$5-t és az Emlékkönyvre $10-t. Kül­lők egy címet is. hogy mutatványszámokat küld­enek részére a lapbói. Az illető már olvasta la- iunkat régebben, most is biztosan előfizeti. Farkas Béla és neje Megemlékezés Lesznai Annáról, Jászi Oszkár első feleségéről, magyar költő­ről. Elment közülünk a költőnő, aki furcsa, de min­dig megfejthető és mindig emberi álmokat álmo­dott a kertjéről, a természetről, a szerelemről. Ha azt mondjuk valakiről: elment közülünk, azt ért­jük rajta, hogy korábban köztünk volt, értünk volt itt, vagy legalább értünk is volt itt, tett egyet és mást a mi javunkra, azok javára, akik túlél­jük őt, és vajon hányán vannak, akikről ez el­mondható? Lesznai Anna azonban csak közülünk ment el, mert számunkra létezett, életében és mü­veiben egyaránt. Személyes jelenlétének nyomatékosságát fé­nyesen húzta alá két utolsó hazai látogatása, amely egyéniségének erejénél fogva változott át irodalmi eseménnyé. Sohasem kecsegtető feladat egy jelentős személyiséget “elemezni”, hatásának titkait “kikutatni”, úgyis adósok maradunk a per­döntő feleletek sokaságával. Lesznai Anna emberi természetéből mégis ki kell emelni azt a két vo­nást, amely lenyűgözte, köré gyűjtötte a régi is­merősöket és az újonnan bemutatottakat egy­aránt: a frisseség és a hűség volt e két vonás. Az, amit itt a “frisseség” kifejezés mögé gondolunk, nincsen rokonságban a “jól konzerváltság”-gal, a szervezet láthatóan és néha már nyugtalanitóan akadozott, csupán vonakodva teljesítette köteles­ségeit, mintegy adóként e mindig készenlétben álló értelemmel szemben. De talán éppen az utób­biban, e szellemi készenlét állapotában rejlik a titok. A siker maradéktalanságának legmélyebb zá­loga azonban mégsem csupán a személyes varázs, hanem a korábban említett hűség. Ragaszkodást jelent ez nemzedékéhez, a Nyugat, a Huszadik Század köréhez és időszakához. A hűséget szinte szószerint kell értelmezni. Lesznai Anna szenve­délyesen akarta folytatni és befejezni mindazokat a vitákat és beszélgetéseket, amelyeket könyörte­lenül szétvágott az első világháborús összeomlás, a forradalmak nyomában járó diaszpóra, félté­kenyen őrizte minden irás, minden emberi tett és gesztus emlékét, felmutatta és emlékezetünkben idézte értéküket. Mégsem érződött ebben a fél év­század elsüllyedt emlékekhez való csendesen ma­kacs ragaszkodásban semmi exccentrikus, ő nem volt “veterán” azok módjára, akik egyszer éle­tükben részeseivé váltak valami nagynak és je­lentősnek, és ennek ígéretében be is fejezik sze­mélyes történelmüket. Lesznai Anna mélyen, né­ha fájdalmasan is, tudatában volt az idő múlásá­nak, ha más nem, körülötte egyre ritkuló nemze­déke szakadatlanul figyelmeztette öt erre a tény- ra. Azonban úgy gondolta, hogy még fontos, más által elmonhatatlan mondanivalója arról, ami el­múlt, van még a reformgenerációnak üzennivaló- ja azok számára, akik Magyarország végleges át­alakulásának korában élnek. Egyszóval: nem hitt abban, hogy Ady idejének forradalma már csupán a tankönyvek lapjaira kívánkoznék, és ki tagad­hatná meggyőződésének erős igazságát? Szerencsére megadatott neki, hogy tanúságát ne csupán élőszóban tegye meg, mely romlandó és elhalkuló, mert az évek egyre kevésbé visszhan­gozzák. Az ő végső tanuságtétele a nagy regény, a “Kezdetben volt a kert”, summája egy életnek, kegyetlen és tárgyilagos krónikája a lassan elkor­hadó régi Magyarországnak, melyben “Minden változásért és újért” kiáltott, csakugyan. Alig néhány hónapja bámulva néztük ennek a terem­tett világnak gazdag belső burjánzását, kifogyha­tatlan alakrengetegét, szigorú értékrendjét, a be­felé forduló lírikus szélesmarkolásu regényíróra változott és növekedett. S ha most, a már vissza­vonhatatlan után gondolunk újra a könyvre, a magyar irodalom bizonyosan klasszikus értékére, másképp kell vélekednünk a hirtelen, késői meg­újulásról: ez a mü nem “adatott meg” Lesznai Annának, ezt ő kiverekedte végső összefoglalás­ként. Kiverekedte a test ellenében, amely már en- gedetlenkedett, a távolság ellenében, hogy vég­képp hazataláljon, az idő ellenében, mely kedvenc hősei nagy részét — viaskodásaikkal, álmaikkal, kínjaikkal egyetemben — réges-régen eltemette. Az áttörés sikerült: ez a remek művész betetőz­te szép és termékeny életét, mert kivívott magá­nak, éppen az utolsó pillanatban, még egy igazi, művészi feltámadást. Most meghalt, most tehát kezdetét veszi eleven emlékezete. F. F.( Budapest KÖNYVSZEMLE Dr. Nyiszli Miklós: Orvos voltam Auschwitzban “E müvet, mely az emberiség történetének leg­sötétebb lapjait foglalja magában, minden indulat­tól mentesen, a valóságnak megfelelően, a legki­sebb túlzás és színezés mellőzésével írtam meg, mint közvetlen szemlélője és szereplője az ausch­witzi krematóriumok és máglyák munkájának, melyeknek tüzében apák, anyák és gyermekek milliói enyésztek el” — mondja könyvének beve­zető soraiban dr.. Nyiszli Miklós, az A. 8450 teto- válási számot viselő volt fogoly, a tömeggyilkos Mengele boncolóorvosa az auschwitzi haláltábor- ban. “Munkámmal nem törekedtem irodalmi si­kerre” — vallja müvéről. Egyetlen cél lebegett szeme előtt, hogy ez az egyedülálló dokumentum, a fasizmus embertelenségének e megrázó vádirata a világ elé kerüljön, örök emlékeztetőül a múltra és intésül a jövendőnek, minden jóakaratu ember­nek, akinek csak kedves az emberi élet, szerettei­nek sorsa, népének élete. Nyiszli Miklós emlék­irata valóban nem irodalmi síkon, de világhírre tett szert; fellebbezhetetlenül bizonyítja: a fasiszta uralom rabszolgasorsot, ciánhalált, embermáglyát szánt a Föld népeinek. S napjainkban még ellen- állhatatlanabbul üzeni: az auschwitzi halálgyár csu­pán kísérleti telepnek számit a fenyegető atomha­lál árnyékában, ha a békeszerető emberek nem vetnek gátat az újjászerveződő fasizmusnak, ha nem fogják le u gyújtogatok kezét. Ára: $2.95. A könyv megrendelhető a Magyar Szó könyvosztályától.

Next

/
Thumbnails
Contents