Amerikai Magyar Szó, 1965. július-december (14-19. évfolyam, 26-52. szám)

1965-07-01 / 26. szám

Thursday, June 24, 1965 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORB 7 aHOGy&n en/ßatont.., X rja.: EH. IT Biztosításban semmi nem biztos Az egykori és jelenlegi autótulajdonosoknak fe­lesleges megmagyarázni, hogy az automobil bizto­sítása hasznos és szükséges. Akiknek az autóveze­tés terén nem volt tapasztalatuk, azoknak eláru­lom, hogy az amerikai államok legtöbbje és az eu­rópai országok valamennyien megkövetelik, hogy az automobilok tulajdonosát biztosítás védje olyan esetekben, amikor a tulajdonukat képező jármű anyagiakban vagy emberéletben kárt okoz. A fentiek alapján hosszú évek óta a Sears Roe­buck tulajdonát képező Allstate biztositó társaság kötvényével teszek eleget a követelményeknek. Amikor elhatároztuk, hogy európai látogatásra in­dulunk, elsősorban ezt a társaságot közelitettem meg azzal a kérdéssel, hogy eladnának-e nekünk Nyugat- és Kelet-Európára érvényes kötvényt? A santa-monicai képviselet erre az egyszerűnek látszó kérdésre nem tudott választ adni, ezért ajánlotta, hogy kérdésünkkel forduljunk a főiro­dához. A válasz e magas helyről az volt, hogy sváj­ci irodájukon keresztül szivesen eladnak nekünk olyan kötvényt, amely biztosit Angliára és Nyugat- Európára, de Kelet-Európára ilyesmivel nem szol­gálhatnak. Miután az Amerika területére szóló kötvényünk abban a percben érvénytelenné válik, amikor az autónkat beemelik a Southampton felé induló hajó­ba, elsősorban olyan kötvényt kellett vásárolnunk, amely a hatnapos autóutra biztosit. Azután intéz­kednünk kellett, hogy biztosítva legyünk a 30 nap tartamára, amelyet Angliában szándékoztunk eltölteni. És miután a los-angelesi és környékbeli biztosítóktól nem tudtunk Európára érvényes biz­tosítást kapni, úgy határoztunk, hogy ilyen köt­vényt Angliában fogunk beszerezni, ahol öt év előtt hasonló kísérletünk sikerrel járt. Southamptonban az Angliára érvényes kötvény­nyel a zsebünkben léptünk partra és napokon be­lül kampányt indítottunk az európai országokra érvényes kötvény megszerzése érdekében. Igyeke­zetünk sikerrel kecsegtetett, mert a biztositó tár­saságok peterborough-i képviseletének tulajdono­sai rokonaink régi barátai voltak és a régi barát­ság biztosított bennünket ügyünk méltányos, gyors és előnyös elintézéséről. De miután biztosításban semmi nem biztos, ki­derült, hogy a Nyugat- és Kelet-Európára érvé­nyes biztosítást csak úgy tudják megszerezni, szá­munkra, ha az Angliára érvényes biztosítás diját egy teljes évre fizetjük ki —, tekintet nélkül ar­ra, hogy csupán egy hónapra tervezzük ottani tar­tózkodásunkat. Miután sem Csehszlovákia, sem Magyarország látogatásáról nem akartunk lemon­dani és Jugoszlávia meglátogatását is tervbe vet­tük, akarva-nem-akarva kénytelenek voltunk az egy évre szóló dijat kifizetni, ami 54 fontot, kerek számban körülbelül 150 dollárt tett ki és kértük az Európára érvényes kötvény megszerzését. Persze az ilyen összeg feleslegesnek tűnő kiadá­sába nem nyugodtunk bele és a legközelebbi lon­doni látogatásunk folyamán felkerestük az AAA amerikai autó klub képviseletét. Tagságunk igazo­lása után az