Amerikai Magyar Szó, 1966. július-december (20. évfolyam, 27-52. szám)
1966-09-08 / 36. szám
Thursday, September 8; 1966 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORfr 9 A fertörákosi kőfejtő Világosszinü, jól alakítható és időálló lajta mészkövét már a rómaiak használták és a XVII. századtól sok hires palota, Bécsben is, innen kapta építőköveit. A kitermelés azonban már évek óta szünetel és az egykori kőbánya ma a vidék egyik legnagyobb turista attrakciója. A domb alján, a tetőtől mintegy 50 m. mélységben hatalmas termeket folyosókkal, többemeletes vaskos oszlopokkal vájtak ki a kőfejtők a századok folyamán. Egyiptomi sziklatemplomokra emlékeztető páratlan látványban van részünk, amikor a termeken végigmegyünk. Még meglepetés is volt: az országos versenyben első dijat nyert soproni fúvószenekar a külső, szabadra nyíló teremből hangversenyt adott, melyet — hála a jó akusztikának — mi a domb tetejéről élveztünk. A világháború alatt a németek földalatti gyárat akartak épiteni, de nem jutottak túl a kezdeti munkálatokon. 1945 elején a munkaszolgálatosok ezreit hurcolták ide, védelmi vonal építésére. Nyoma sem látható ennek, akárcsak a föld alatt porladó áldozatoknak. A dombtetőről nagyszerű kilátás nyílik az osztrák határon túl nyúló Fertő tóra, hatalmas nádasaival és a burgenlandiak üdülőivel a túlsó parton. Sok örömük nem lehet az úszásban; második legnagyobb tavunk még kedvező vízállás esetén sem mélyebb 1.5 méternél. A jelen — és akik lehetővé tették Sopront elhagyva egy sor, a felszabadulás óta épült, vagy kifejlesztett gyár mellett haladtunk el, a Fésüsfonó, sörgyár, bútorgyár és a (III. ötéves terv folyamán jelentősen bővülő) Vasöntöde mellett. Több helyen emlékezhettünk meg azokról, akiknek áldozatos élete lehetővé tette eredményeinket. A Kellner ligetben láttuk az 1919-ben kivégzett Kellner Béla direktóriumi elnök és mártírtársainak emlékművét. Elhaladtunk a sopronkőhidai börtön mellett. Ott végezték ki 1944 decemberének végén Bajcsy Zsilinszky Endrét és később több fiatal vértanunkat. Kegyelettel gondoltunk az antifasiszta ellenállási mozgalom polgári szárnyának vezetőjére, aki szélsőjobboldalon kezdte politikai pályafutását, de a harmincas évek tanulságait levonva, hátat fordított a fajvédőknek, s keményen, bátran emelt szót és harcolt a fasizmus és a Hitler-barát politika ellen. Bajcsy Zsilinszky és több, hozzá hasonló szemléletű hazafi állásfoglalása még jobban kidomborítja egykori elvbarátainak, sőt a magukat liberálisnak, haladónak nevező renegátok hazaárulását. Sopron múzeumai Még egy rész kívánkozik a talán túl hosszúra nyúló utijegyzetekhez. A “Szabadtéri muzeum’’ a múzeumok városa is: a Liszt Ferenc nevét viselő városi muzeum három műemlék jellegű épületet foglal el, egy-egy külön korszakot felölelő kiállítással. Az Országos Bányászati Muzeum az egykori Széchenyi palotában van. Két páratlan értékű családi gyűjtemény is megtekinthető, a Storno-ház- ban és a Zettl-Langer-házban. Néhai Horváth József, Munkácsy-dijas festőművész műtermében mindennap van tárlatlátogatás. Hét állandó kiállítás egy 42,000 lakosú városban! Kulturális forradalmunk gyümölcse ez, a ki- sebb-nagyobb helységekben fennálló és állandóan gyarapodó, legtöbbször a hires szülött nevét viselő muzeumuk mellett. Az úgynevezett szabad világnak hány háborútól megóvott metropolisa rendelkezik ennyi kulturális intézménnyel, mint a húsz évvel ezelőtt még erősen romos Sopron? Csak két létesítményt ismertetünk dióhéjban. A Fabricius-ház, a Belváros főterén szerény barokk épület. Diszes udvarából, kétemeletes loggiák alatt, lemegyünk hatalmas, keresztboltos pincéjébe, mely a római idők szobrait és kőemlékeit tartalmazza. Emeleti termeiben szemléltető összeál* litásban végigvonul előttünk a vidék ős- és ókora: a neolit, réz, bronz és vaskorszak tárgyaitól, a ró* mai, kelta, hun, avar kultúra és a népvándorlás többi emléktárgyain keresztül az Árpádházi időkig; a város polgárosodását jelző középkorig. A Síorno-ház ’ ’ a Várostorony felé eső sarkon áll, gazdagon di- szitett külsővel és kapuzattal, kikerekitett erkély- lyel. Emléktábla hívja fel a figyelmet arra, hogy ebben a házban lakott Mátyás király 1482.