Amerikai Magyar Szó, 1966. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)

1966-02-03 / 5. szám

12 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, February 3, 1966 ANGOL TANFOLYAMOK MAGYARORSZÁGON A pesti Royal szálloda pálmakertjében érdekes emberekből álló csoport tartja összejövetelét a hét egy bizonyos napján, ha jó idő van. A tél zordsága elöl a belső helyiségekbe húzódnak. A négyzet és téglalap alakú asztaloknál ülő emberek attól a merész és regényes elképzeléstől vezetve alakítot­ták meg csoportjukat, hogy a magyar fővárosban, a Duna partján teremtik meg az angol nyelv gya­korlására a lehetőséget. Az első hallásra talán bizarrnak tetsző ötlet meg lehetősen nagy érdeklődést keltett a “bennszülöt­tek” körében. Sőt, amint ez hamarosan kiderült, a külföldiek közül is sokat sikerült bevonnia a ha­tókörébe. így ma már számos ember fordul meg ennek a társaságnak a körében és próbálja bele­élni magát abba az elképzelésbe, hogy tulajdon­képpen nem is Közép-Európában tartózkodik, ha­nem a Temze vagy az East River partjain. A kávé­ház asztalait körülülő emberek ajkain tehát fel­hangzik Shakespeare és Mark Twain nyelve a pes­ti esték vidám hangulatában. A közelmúltban érdekes vendége volt ennek a klubnak, jobban mondva részvevője, mert hisz mindenki egyenlőjogu tagja a társaságnak. Egy magas, karcsú, szemüveges fiatalember jelent meg a csillárok hatalmas égőitől ragyogó teremben, öltönye, modora, magatartása azonnal elárulta a külföldit. Ez a tény, természetesen, mágnesként vonzotta magára a többiek figyelmét. Nálunk még ma is fokozott érdeklődéssel fordulnak a külföldi felé, amit az amerikai ember nehezen ért meg, hisz náluk a lakosság jelentős része bevándorolt. A rokonszenves kinézésű fiatalember is amerikai volt és ezért egy kissé zavarba is hozta az intenzív érdeklődés. Voltak ismerősei is az összejövetelen részvevő tagok körében, akik hamar átsegítették a kezdeti feszélyezettség nehézségein és bemutat­ták a társaságnak: — Egyetemi hallgató az Egyesült Államokból. A nagyrészt fiatalokból összetevődő csoport kö­rében ez csak növelte az uj jövevény iránti érdek­lődést. Azonnal felkérték, hogy tartson előadást az amerikai egyetemi hallgatók életéről és általá­ban a kinti körülményekről, viszonyokról. Ez a kérés nem érte váratlanul a jövevényt, merti/már három hete tartózkodott Magyarorszá­gon .és naponta legalább hatszor szegezték mellé­nek ézt a-; kérdést. Előadásából világosan kitűnt, hogy már tudja mi érdekli leginkább a pesti embe­reket. Bevezetőben elmondta, hogy ötödéves böl­csész-hallgató és a Master of Philosophy cim elé­résére készül. Semmiféle rokoni kapcsolata nincs a magyarokkal, sem hazájában, sem itt Magyaror­szágon. Pusztán azért jött Budapestre, mert már sok szépet hallott erről a városról és kiváncsi volt rá. Ezután rátért a lényegre és a kinti életet ismer­tette. Az amerikai életet romantikus szinben elkép- zelőknek meglehetősen nagy csalódást okozott tár­gyilagos előadásával. Nem annyira a felső tízezer életet ismertette, amiről pedig olyan gyakran Ír­nak a mi lapjaink és folyóirataink is, hanem az egy szerű emberek szürke, örömtelen életét. A “prob­lem” szó volt elég gyakran az ajkán, amikor a newyorki faji kérdést, a lakásviszonyokat, iskola integrációt és munkanélküliséget emlegette. Logi­kusan magyarázta, hogy