európai biztosítás után érdeklődtünk és a Klub kész volt ugyanolyan biztosítást eladni, amelyet 5 év előtt vásároltunk, ugyanolyan összeg­ért, amilyet a peterborough-i “barátok” számítot­tak, de anélkül, hogy megkövetelték volna az ang­liai biztosításnak egy teljes évre való megvásár­lását. A kötvényt hat hónapra azonnal kiváltottuk és másnap a peterborough-i képviseletet értesítették, hogy az általuk ajánlott európai biztosításra nem tartunk igényt. Sőt, miután akkor már tudtuk, hogy Angliában mindössze két és fél hétig mara­dunk, kértük az Angliára érvényes kötvény meg­szüntetését és a nekünk visszajáró összeg megté­rítését. Miután az Európára érvényes kötvényért már folyamodtunk és ezáltal bizonyos irodai elfoglalt­ságot okoztunk, két font “büntetést” fizettünk az­ért, mert lemondtunk arról. Egyben tudomásul kellett vennünk, hogy az egy évre -szóló biztosítás dijából csupán kilenc hónap diját fizetik vissza, mert három hór. api dijat akkor is meg kell fizetni, ha az ottani tar ózkodásunk rövidebb időre szól. Ebbe bele kell itt nyugodnunk, sőt azt is tudo­másul kellett vermünk, hogy a visszatérítés csu­pán akkor fog megtörténni, amikor már elhagytuk Anglia területét é. postán elküldtük azt az ok­mányt, amely a biztosítás tényét igazolta. Ezt per­sze Dover-ben a csatornát átszelő hajóra lépésünk előtt meg is tettük. Csaknem három heti budapesti tartózkodásunk után (és Angliából való elindulásunktól számított 40 nappal később) végre megkaptuk a visszatérí­tést 38 font összegben. így az a két és fél hét, me­lyet Angliában töltöttünk 16 font autóbiztosításba (45 dollárba) került, de csak azért, mert az ügyet “régi barátok” kezelték. Ha azonnal a londoni autó klubhoz, vagy más idegenhez fordultunk vol­na, akkor a biztosítás valószínűleg kevesebbe ke­rült volna. Csupán valószínűleg, mert biztosítás­ban semmi nem biztos. Olyan barátaink, akik autóval készülnek euró­pai látogatásra, a fentiekből levonhatják a tanulsá­gokat. És befejezésül még elmondok valamit, fő­ként azoknak az okulására, akik azt állítják, hogy a Nyugaton általában kevesebb a bürokrácia és az adminisztráció címén elkövetett pazarlás, mint a kelet-európai köztársaságokban. Telefonhívást kaptunk a minap. Nagy László, New York Yorkville negyedében közismert fiatal­ember jelentkezett és elmondta, most tért vissza Magyarországon tett látogatásából. Interjút készí­tettünk vele, mert úgy hisszük, olvasóinkat is ér­dekli, hogyan látja az uj Magyarországot egy fiatal ’56-os magyar. C'f'S Szerkesztő: Mennyi időt töltött Magyarországon? Nagy László: 18 napig voltam odahaza, abból 16 napot Budapesten, két napot Szegeden töltöt­tem. Sz.: Látott-e különbséget a mostani és ’56 előtti helyzet között? N. L.: Feltétlenül. Az 1956 óta történt fejlődést szavakkal nem is lehet kifejezni. Nincs nyoma a régi félelemérzetnek, a mai fiatalság életfelfogá­sa, mentalitása egészen más. Ma már az a problé­ma foglalkoztatja őket, hogy miként tudnak autót és minél szebb lakást szerezni. Sz.: Mint ’56-ost, hogyan fogadták Magyarorszá­gon? N. L.: Elmondom a kezdetétől. Repülőgépen mentem Bécsig, onnan a gyorsvonattal. A határ­nál bejött a fülkébe az utlevélellenőrző tiszt