Amerikai Magyar Szó, 1966. július-december (20. évfolyam, 27-52. szám)

1966-09-08 / 36. szám

Thursday, September 8; 1966 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORfr 9 A fertörákosi kőfejtő Világosszinü, jól alakítható és időálló lajta mész­kövét már a rómaiak használták és a XVII. század­tól sok hires palota, Bécsben is, innen kapta épí­tőköveit. A kitermelés azonban már évek óta szü­netel és az egykori kőbánya ma a vidék egyik leg­nagyobb turista attrakciója. A domb alján, a tetőtől mintegy 50 m. mélység­ben hatalmas termeket folyosókkal, többemeletes vaskos oszlopokkal vájtak ki a kőfejtők a száza­dok folyamán. Egyiptomi sziklatemplomokra emlé­keztető páratlan látványban van részünk, amikor a termeken végigmegyünk. Még meglepetés is volt: az országos versenyben első dijat nyert soproni fúvószenekar a külső, szabadra nyíló teremből hangversenyt adott, melyet — hála a jó akuszti­kának — mi a domb tetejéről élveztünk. A világháború alatt a németek földalatti gyárat akartak épiteni, de nem jutottak túl a kezdeti munkálatokon. 1945 elején a munkaszolgálatosok ezreit hurcolták ide, védelmi vonal építésére. Nyo­ma sem látható ennek, akárcsak a föld alatt por­ladó áldozatoknak. A dombtetőről nagyszerű kilátás nyílik az oszt­rák határon túl nyúló Fertő tóra, hatalmas náda­saival és a burgenlandiak üdülőivel a túlsó parton. Sok örömük nem lehet az úszásban; második leg­nagyobb tavunk még kedvező vízállás esetén sem mélyebb 1.5 méternél. A jelen — és akik lehetővé tették Sopront elhagyva egy sor, a felszabadulás óta épült, vagy kifejlesztett gyár mellett haladtunk el, a Fésüsfonó, sörgyár, bútorgyár és a (III. ötéves terv folyamán jelentősen bővülő) Vasöntöde mel­lett. Több helyen emlékezhettünk meg azokról, akik­nek áldozatos élete lehetővé tette eredményeinket. A Kellner ligetben láttuk az 1919-ben kivégzett Kellner Béla direktóriumi elnök és mártírtársai­nak emlékművét. Elhaladtunk a sopronkőhidai börtön mellett. Ott végezték ki 1944 decemberének végén Bajcsy Zsilinszky Endrét és később több fiatal vértanunkat. Kegyelettel gondoltunk az antifasiszta ellenállá­si mozgalom polgári szárnyának vezetőjére, aki szélsőjobboldalon kezdte politikai pályafutását, de a harmincas évek tanulságait levonva, hátat fordí­tott a fajvédőknek, s keményen, bátran emelt szót és harcolt a fasizmus és a Hitler-barát politika ellen. Bajcsy Zsilinszky és több, hozzá hasonló szemléletű hazafi állásfoglalása még jobban ki­domborítja egykori elvbarátainak, sőt a magukat liberálisnak, haladónak nevező renegátok haza­árulását. Sopron múzeumai Még egy rész kívánkozik a talán túl hosszúra nyúló utijegyzetekhez. A “Szabadtéri muzeum’’ a múzeumok városa is: a Liszt Ferenc nevét viselő városi muzeum három műemlék jellegű épületet foglal el, egy-egy külön korszakot felölelő kiállí­tással. Az Országos Bányászati Muzeum az egykori Széchenyi palotában van. Két páratlan értékű csa­ládi gyűjtemény is megtekinthető, a Storno-ház- ban és a Zettl-Langer-házban. Néhai Horváth Jó­zsef, Munkácsy-dijas festőművész műtermében mindennap van tárlatlátogatás. Hét állandó kiállítás egy 42,000 lakosú város­ban! Kulturális forradalmunk gyümölcse ez, a ki- sebb-nagyobb helységekben fennálló és állandóan gyarapodó, legtöbbször a hires szülött nevét viselő muzeumuk mellett. Az úgynevezett szabad világnak hány háborútól megóvott metropolisa rendelkezik ennyi kulturális intézménnyel, mint a húsz évvel ezelőtt még erősen romos Sopron? Csak két létesítményt ismertetünk dióhéjban. A Fabricius-ház, a Belváros főterén szerény ba­rokk épület. Diszes udvarából, kétemeletes loggiák alatt, lemegyünk hatalmas, keresztboltos pincéjé­be, mely a római idők szobrait és kőemlékeit tar­talmazza. Emeleti termeiben szemléltető összeál* litásban végigvonul előttünk a vidék ős- és ókora: a neolit, réz, bronz és vaskorszak tárgyaitól, a ró* mai, kelta, hun, avar kultúra és a népvándorlás többi emléktárgyain keresztül az Árpádházi időkig; a város polgárosodását jelző középkorig. A Síorno-ház ’ ’ a Várostorony felé eső sarkon áll, gazdagon di- szitett külsővel és kapuzattal, kikerekitett erkély- lyel. Emléktábla hívja fel a figyelmet arra, hogy ebben a házban lakott Mátyás király 1482.