—83 telén, innen vezette Bécs ostromát. A svájci eredetű Storno család a múlt század elején vette birtokába a házat. Kettős foglalkozást űztek, egy hasznosat és egy kellemeset: kéményseprők voltak apáról-fiura, s ezzel segítették elő a műgyűjtést, amelyhez festészet, szobrászat, templomok restaurálása csatlakozott. Padlásokon, kamrákban elfekvő, a tulajdonos által értéktelennek tekintett lim-lomokból, elégetésre váró stílbútorokból, kiselejtezett cserépkályhákból és csillárokból rendkívül értékes gyűjteményt hoztak össze, mely páratlan múzeumuknak szolgáltatta anyagát. Az egész emelet termei, intim kis szobái és kamrái, festett üvegablakokkal, fafaragásos falakkal, az antik légkörbe természetesen beillő kiállított tárgyakkal a távoli századokba varázsolják vissza a látogatót. CK9 Csak Ízelítőt adhattunk a sporoni üdülés élményeiből. Ez csak egyik szép, meglátogatásra, tanulmányozásra érdemes városunk a sok közül. Állandóan folynak a restaurálások; a helységek és városok szépítése és fejlesztése következtében egyre több ér-tékkel gazdagítjuk az emberiség kultúráját. Erről hazalátogató barátaink maguk is meggyőződhetnek. Sikeres lapkonferencia volt Detroit, Mich.-ben (Folytatás az első oldalról) vözölte a szép számban megjelent vendégeket. Fodor Nagy Árpád, az ünnepi szónok szívhez és emberi értelemhez intézett, mélyenszántó beszédét állandó tapssal fogadták a lap barátai. Majd Róth Ernő, a newyorki Magyar Társaskör elnöke meggyőző szavakkal kérte a lap barátait, hogy adományaikkal segítsék fenntartani az Amerikai Magyar Szót, az egyetlen amerikai magyar lapot,. mely a békéért harcol. A lelkes közönség személyes és szevezeti adományokból $2,670-t adott össze a lap fenntartására, ezenkívül Cleveland 500 dollárt Ígért, melyet a közeljövőben beküldenek. A banketten jelen volt a Magyar Népköztársaság képviseletében Blazsek Ferenc és Bernát Ernő. Az utóbbi meleg szavakat tolmácsolta a magyar nép üdvözletét és jókívánságait a lapépitők részére. A konferencia részleteiről későbbi lapszámainkban számolunk be. U Thant nem fogadja el az ujrajelölést az ENSZ-ben NEW YORK, N. Y. — U Thant, az ENSZ központi titkára úgy nyilatkozott, hogy öt éves mandátuma lejártával, — ez év októberében — ujra- jelölését nem hajlandó elfogadni. Nyilatkozatában rámutatott arra, hogy abbeli tahácsát, mely véleménye szerint a vietnami háború felszámolásához vezethetett volna, az illetékes hatalmak elvetették. Nyílt titok, hogy az U. S. volt az a hatalom, mely nem fogadta el U Ehant 3 pontból álló javaslatát: beszüntetni Észak-Vietnam bombázását, fegyverszünetet a harcoló felek között és béketárgyalások megkezdését a Nemzeti Felszabadító Front képviselőivel. U Thant magatartása válságos helyzetet teremtett az Egyesült Nemzetekben. RÖVIDEN MOSZKVA. — A szovjet tudósok sikerrel fellőtték a “Luna ll”-es űrhajót és a Hold körüli pályára helyezték. Az űrhajóról a képek százai érkeznek a Földön lévő tudományos intézetbe. OK» Feszült a helyzet Szíria és Izrael között. Izraeli repülők lelőttek egy Míg 17-es sziriai hadirepülőt, mely a Galilei-tóba esett. Az Egyesült Nemzetek képviselője arra az álláspontra helyezkedett, hogy ezt a gépet ki kell emelni a tóból, mielőtt egyezkedési lépéseket tesz a két ország közötti vitában. Jerome P. Cavanaugh, Detroit polgármestere a szenátusi bizottság kihallgatásán azt mondotta, hogy a szövetségi kormány 15 milliárd dollárral kell, hogy hozzájáruljon a város kiadásaihoz a következő tiz esztendőben, ha Detroitot szép és lakható várossá akarják átalakítani. OK» Kiszabadult gáz robbant fel a Ehelps Dodga Forth Wayne, Ind.