Amerikai Magyar Szó, 1966. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)
1966-04-28 / 17. szám
Thursday, April 28, 1966 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 21 HASZNOS TUDNIVALÓK: A láthatatlan tolvaj Melyik csomagban van több? Most, hogy a “truth in packaging”, az élelmiszer-csomagolásra vonatkozó törvényjavaslat napirendre kerül, várni lehet, hogy az élelmiszeripar teljes felkészültséggel próbálja majd megakadályozni annak sikeres törvényre emelését. Ha mégis sikerül megszavaztatni, ez a törvény mérföldkövet fog jelenteni a fogyasztóközönség védelmében. Philip A. Hart, Mich.-i dem. szenátor már öt évvel ezelőtt kezdeményezte az ételcsomagolás kivizsgálását, de a szupermaketek vásárlói sokkal régebben panaszkodtak a különböző szabálytalanságok miatt. A vásárló az élelmiszerboltban tehetetlenül próbálja megállapítani, melyik az olcsóbb áru, ill. melyik csomagban kap többet a pénzéért. Manapság a szupermarketekben több mint 8 ezer fajta áru van, több mint ötször annyi fajta, mint a háború előtt volt. A kongresszus által létrehozott National Commission of Food Marketing mult októberi gyűlésén Mrs. Sarah H. Newman, a National Consumers League vezetője mondotta: “A vásárlóknak semmi előnyük sincs abból, hogy hetven különböző nagyságú potato chips csomag között válogathatnak.” Az sem a vásárlók hasznát szolgálja, hogy a különböző csomagok nagyságát és súlyát csak tört számokban lehet kifejezni. Lehet, hogy talán igy éx-dekes, de A Központi Statisztikai Hivatal jelentése (Folytatás a 19-ik oldalróll mely a korábbi években is alacsony volt, a másdik dik ötéves tervidőszak első két évében tovább csökkent, majd viszonylag alacsony szinten megállapodott: az 1963 óta eltelt három év mindegyikében 1000 lakosra 13.1 élveszületés jutott. A halálozási arány — kisebb ingadozásoktól eltekintve — nagyjából a tervidőszakot megelőző évek színvonalán maradt. Lényegében tehát az élveszületési arány alacsony szintjéből adódott a természetes szaporodás alacsonyabb arányszáma is. 1965-ben 1,000 lakosra számítva a természetes szaporodás körülbelül 2.4 volt. A csecsemőhalandóság (az 1,000 élveszülöttre jutó egy éven aluli meghaltak aránya) az 1960. évi 48 ezrelékről 1965-ben 39 ezrelékre csökkent. Az 11961—1965 években 4,650 orvos kapott diplomát. A 10,000 lakosra jutó orvosok száma az 1960. évi 15.7-ről 1965ben 19.2-re nőtt. A kórházi ágyak száma öt év alatt 9.3%-kai gyarapodott, és az 1965. év végén csaknem elérte a 78, 000-et. A társadalombiztosításba bevontak aránya öt év alatt 85%-ról 97%-ra nőtt. Az 1965—1966 tanévben körülbelül 2.2 millióan járnak iskolába. Az általános iskolában 1.5 millióan, a középiskolákban több mint 407,000-en, a felsőfokú oktatási intézményekben 94,000-en tanulnak. A középiskolai tanulók száma 69%-kal volt több, mint az 1960—1961. tanévben. A felsőfokú oktatási intézmények hallgatóinak száma (főleg a felsőfokú technikumok és szakiskolák létesitése folytán) megkétszereződött. Az utolsó öt tanév alatt az általános iskolai osztálytermek száma 5.2% -kai, a középiskolai osztálytermeké 26.4%-kal gyarapodott. Az 1965—1966. tanévben az általános iskolákban 8.5%-kal, a középiskolákban 37-%kal több pedagógus tanított, ínint 1960—1961-ben. Az idei tanévben 172,000- en részesülnek szakmunkástanuló-képzésben, 37 százalékkal többen, mint öt évvel ezelőtt. 