—83 te­lén, innen vezette Bécs ostromát. A svájci eredetű Storno család a múlt század elején vette birtokába a házat. Kettős foglalkozást űztek, egy hasznosat és egy kellemeset: kémény­seprők voltak apáról-fiura, s ezzel segítették elő a műgyűjtést, amelyhez festészet, szobrászat, temp­lomok restaurálása csatlakozott. Padlásokon, kam­rákban elfekvő, a tulajdonos által értéktelennek tekintett lim-lomokból, elégetésre váró stílbútorok­ból, kiselejtezett cserépkályhákból és csillárokból rendkívül értékes gyűjteményt hoztak össze, mely páratlan múzeumuknak szolgáltatta anyagát. Az egész emelet termei, intim kis szobái és kamrái, festett üvegablakokkal, fafaragásos falakkal, az an­tik légkörbe természetesen beillő kiállított tár­gyakkal a távoli századokba varázsolják vissza a látogatót. CK9 Csak Ízelítőt adhattunk a sporoni üdülés élmé­nyeiből. Ez csak egyik szép, meglátogatásra, ta­nulmányozásra érdemes városunk a sok közül. Ál­landóan folynak a restaurálások; a helységek és városok szépítése és fejlesztése következtében egyre több ér-tékkel gazdagítjuk az emberiség kul­túráját. Erről hazalátogató barátaink maguk is meggyőződhetnek. Sikeres lapkonferencia volt Detroit, Mich.-ben (Folytatás az első oldalról) vözölte a szép számban megjelent vendégeket. Fo­dor Nagy Árpád, az ünnepi szónok szívhez és em­beri értelemhez intézett, mélyenszántó beszédét ál­landó tapssal fogadták a lap barátai. Majd Róth Ernő, a newyorki Magyar Társaskör elnöke meggyőző szavakkal kérte a lap barátait, hogy adományaikkal segítsék fenntartani az Ame­rikai Magyar Szót, az egyetlen amerikai magyar la­pot,. mely a békéért harcol. A lelkes közönség személyes és szevezeti adomá­nyokból $2,670-t adott össze a lap fenntartására, ezenkívül Cleveland 500 dollárt Ígért, melyet a közeljövőben beküldenek. A banketten jelen volt a Magyar Népköztársaság képviseletében Blazsek Ferenc és Bernát Ernő. Az utóbbi meleg szavakat tolmácsolta a magyar nép üdvözletét és jókívánságait a lapépitők részére. A konferencia részleteiről későbbi lapszámaink­ban számolunk be. U Thant nem fogadja el az ujrajelölést az ENSZ-ben NEW YORK, N. Y. — U Thant, az ENSZ köz­ponti titkára úgy nyilatkozott, hogy öt éves man­dátuma lejártával, — ez év októberében — ujra- jelölését nem hajlandó elfogadni. Nyilatkozatában rámutatott arra, hogy abbeli tahácsát, mely véleménye szerint a vietnami há­ború felszámolásához vezethetett volna, az illetékes hatalmak elvetették. Nyílt titok, hogy az U. S. volt az a hatalom, mely nem fogadta el U Ehant 3 pontból álló javas­latát: beszüntetni Észak-Vietnam bombázását, fegy­verszünetet a harcoló felek között és béketárgya­lások megkezdését a Nemzeti Felszabadító Front képviselőivel. U Thant magatartása válságos helyzetet terem­tett az Egyesült Nemzetekben. RÖVIDEN MOSZKVA. — A szovjet tudósok sikerrel fellőt­ték a “Luna ll”-es űrhajót és a Hold körüli pályá­ra helyezték. Az űrhajóról a képek százai érkeznek a Földön lévő tudományos intézetbe. OK» Feszült a helyzet Szíria és Izrael között. Izraeli repülők lelőttek egy Míg 17-es sziriai hadirepülőt, mely a Galilei-tóba esett. Az Egyesült Nemzetek képviselője arra az álláspontra helyezkedett, hogy ezt a gépet ki kell emelni a tóból, mielőtt egyezke­dési lépéseket tesz a két ország közötti vitában. Jerome P. Cavanaugh, Detroit polgármestere a szenátusi bizottság kihallgatásán azt mondotta, hogy a szövetségi kormány 15 milliárd dollárral kell, hogy hozzájáruljon a város kiadásaihoz a következő tiz esztendőben, ha Detroitot szép és lakható várossá akarják átalakítani. OK» Kiszabadult gáz robbant fel a Ehelps Dodga Forth Wayne, Ind.