és megkérdezte utitársamtól (egy magyar vasutas volt, aki semmeringi pihenéséből tért haza) és tő­lem, hogy milyen útlevéllel utazunk. Megmutat­tam útlevelemet, ő megköszönte, belenyomta a pecsétet, s mikor visszaadta, ezeket mondta: érezze jól magát, lehetőleg minél több pénzt költsön ná­lunk, mert Magyarország szegény és szükségünk van a valutára! Azután a vámőr jött be és két-há- rom nyelven is köszönt, mert nem tudta, hogy ma­gyarok vagyunk. Megkérdezte: van-e valami elvá­molni valójuk? Nem tudom, mit ért ez alatt — mondtam neki — 9 éve nem jártam itthon és mi­vel repülővel jöttem, csak 44 fontot hozhattam magammal, saját szükségleteimet. De itt a két bő­röndöm, nézze meg. Tessék csak hagyni — vála­szolta — nem szükséges, ha csak két bőrönddel jött, akkor biztos a dolog. Csak áruljon el annyit, hány rádiót hozott? Nekem csak egy rádióra van szükségem — feleltem — és csak annyit hoztam. Ezután megkínáltam naranccsal és körtével, de nem akarta elfogadni. Mondtam is neki, hogy ez külföldön udvariatlanságnak számit, mire elfogad­ta. A kalauz még a vonaton érdeklődött, van-e szükségem taxira, amikor megérkezem? Mondtam, hogy rendeljen taxit, mert nem tudom, várnak-e Budapesten? Senki sem vár és nagy meglepetés volt odahaza, mert édesanyám a küldött táviratot csak érkezésem után két nappal kapta kézhez. Sz.: Hol lakott, mig Budapesten volt? N. L.: A sógoromnál laktam, a Visegrádi utcá­ban. ’56 előtti helyzetükhöz viszonyítva óriási kü­lönbséget találtam. 1949-ben jött haza a fogságból, azelőtt szűcs volt, átképeztette magát vasöntőnek. ’56 előtt egy kis üzlethelyiségben laktak, ugyanab­ban az utcában, most 4 szobás lakásuk van és ha­bár nem párttag, brigádvezető. Nyelveket tanul. Lakásuk az én newyorki lakásomnál sokkal jobb és ha választani kellene, az övékét választanám. Elsősorban sokkal levegősebb, egészségesebb, s berendezésük is van olyan, mint az enyém. A ív­től kezdve a zenegépig, bárszekrényig minden megtalálható, annak ellenére, hogy felesége bete­ges, nem dolgozik és most fogják a szivére operál­ni. Moszkvai beutalója volt, de attól való félelmé­ben, hogy nem bírja az utat, inkább odahaza ope­ráltatja meg magát. Van színház- és operabérletük, öt évvel ezelőtt, amikor Londonban angol Ford- autónkat vásároltuk, “koromra való tekintettel” azt javasolták, hogy Írassuk az autó tulajdonjogát a feleségem nevére, aki 20 évvel fiatalabb, mert attól tartanak, hogy a biztosítást “koromra való tekintettel elutasítják.” így is történt és ámbár az Európában eltöltött idő alatt és 14 ország terüle­tén körülbelül tízezer mérföldet jártunk be, amely idő alatt állandóan én vezettem, az autó a felesé­gem nevén volt, aki egyetlen egyszer sem vezetett. Öt évvel később, amikor az angliai biztosítási kötvényt megkaptuk, nagy csodálkozásunkra olvas­tuk azt a kikötést és feltételt, hogy a biztosítás tartama alatt csak nekem szabad az autót vezetni. Hogy ez a kikötés miért történt 1965-ben, amikor 1960-ban attól tartottak, hogy a biztosítást “ko­romra való tekintettel elutasítják” —, arra csak. az angliai biztositó társaság tudna választ adni, vagy azok a mesebeli nyugatiak, akik bürokrácia­mentesen jobban értenek az