az emberek olyan hatal­mas konglomerátumában, amivel az amerikai nagy­városokban találkozunk, nem valami zökkenésmen­tes az élet. És a bajokat csak fokozza az, hogy az összefutott emberek a legkülönbözőbb faji, népi és nemzeti sajátosságokat hozták magukkal. A súrló­dás, összeütközés elkerülhetetlen ilyen körülmé­nyek között. A közbiztonság kérdése különösen nagy helyet foglalt el az ismertetésben. Csodálkoz­va szólt arról, hogy nálunk még éjfélkor is nyugod­tan sétálnak az emberek a parkokban, ligetekben, utcákon. New York legszebb parkjában, a Central Parkban, már sötétedés után nem tanácsos tartóz­kodni, mert kevés a lehetőség arra, hogy élve ki­kerülhetnek onnan. Amikor egyesek hitetlenked­ve csóválták a fejüket, széttárt karral jelentette ki, hogv a maga részéről szivesen megadná nekik a lehetőséget, hogy ezt kipróbáliák, ami nagy tet­szést váltott ki az utaznivágyók részéről. Ezért mindjárt hozzátette, hogy útiköltséget sajnos nem tud adni. Az egyetemisták életét ismertette meg. Életük és intézményeik előnyeit és hátrányait az európai­akéval szemben. Általában elég alaposan le tudta Írni az Újvilág fiataljainak életét és problémáit. Munkájukat és szórakozásukat, a fény és árnyol­dalakat. A hallgatóság meglehetősen veeves érzelmekkel hallgatta a beszámolót. Sokan, nyilvánvalóan, szí­vesebben hallgattak volna a Latin Quarter vagy a Conacabana mulatók legújabb műsoráról, ismer­tetést. A Park Avenue luxuslakásainak a leirását, drága berendezésük, bútorzatuk lefestését inkább élvezik az emberek. A képzelet szívesebben kalan­dozik a filmvárosnak, Hollywoodnak széles Boule- vardja mentén felsorakozó nagyszerű villákban, ahol a moziszinészek élik zajló-rohanó, színes éle­tüket, mint a newyorki Bedford-Stuyvesant körzet nyomornegyedeiben, ahol a házak előtt méter ma­gasan áll a szemét. Hiába, ilyen az ember. .. Amikor a fiatalember befejezte beszédét, még nem ülhetett le az asztalához. A pesti közönség nem szeret kiaknázatlanul hagyni egy ilyen nagy­szerű lehetőséget, hogy egy húsból és vérből való amerikai egyetemistával beszélgethet. Következtek a kérdések! A számtalan kérdésből, amivel el­árasztották a diákot, én most csak egyet ragadok ki, ami szintén nagyon érdekes volt és jellemző a két világ különbségére. Az egyik fiatal nő, a hall­gatók közül, azt a kérdést vetette fel, hogy mond­jon valamit a mai amerikai irodalomról. Külön élményt jelentett volna, ha látják, hogy szegény fiú mennyire elsápadt, majd elvörösödött. Pedig a kérdezőnek esze ágában sem volt őt zavar­ba hozni. Joggal gondolhatott arra, európai létére, hogy egy bölcsész-hallgató ismeri kora irodalmát. Legalább is tud róla mondani egy néhány szót. Szegény elkezdte mondani, hogy élt egy Shakes­peare és Dickens, és “persze, persze, ezek már meghaltak, de a modernek, khm, khm...”, de nem jutott tovább Mark Twainnál. Megszántam szegény fejét és a magam hiányos ismeretei közül bedobtam James Baldwin és Truman Capot nevét. Úgy kapott utánuk, mint a fuldokló az utolsó szal­maszál után. Ez a rész tehát meglehetősen nagy zavart keltett mindenkiben. Mert honnan tudhat­ta volna az említett pesti lány, hogy Amerikában az irodalom meglehetősen kis helyet foglal el az emberek gondolkodásában és érdeklődésében és még az intellektuelek sem foglalkoznak vele, ha­csak nem szakmájuk. Hazafelé menet