-i üzemében. A robbanás követ­keztében öten meghaltak és sokan megsebesültek. OKS BUENOS AIRES, Argentína. — Az ország 279 ezer vas- és fémmunkása sztrájkba lépett. A mun­kások 35 százalékos bérjavitást követelnek. A kor­mány erőszakkal próbálja a sztrájkot leverni. •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Temetésén sok jóbarát jelent meg. Kimagasló része Berkowitz munkástársnő búcsúbeszéde volt; — ő volt halottunknak legintimebb barátnője. Weisz Ilonka kedvesen szavalta el Szabó József, rövid, meleghangú versét. Befejezésül Uhrin munkástárs emlékezett meg születési helyéről, évéről és megható szavakkal mon­dott részvétet az élő hozzátartozóknak, akik közül a newyorki fivér jelen volt. A szertartás után felkér­te a jelenlevőket, hogy jöjjenek össze Szabóék kelle­mes kerthelyiségében. Ott Eszterünk barátnői által készített harapnivalók fogyasztása közben kedves fi­vére hatásos és meleg szavakkal köszönte meg min­denkinek elhunyt nővére iránti tiszteletet. így adtuk át halottunkat a nagy természetnek, amelyből eredt és azt hiszem, mindannyiunk óhaját fejezem ki, ha azt mondom: a halottak világában ta­lálja meg a nyugalmat és békét, amit sok szenvedés­sel teli életében nélkülözött. Kedves Eszterünk, nyugodjál békében! Szabó József Gárdos Emil: ÜDÜLÉS SOPRONDAN VVVVVVtVVtvtVMfVltVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV Djurmark Eszter emlékére Megbocsáthatatlan hanyagságot követnénk el, ha átsiklanánk a napokban elhunyt Djurmark Eszter halálának hire felett. Mi ,akik ismertük, őt, nagy meg­döbbenéssel vettük tudomásul halálának hirét, mert úgy éreztük, megint megritkultak soraink egy olyan harcossal, akire nemcsak mondani lehet, hogy tüzön- vizen ment keresztül, hanem valóban, ezen szavak teljes értelmében élte le felnőtt életének nagyrészét. Gyermekkorát nem ismertük, de amióta ismerjük, tudunk arról a rettentő sok viszontagságról, amint keresztül ment. Csodálatra méltó, hogy rövid élete alatt el tudta viselni a sors rettenetes sok csapását. Már férjhezmenetele után, a várt boldogság helyett megkezdődtek azok a sorozatos tragédiák, amelyek a következő éveken át kisérték. Férje azok közé tarto­zott, akik felismerték a Spanyolországban kirobbant polgárháború nagy jelentőségét az érjedő fasizmus­sal szemben. Csatlakozott az oda igyekvő, szabadság- szerető önkéntesekhez és a hősi küzdelemben életét vesztette. Ezt egymagában elég lett volna elszenved­ni a fiatal .gyermekes anyának, de az ő életében ez csak kezdete volt a tragédiák sorozatának. Sponyolországi győzelme után a vadállati fasizmus lángba boritotta egész Európát és később az egész vi­lágot (köszönet az akkori, u.n. államvezetőknek), élve a régbevált módszerrel, hogy akik hatalomra vágynak, bűnbakot állítanak fel, mellyel felkorbácsol­ják az emberekben lappangó kegyetlenségi hajlamot, hogy ezzel infámis terveiket sikerre vigyék. Ezt a mód­szert sikeresen alkalmazták és majd csak a történe­lem tudja megmagyarázni, hogy Goethe, Beethoven és Wagner utódait hogyan vihették bele olyan ke­gyetlenségekbe, melyeket ember még nem tapasztalt. Ebbe a mindent elsöprő orkánba került Djurmark Eszter is és habár élve került ki belőle, soha el nem múló fájdalmak lappangtak összetört testében és meg­gyötört lelki világában. Nemcsak saját szenvedését kellett átélnie, hanem kedves gyermekét és szeretett szüleit is elrabolták tőle; soha többé nem hallott felőlük. Ilyen tragikus életet élt a mi Eszterünk. Keserűsé­gét valamennyire enyhítette, hogy a haláltáborból, félholtan Svédországba került gyógykezelésre. Ott is­merkedett meg és kelt egybe megértő, derék férjével, akivel boldog házasságban élt mindaddig, amig a sok szenvedés utóhatásaként műtét közben kiszenvedett. Nagy közbecsülésnek örvendett a mi drága Eszte­rünk, mert utolsó leheletéig buzdított és bátorságával példát mutatott. Ezért szerettük őt oly nagyon és emlékét örökké megőrizzük. De nem lennénk emlékével szemben igazságosak, ha nem őrködnénk afelett, hogy ezek a borzalmak meg ne ismétlődjenek, annál inkább, mivel a láthatáron már mutatkoznak az előjelek. Tőlünk telhetőleg kövessünk el mindent, hogy ez a szörnyűség ne jöhessen létre és igy rójuk le tiszteletünket hősies asszonytársunk­kal szemben.

Next

/
Thumbnails
Contents