adminisztrációhoz, mint a keletiek. sógorom állandóan látogatja a Népstadiont, Sala- tonmáriafürdőn van egy kis nyaralójuk, s ezt mind ’56 óta szerezték. Sz.: Milyennek találta Budapestet? N. L.: Sajnos a nyugati városokhoz képest kicsit szürke a város, a Váci utcán kívül a kirakatok na­gyon egyhangúaknak tűntek, a kiszolgálók elég udvariatlanok, de ha meghallják, hogy a vevő kül­földi, akkor mindjárt udvariasak lesznek. A Kere pesi-uton, Törökőrön teljesen uj városrész épült fel, láttam a volt Mária Valéria telepet, mert meg akartam győződni, igaz-e, hogy nem fogom meg­ismerni. Nem akartam szememnek hinni, hogy a nyomortanyák helyén milyen gyönyörű szép épü­leteket emeltek. Mondhatom, hogy ’56 óta sok ja­vulást láttam mindenfelé. Minden szórakozóhely, espresso zsúfolva van éjjel-nappal. Sz.: Voltak olyanok, akik szemére hányták, hogy otthagyta az országot ’56-ban? ¥ » N. L.: Udvariasak voltak. A kapitányságon fű. egy percig voltam és csak annyit mondtak, érefe- zem magam jól. Egy ismerősömmel találkoztam ott, aki az Újpest labdarugó csapattal van. Nagy örömmel üdvözölt. Sz.: Érdeklődtek az emberek az itteni helyzetről? N. L.: Mindenkit érdekelt az amerikai helyzet, milyen a kereset, az életforma? Mikor elmondtam, hogy Amerikában egy ember többet dolgozik, mint Magyarországon öt, nem akarták elhinni. Sz.: Találkozott volt ’56-osokkal, akik visszamen­tek Magyarországra? N. L.: Egy házaspárral találkoztam, akik New Yorkban laktak, két gyermekük.van, ’56 előtt az Ibolya cukrászda udvarában kötődőjük volt. New Yorkban mind a ketten dolgoztak, kb. $200-t ke­restek és mégis úgy nyilatkoztak, hogy életükből elveszettnek tartják azt az időt, amit nem otthon, töltöttek. Sz.: Milyen népszerű a magyar kormány? N. L.: Politikáról nem beszéltek velem, csak azt kérdezték, hogy mit lehet itt keresni, mennyi­ért lehet autót venni, öltönyt vásárolni és hogyan élnek az emberek általában. Politikai vicceket azonban hallottam eleget és szinte nem akartam hinni, hogy bátorságuk van ilyen vicceket elmon­dani. Sz.: Készül ismét látogatóba menni Magyaror­szágra? N. L.: Szándékomban van jövő év május 1-re hazalátogatni feleségemmel együtt és kb. 3—4 hó­napot tölteni. Autót akarok kibérelni és bejárni azokat a helyeket, melyeket azelőtt nem ismertem. Fel akarom keresni Egert, Miskolcot, Göröm- böly-Tapolcát, a Balaton vidékét, a Mecseket, stb. Sz.: Mint aki már jónéhány éve ismeri lapunkat, mi a véleménye róla? N. L.: Szerintem a lap jó, de nem foglalkozik eleget a magyarországi eseményekkel, pedig ez feladata lenne. Jó volna, ha több cikket közölné­nek a magyar kultúráról, művészetről, társadalmi, politikai kérdésekről, a turisztikáról, a statisztiká­ról, stb. Ezek a kérdések az itteni magyarok min­den rétegét érdeklik és talán olyanok körében is népszerű lenne a lap, akik még talán bizonyos mértékben ellenszenvvel viseltetnek iránta. Szerin­tem legalább 3 oldalt kellene a magyarországi ügyekre szentelni. Jó lenne pl. tudni, hogy milyen cikkeket exportál Magyarország? Sokan nem is tudják, hogy egyik legfontosabb exportcikkük a gyógyszer. Ujamerikás Magyarországon Szerkesztőségünk interjúja Nagy Lászlóval

Next

/
Thumbnails
Contents