azon meditáltam, hogy mennyi­re nem ismeri egymást e két földrésznek, Európá­nak és Amerikának a lakossága. Pedig elég gya­kori manapság már az érintkezés, hisz a távolsá­gok jelentéktelenné zsugorodnak a technika mo­dern vívmányai nyomán. Másnap délelőtt otthon tartózkodtam és kinyi­tottam a rádiót. A Kossuth adón angol nyelvleckét adtak éppen. Arról volt benne szó, hogy egy angol lord a barátjához érkezik ide a mai Magyarország­ra, hogy itt lovakat vásároljon. Ezután következett a társalgás, aminek alapján a magyar hallgatók megtanulhatták, hogyan kell szólítani egy valódi arisztokratát. A “myiord” és “excellence” kifeje­zésekkel és megszólításokkal zsúfolt “társalgás” nyilván csak mosolyt kelt ma már a Szigetország legtöbb részében is. Nem beszélve arról, hogy nincs gyakorlati haszna. Kezdtem megérteni, hogy mi az oka a magyar közönség nagy tájékozatlan­ságának a kinti viszonyokat illetően. .. Lehet, hogy ez a szöveg még ma is jobban leköti az embereket. Ezért a rádió nyelvtanfolyamának a szerkesztője módszertani szempontból választotta e kissé ásatag társalgási formát. Kár töprengeni rajta. Nyilván nem lehet az embereket ilyen rövid idő alatt megváltoztatni Domán István Lengyenlország harmadik legnagyobb ipari központja: Varsó Ezekben a napokban emlékeznek meg a varsóiak szükebb hazájuk felszabadulásának 21. évforduló­járól, s egyben egy másik történelmi dátumról is: a múlt évben “töltötte be” Varsó 700. évét, és 1966-tal belépett a nyolcadik évszázadba. A korábbi években az évfordulókon többnyire a hitleristák szörnyű varsói pusztításaira emlékez­tek. Ezúttal a múlt helyett sokkal több szó esik a világvárossá fejlődött Varsó jelenéről, valamint a közeli jövőről. A lengyel főváros 1965-ben tizen­hatezer uj lakással gyarapodott, az uj lakások egy része három, teljesen uj lakótelepet alkot. A múlt évben 19 uj iskola épült Varsóban, elkészült az uj Metropol Szálló, megkezdték az orvostudományi főiskola .továbbá az uj repülőtér építését. 1965- ben készült el a kulturális szenzáció számba me­nő Nagy Színház, Lengyelország és Európa legmo­dernebb operaháza. A múlt évben teljesen befejez­ték és a látogatók számára megnyitották a wilano- wi kastélyt, Sobieski János lengyel király volt pa­lotáját, továbbá Varsó városligete, a Lazenki-park palotáit és a Xawery Dunikowski múzeumot. 1965-ben befejeződött Varsó iparának rekons­trukciója. A múlt évben a főváros üzemeiben .gyár­tották az összes lengyel fényképezőgépeket, majd­nem az összes gépkocsikat, a rádiók egyharmadát, a televíziókészülékek felét, az összes tv-képcsöve­ket, rádiócsöveket és tranzisztorokat, valamint a gyógyszeráruk egyharmadát. Fontos szerepe van már Varsónak a nehéziparban is: itt készül az or­szág finomacél-termelésének fele. A nemrég még csak adminisztratív és kulturális központnak szá­mitó Varsó jelenleg már az ország harmadik leg­nagyobb ipari városa. Varsó lakóinak száma már megközelíti az egy millió háromszázezret, azaz a háború előtti létszá­mot. A főváros — amelynek felépítése és betelepí­tése hosszú időn át az egész ország első számú gondja volt — most már fékezni kénytelen a lakos­ság számának további gyors növekedését. A felköl­tözést most már korlátozzák. Egyidejűleg uj ipari üzemek létesítését is csak rendkívüli esetben en­gedélyezik, sőt igyekeznek oda hatni, hogy a