-i üzemében. A robbanás következtében öten meghaltak és sokan megsebesültek. OKS BUENOS AIRES, Argentína. — Az ország 279 ezer vas- és fémmunkása sztrájkba lépett. A munkások 35 százalékos bérjavitást követelnek. A kormány erőszakkal próbálja a sztrájkot leverni. •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Temetésén sok jóbarát jelent meg. Kimagasló része Berkowitz munkástársnő búcsúbeszéde volt; — ő volt halottunknak legintimebb barátnője. Weisz Ilonka kedvesen szavalta el Szabó József, rövid, meleghangú versét. Befejezésül Uhrin munkástárs emlékezett meg születési helyéről, évéről és megható szavakkal mondott részvétet az élő hozzátartozóknak, akik közül a newyorki fivér jelen volt. A szertartás után felkérte a jelenlevőket, hogy jöjjenek össze Szabóék kellemes kerthelyiségében. Ott Eszterünk barátnői által készített harapnivalók fogyasztása közben kedves fivére hatásos és meleg szavakkal köszönte meg mindenkinek elhunyt nővére iránti tiszteletet. így adtuk át halottunkat a nagy természetnek, amelyből eredt és azt hiszem, mindannyiunk óhaját fejezem ki, ha azt mondom: a halottak világában találja meg a nyugalmat és békét, amit sok szenvedéssel teli életében nélkülözött. Kedves Eszterünk, nyugodjál békében! Szabó József Gárdos Emil: ÜDÜLÉS SOPRONDAN VVVVVVtVVtvtVMfVltVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV Djurmark Eszter emlékére Megbocsáthatatlan hanyagságot követnénk el, ha átsiklanánk a napokban elhunyt Djurmark Eszter halálának hire felett. Mi ,akik ismertük, őt, nagy megdöbbenéssel vettük tudomásul halálának hirét, mert úgy éreztük, megint megritkultak soraink egy olyan harcossal, akire nemcsak mondani lehet, hogy tüzön- vizen ment keresztül, hanem valóban, ezen szavak teljes értelmében élte le felnőtt életének nagyrészét. Gyermekkorát nem ismertük, de amióta ismerjük, tudunk arról a rettentő sok viszontagságról, amint keresztül ment. Csodálatra méltó, hogy rövid élete alatt el tudta viselni a sors rettenetes sok csapását. Már férjhezmenetele után, a várt boldogság helyett megkezdődtek azok a sorozatos tragédiák, amelyek a következő éveken át kisérték. Férje azok közé tartozott, akik felismerték a Spanyolországban kirobbant polgárháború nagy jelentőségét az érjedő fasizmussal szemben. Csatlakozott az oda igyekvő, szabadság- szerető önkéntesekhez és a hősi küzdelemben életét vesztette. Ezt egymagában elég lett volna elszenvedni a fiatal .gyermekes anyának, de az ő életében ez csak kezdete volt a tragédiák sorozatának. Sponyolországi győzelme után a vadállati fasizmus lángba boritotta egész Európát és később az egész világot (köszönet az akkori, u.n. államvezetőknek), élve a régbevált módszerrel, hogy akik hatalomra vágynak, bűnbakot állítanak fel, mellyel felkorbácsolják az emberekben lappangó kegyetlenségi hajlamot, hogy ezzel infámis terveiket sikerre vigyék. Ezt a módszert sikeresen alkalmazták és majd csak a történelem tudja megmagyarázni, hogy Goethe, Beethoven és Wagner utódait hogyan vihették bele olyan kegyetlenségekbe, melyeket ember még nem tapasztalt. Ebbe a mindent elsöprő orkánba került Djurmark Eszter is és habár élve került ki belőle, soha el nem múló fájdalmak lappangtak összetört testében és meggyötört lelki világában. Nemcsak saját szenvedését kellett átélnie, hanem kedves gyermekét és szeretett szüleit is elrabolták tőle; soha többé nem hallott felőlük. Ilyen tragikus életet élt a mi Eszterünk. Keserűségét valamennyire enyhítette, hogy a haláltáborból, félholtan Svédországba került gyógykezelésre. Ott ismerkedett meg és kelt egybe megértő, derék férjével, akivel boldog házasságban élt mindaddig, amig a sok szenvedés utóhatásaként műtét közben kiszenvedett. Nagy közbecsülésnek örvendett a mi drága Eszterünk, mert utolsó leheletéig buzdított és bátorságával példát mutatott. Ezért szerettük őt oly nagyon és emlékét örökké megőrizzük. De nem lennénk emlékével szemben igazságosak, ha nem őrködnénk afelett, hogy ezek a borzalmak meg ne ismétlődjenek, annál inkább, mivel a láthatáron már mutatkoznak az előjelek. Tőlünk telhetőleg kövessünk el mindent, hogy ez a szörnyűség ne jöhessen létre és igy rójuk le tiszteletünket hősies asszonytársunkkal szemben.