1965-ben 45 millió példányban adtak ki könyveket. A kiadott könyvek példányszáma 29%-kal volt több, mint 1960-ban. A mozi- és színházlátogatók száma öt év alatt csökkent. A televízió előfizetők száma a tervidőszak folyamán nagymértékben növekedett: mig 1960-ban átlagosan minden huszonhetedik, addig 1965. végére minden harmadik családra jutott egy televizió-vevőké- szülék. azt gyanítjuk, hogy csalás a célja. Kivételes esetekben indokolni lehet, hogy egyforma jellegű áruk különböző súlyú csomagokban kerüljenek árusításra. A csomagoló ipar képviselői pl. a fűszereket hozták fel példának. Egyik szószólójuk igy érvelt: “A háziasszony a különböző fűszereket csinos, egyforma üvegben akarja tartani a polcon, igy szükséges, hogy mind egyforma nagyságú legyen. De mindegyiknek más súlya van. így egyikből 2% oz., a másikból 3% oz., a harmadikból 4M> oz. tölti meg az üveget és ez az, amit a háziasszony akar.” De a csomagok tartalmának fokozatos zsugorodását már nem lehet ilyen szépen megmagyarázni. Az élelmiszergyárak többnyire nyerészkedésből és a konkurrencia hatása alatt folyamodnak ehhez a trükkhöz. Olyan áruk, mint pl. a Betty Crocker Instant Mashed Potatoes és a Kraft Fudgies tartalma az eredeti 7.2 o-ról 6.5 oz-ra és 15-ről 12 oz-ra csökkent. A konzervek nagyságát és tartalmát is sok esetben ok nélkül megváltoztatták. Ma már úgyszólván kizárólagosan csak lisztet, cukrot, őrölt kávét, teát, sajtot és száraz babot lehet szabványos sulymértékekben kapni. A Consumers Union két év alatt 200 különféle élelmiszer súlyából és csomagolásából eredő panaszt vizsgált meg, ezek között sok a legismertebb márka. Volt olyan csomag, amely nagyobbnak látszott, mint a tartalma, vagy a csomagon feltüntetett kép csak halványan hasonlított a bennelevő árura. Azonkívül a semmitmondó “big quart” és “jumbo gallon” megnevezés, úgyszintén a “large”, “super”, “giant” és “king size” megnevezés is gyakori volt. Egyes csomagoknak a fedelén az étel tartalmát egészen másképpen tüntetik fel, mint a hátlapján, ahol apró betűvel sorolják fel a csomag szegényesebb tartalmát. Másik gyakran használt kereskedelmi trükk a csomagra nyomtatott árengedmény a “rendes” árból. A “rendes” ár üzletenként váltakozik. Az NCFM az élelmiszer csomagolásának szabálytalanságai mellett kifogásolta az élelmiszerek minőségét, a szegény vidékeken az áru silányságát és a választék hiányát, a kiskereskedelem emelkedő költségeit, ami az árakat is megdrágítja. A Commission kimutatta, hogy a mezőgazdaságot a nagy feldolgozó és árusító hálózatok tartják hatalmukban, amelyek a farm árakat is lenyomják. Megállapították, hogy uj szövetségi szabványokat kell bevezetni egyes fagyasztott és konzervárukra. Ma nyugodtan árusíthatnak vízzel hamisított gyümölcslevet, olyan italokat, melyek ízesített és színezett cukros vízből állnak, vitamin hozzáadásával. “Turkey dinner” fagyasztott ételt is árusíthatnak, aminek csak egyharmada a pulykahús és olyan kirántott shrimpet, amelynek csak a fele shrimp. A szegények általában többet fizetnek az élelmiszerért. A néger vidékeken kevesebb nagy szupermarket van és ami van, abban is többnyire az átlagosnál rosszabb minőségű az áru. A Watts-i zavargás esetében főleg az élelmiszer boltokat támadták meg és rabolták ki. 1960-tól 1964-ig a lakosság 1 százalékkal többet fizetett élelmiszerért. 1965-ben újabb 3% drágulás állt be. Az NCFM főképpen azt igyekszik kikutatni, hogy mi az oka az áremelkedésnek. A nagybani és kicsinybeni árak közti különbség, az élelmiszerkereskedelem teljes forgalmához viszonyítva 1955-ben 18.1%-ról 1963-ban 22.2%-ra emelkedett. A termelő semmi hasznot nem lát ebből az áremelkedésből. 1947 és 1964 között a közönség 26.2 milliárd dollárral többet fizetett élelmiszerért, de ebből 88.5% a feldolgozó gyáraknak jutott. Ugyanezen idő alatt a mezőgazdasági árak 12%- kal csökkentek és a farmereket csak a termelés 40%-os kiterjesztése mentette meg. A farmerek átlagos évi bére 3,750 dollár, jóval alacsonyabb az országos átlagnál és bármely élelmiszeripari munkabérnél. A feldolgozó és árusító nagyvállalatok korlátlan hatalmat gyakorolnak az árak felett, ezért az NCFM külön vizsgálatot indított a több mint évi 750 millió dolláros forgalmú cégek ellen, mint az A&P, a Safeway, a Kroger, az Acme, a Food Fair, a Winn-Dixie, a National Tea és a Grand Union szupermarketek. A