Amerikai Magyar Szó, 1965. január-június (14. évfolyam, 1-25. szám)

1965-02-11 / 6. szám

Hozzászólás a Klár-vitához Tisztelt Szerkesztőség! Lapunk egyes olvasói és olvasócsoportjai kezdik pehézményezni, hogy lapunk túl sokat foglalkozik dr. Kiár közéleti és ujságirói szereplésével. Enged­jék meg, hogy mint egy régi olvasója lapunknak és általában az amerikai magyar sajtónak kifejtsem a znagam nézeteit e kérdésben. Lapunk csaknem harminc esztendeje polemizál az Ember szerkesztőjével, illetve szerkesztőivel. Meg volt és meg van a véleményünk mind a há­romról, Göndör Ferencről, dr. Deák Zoltánról és kétségkívül dr. Kiár Zoltánról. Az amerikai magyar újságírás mikrokozmoszá­ban (bocsánat e fellengzős kifejezésért: miniatűr világrendszert jelent) “Az Ember” szerkesztői a munkásmozgalom és a haladó szellemű mozgalom ama bizonytalan és megbízhatatlan jobboldalát kép­viselték, amelyet világarányokban az angol Mac­donald, a magyar Peidl, az amerikai Gompers, az olasz Saragat, a német Bernstein képviselt: a kö­zéposztály ingoványos világnézetű rétegeinek szó­szólói, akik baloldali szólamokat hangoztatnak, de amikor cselekvésre vagy színvallásra kerül a sor vagy átálltak a haladás ellenségei táborába, vagy félreálltak. Az ilyenek voltak a szálláscsinálói Németországban a barna pestis, a hitlerizmus ura­lomra jutásának. Mindezek előrebocsájtásával meg kell állapíta­nunk, hogy “Az Ember” első szerkesztőjével la­punknak volt alkalma időnkint közös célok érdeké­ben összefogni. így például hatékony együttműkö­dés alakult ki Göndör Ferenccel a második világ­háború után a magyar nép támogatására megindí­tott nagy segélyakcióban. Bár ez az “egységfront” nem tartott sokáig és bár lapunk jól ismerte Gön­dör kapcsolatait az amerikai közélet bizonyos fó­rumaival, lapjaink és szerkesztőink között mindvé­gig fennállt az a viszony, amely a civilizált embe­rek minimális kapcsolatait jellemzi. Dr. Deák Zoltán már teljesen a “hidegháború” terméke volt, vele semminéven nevezendő kapcso­latot nem tartottunk fenn. Le kell azonban szögez­nünk, hogy mint újságíró ő is betartotta az embe­ri tisztesség minimális szabályait, lapját nem hasz­nálta fel személyi vendettákra. “Az Ember” utolsó, azaz jelenlegi szerkesztője, dr. Kiár Zoltán egészen más kategóriába sorolható. Helyesebben ezt a kategóriát előbb meg kell alkot­ni, mert ehhez hasonlóval az amerikai magyar új­ságírásban nem találkozhatunk, pedig volt már dolgunk a Nadányiktól, Székely Izsóktól, Himlerek- től, Szegedyktől (Gombos Zoltánoktól) kezdve fel s le az emberi jellem és jellemtelenség csaknem min­den képviselőjével. Lapunknak ügyelni kell, hogyan kezeli ezt az embert, mert itt különleges személyiséggel állunk szemben. Ugyanakkor a tárgyilagosság megkíván­ja, hogy ne tagadjuk le időnkinti pozitív teljesít­ményeit sem, mint például eredményes harcát az amerikai magyar nyilas sajtóval. (Jusson eszünkbe Ferenc József hírhedt mondá­sa Haynauról, a bresciai hiénáról: Haynau olyan, mint egy borotva, használata után gondosan el kell zárni a tokba.) Dr. Kiár politikai módszerei egyszerűek: Libe­rálisnak tünteti fel magát, de ugyanakkor fenntart­ja a legszivélyesebb kapcsolatot a szélső jobboldal­lal. Ugyanakkor, időnkint nagyokat rúg azokba, akiket “véd” és émelyítő buzgalommal tömjénez, hizeleg a hatalmon levők felé, tehát pontosan azok felé, akiknek túlkapásaitól állítólag védi a véde­lemre szorulókat. Ez volt a módszere a harmincas években Buda­pesten, amidőn a “Társadalmunk” c. közlönyt szer­kesztette. A zsidóság és a liberális középosztály szószólójának tolta fel magát, de ugyanakkor min­den alkalmat megragadott a legszélsőségesebb fa­siszták legyezésére. így például sietett felajánlani Budavárynak a szélső nacionalista “Nemzeti Élet” szerkesztőjének a “baráti kézfogást” ugyanakkor, amidőn “Pusztuljanak Magyarországról” kiáltás­sal ő maga is csatlakozott a magyar fasizmus első intézkedéseihez, az úgynevezett beszivárgott zsi­dók kiűzésének követeléséhez Magyarországról. Ezt a követelést, mint tudjuk, néhány év múlva az egész magyar zsidóság kiirtása követte! Itt az Egyesült Államokban dr. Kiár Zoltán há­rom irányban hangoztatja a tőle immár jellegzetes “pusztuljanak” eszelős harci hördülést: Először a magyar népi demokrácia felé, másodszor sajtónk, az amerikai magyar munkásság 60 esztendős szó­csöve