már meglevő üzemek is uj részlegeiket a környező kis­városokba telepítsék. Ezzel ezekben a kisvárosok­ban is. sikerülni fog felszívni a helyenként mutat­kozó munkaerő fölösleget. Magában Varsóban, a legutóbbi két-három esztendő gyors iparfejlesztése nyomán megszűnt a munkaerőfelesleg, sőt maga­sabb képzettségű szakmunkásokban már hiány mu­tatkozik. Az NDK kormányának javaslatai az európai államok kormányaihoz Otto Winzer, az NDK külügyminisztere, sajtó- konferencián ismertette az NDK kormányának az európai biztonság megőrzésére vonatkozó javasla­tát, melyet most juttattak el Európa valamennyi államának kormányához. A javaslat három fő kérdésre koncentrálódik, és az európai békét közvetlenül fenyegető veszé­lyek leküzdésére irányul. Ezek: 1. Az európai feszültség lépésről lépésre törté­nő csökkentése a fegyverkezés korlátozására vonat­kozó megállapodásokkal, különösképpen pedig az atomfegyverrel nem rendelkező európai államok­nak erről való lemondásával. 2. A fennálló határok elismerése és sérthetetlen­ségük tiszteletben tartása, lemondás a határok re- videálására irányuló mindenfajta törekvésről. 3. A kapcsolatok normalizálása valamennyi euró­pai állammal, beleértve a kapcsolatok normalizálá­sát mindkét Németország és a többi európai or­szág között. Az NDK korpiánys kész valapi^nnyi európai ál­lammal érintkezésire lépni a’javaslótokban foglalt problémák megoldása érdekében. A béke megvé­dését szolgáló újabb kezdeményezésnél az NDK kormánya abból indult ki, hogy Európa különböző országainak felelős államférfiai között bizonyos alapvető kérdésekben messzemenő egyetértés van nevezetesen abban, hogy a mai helyzetben nincs helye erőszak alkalmazásának az államok közötti kapcsolatokban, hogy valamennyi vitás kérdést bé­kés utón, a kölcsönös De nem avatkozás elvének tiszteletben tartásával kell megoldani. Az euró­pai népeket mélységes aggodalommal töltik el a jelenlegi helyzet fejleményei Európában. Éppen ezért erősödik a törekvés, hogy uj utakat és mód­szereket keressenek a béke és a biztonság megőr­zésére. Javaslatainak megtételénél továbbá abból indult ki az NDK kormánya, hogy a mai körülmények között, amikor Európa területének kétharmada szocialista, s lakosságának mintegy a fele él szo­cialista államokban, lehetetlenség bármilyen fon­tos és össz-európai érdekeket érintő problémát a szocialista államok nélkül megoldani, következés­képpen az NDK nélkül sem. Az évszázad legsúlyosabb aszálya Indiában Az indiai élelmezésügyi minisztérium bejelentet­te, hogy az évszázad legsúlyosabb aszálya követ­keztében a lakosság egyötöde — körülbelül száz­millió ember — szenved az élelmiszerhiánytól. Ti­zenkétmillió ember közvetlen veszélyben van. Radzsasztán államban, ahol a legsúlyosabb a szárazság, hétmillió embert fenyeget az éhínség. Kerala államban éhségtüntetések voltak. Az aszály miatt valószínűleg jelentősen fokozni kell India gabonaimportját. r***************v *■**•*■*★*★★★*★**★*★★★*★★*! Az Obrazcov Bábszínház uj épületbe költözik Moszkvában. A színházban külön gyermek- és fel­nőtt-terem lesz, s a földszinten kiállítják Obrazcov értékes bábgyüjteményét. c*~s i^ Kelet-Magyarország legnagyobb halkeltető Üze­me épül fel az idén Tiszavasváriban. A halkeltető állomás a Szabolcs megyei folyók, tavak benépesí­téséhez ad majd ivadékot.

Next

/
Thumbnails
Contents