kereskedők, a különböző nagyságú és csomagolású ételeknek a polcokon való felhalmozására részben azt az érvet hozzák fel, hogy a közönség ezt “igy szereti”. Másrészt az élelmiszerkereskedelemben fennálló konkurrenciát okolják. A hirdetővállalatoknak is nagy részük van a félrevezető csomagolásban. A vállalatok a különböző csomagolású áruk tulhalmozásával azt a jól kipróbált elvet gyakorolják, ta«gy a közönséget a termelt áruk megvásárlására késztessék, ahelyett, hogy a szükségletnek megfelelően termelnének és árusítanának. E célra mindent mozgósítanak, vásárlási bélyegeket és a háziasszony lelkiállapota és vásárlási kedve közötti összefüggés tanulmányozását. Múlt decemberben a szenátus Anti-Trust albizottságának vezetője és ügyvivője, Jerry Cohen kijelentette, hogy 100 csomagtervezőt kérdezett ki és nagyon sokan arról panaszkodtak, hogy félrevezető csomag tervezésére kapnak utasítást. A “truth in packaging” törvény megszavazása sokféleképpen megakadályozná a csomagolási csalásokat. A jelenlegi javaslat szerint a csomag nettó súlyát a fedélen kell feltüntetni, meghatározott nagyságú betűkkel. Megtiltja a “giant”, “big”, “jumbo” megnevezéseket és az előre rányomtatott árengedményt. Megtiltja a félrevezető feliratot vagy képet és a súlyra vagy méretre szabványokat állít fel. Azt is kimondja, hogy mennyi egy “serving” és hogy szembeötlő helyen legyen a tartalom összetétele feltüntetve. Habár ez a törvény sem oldja meg az ételvásárlás komplikált kérdéseit, mégis, sok szempontból megkönnyíti és ami a legfontosabb, a vásárló közönség ennek révén pénzt takarít meg. A törvény megszavazása ellen összefogták az egész élelmiszeripar és kereskedelem képviselői, u.m. a Grocery Manufacturers Association, a Cham ber of Commerce of the U.S., a National Association of Manufacturers és a hirdető vállalatok.; ’ Ezekkel szemben a fogyasztóknak nem sok erő áll rendelkezésükre. Idő és pénz hiányában nem tudták koordinálni a fogyasztók helyi szervezeteit az olyan országos szervezetekkel, mint a Consumers Union, a National Consumers League, a Cooperative League of the USA, az AFL-CIO és az American Home Economics Association. Még egy másik javaslat, a “truth in lending” is függőben van a kongresszusban. Tekintve, hogy az üzleti érdekeltségek ezt a javaslatot még sokkal vehemensebben ellenzik, lehetséges, hogy a “truth in packaging” törvényt mégis megszavazzák. H—U—M—O—R GAVALLÉR FÉRJ * Tizenkétezer márkás világkörüli utat ajándékozott feleségének egy marburgi könyvelő. A gavallér férj ezzel akarta megbékíteni feleségét, aki rajtakapta ót egy kalandon. Az asszonyka elutazott, a férj pedig egy évre bevonult a börtönbe, mert a fájdalomdij összegét cége pénztárából vette ki. KÉP A JÖVŐBŐL X évben a mérnök hazaér és igy szól feleségéhez: — Ma valóban rettenetesen fárasztó, kimerítő napunk volt... — Miért, mi történt? — Képzeld, az elektronikus agy elromlott és a saját agyunkkal kellett gondolkozni! NEM IS OLYAN FIATALKORÚ * San Bernardino gyermekbirósága szigorú hangú idézést küldött Charles Breyernek, hogy közlekedési kihágás miatt jelenjen meg — szülei kíséretében. A beidézett erélyesen tiltakozott, mivel már betöltötte 85-ik esztendejét, tehát nagykorú. A HAJ — ÉRTÉK! Mr. Cox Anglia egyik leghíresebb parókakészitője kijelentette, hogy nagyon kevés a legalább harminc centi hosszú hibátlan haj. A jelenlegi világpiaci árak a következők: 45 deka gesztenyebarna haj 2 ezer korona, 45 deka őszülő spanyol haj 3200 korona és — 5 deka aranyszőke hajért 600 koronának megfelelő összeget fizet Mr. Cox. I A/VWWVWWWXAA/WWWWWWWNA/VWW ij c/fcL ji RÉTESHÁZ ÉS CUKRÁSZDA \ j! 1437 THIRD AVENUE, NEW YORK, N. Y. J (A 81-ik Street sarkán) — Telefon: LE 5-8484. ] II Mignonok .születésnapi torták, lakodalmi, Bar- J !J M'itzvah-torták. — Postán szállítunk az ország < minden részébe. — Este 7.30-ig nyitva j