felé, és végül bizonyos egyének felé a new- yorki magyar zsidó társadalomban, akikről úgy vé­li, hogy útjában állnak teljes “érvényesülésének.” Anélkül, hogy pillanatnyira is elragadtatná ma­gát vagy beleesne dr. Kiár csapdájába, lapunknak, következetesen, megfontoltan kell ellensúlyozni en­nek az embernek működését. Az az érzésem, hogy AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, February 11, 1965 miként az angol mondás tartja: “this man has skeletons in his closet”. Fel kell világosítani az amerikai, elsősorban a newyorki magyarságot dr. Kiár múltjáról, jelenéről, igazi mivoltáról. Ha ez megtörténik, a jobbérzésü newyorki magyarok két­ségkívül a megfelelő nívóra fogják szállítani dr. Kiár politikai, ujságirói és emberi ázsióját. Régi Olvasó helyreigazit ÁS Múlt heti lapszámunkban “Akinek vaj van a fe­jén, ne álljon a napra” cimü cikkbe sajnálatos elirás került. A 3. oldalon megemlített könyv cime: “A nagy per” és azt Eötvös Károly irta. Nem tudjuk megérteni... NEW YORK, N. Y. — Nagy megelégedéssel ol­vastam magam is, barátaim is, a lap múlt heti szá­mában irt súlyos leleplezést dr. Kiár Zoltánról. Figyelő — nagyon helyesen — azt Írja, hogy azt még meg lehet érteni — bár megbocsátani va­lóban nem —, hogy Horthyéknak sikerült a keresz­tény társadalom egy részét befolyásuk alá hajtani, de azt már nem lehet megérteni, hogyan állhatott be zsidó ember, zsidó lap, zsidó szerkesztő, a zsi­dók elpusztításán dolgozó gépezetbe? Hát én és barátaim még egyet nem tudunk meg­érteni s az az, hogyan akadhat ezek után még itt, a newyorki társadalomban akárcsak egyetlen ember is, aki ezek után nem ismeri fel valódi mivoltát és kezet fog vele. A Magyar Szó nagyon jól teszi, hogy felszínen tartja “Az Ember” ügyét és minden erejével azon van, hogy felvilágosítsa az amerikai magyar köz­életet. Még egyet: felvetődik a kérdés, vajon a “Razzia” cimü, ismertetett cikk “d.m” aláirásu Írója nem azonos-e “Az Ember” hasábjain ma is, szinte telje­sen azonos stílusban Írogató Dénes Miklós mon­treali tudósítóval? Jó lenne, ha a szerkesztőség ennek is utánanézne. Hü olvasó Szerk. megjegyzése: A fenti kérdésre csak “d.m.” és dr. Kiár tudna választ adni. Helyesli Rev. Gross cikkét HAMMOND, Ind. — Boldogan olvastam Rév. Gross cikkét a jan. 7-i számban “Két kortárs” cí­men, mert igen fáj nekem az a nagy hidegség, amit az uj szovjet vezetőség mutat Kruscsevvel szem­ben. Vagy talán ott igy kell ezt csinálni? Én azt hiszem, hogy ő sokat tett a népért, vagy talán az­ért már nem jár semmi tisztelet, ha egyszer hibát követ el valaki? Hallottam a rádión a napokban, hogy Kruscsev születésének dátumát kitöröltek a kalendáriumból a Szovjetunióban. Még annyit akarok Írni, hogy a naptár remek, még egyet rendelek belőle. K. E. Hozzászólás a “Két kortárs” cikkhez és a szerkesztőnk megjegyzése MIAMI, Fia. — Szokásom ellenére már harmad­szor kezdem el ezt a levelet, megfogadva azt a ta­nácsot, hogy ha nagyon mérges vagy, olvassál tíz­ig és csak azután cselekedj. Ugyanis nagyon mér­ges voltam és leszedtem a keresztvizet a szerkesz­tőnkről, majd a lapbizottság tagjairól, mert elnézik azt, hogy a szerkesztőségben “kinaiul tanuljanak.” Végül megint a szerkesztőnket vettem elő, mert úgy látom, hogy rosszul értelmezi a sajtószabadsá­got és főleg azért, mert nem utasította vissza Smied Sándor levelét. Az ő álláspontja ugyanis homlokegyenest ellenkezik mindazzal, amit lapunk ezideig hirdetett. Végül is senkit sem akarok agyon ütni és megvárom, amig szerkesztőnk megmagya­rázza mulasztását, mert mulasztás volt a legjavá­ból; a lapbizottságnak is módot adok arra, hogy ezt az ügyet az udvariasság szabályai szerint intéz­ze el a szerkesztőnkkel. Azért mégsem mulaszthatom el, hogy vélemé­nyemet nyilvánítsam Smied Sándor “meg nem al­kuvó radikalizmusáról”, amit Lenin baloldali gyer­mekbetegségnek nevezett. Lapunk és külmunka- társaink — nem tudom, hogy helyesen, vagy hely­telenül — de tudatosan nem sokat foglalkoznak a “személyi kultusz” bűneivel, a magam részéről az­ért, mert szinte szégyenérzet fogott el, valahány­szor ezekről a szörnyűségekről olvastam és nem akartam azokat kiteregetni. E sorok írója és irótársaim, kivétel nélkül fizikai munkások, 20 éven át irtuk hetenként cikkeinket a Bérmunkás lapban, először a szövetségesek mel­lett a nácizmus ellem Egy idő után, hacsak elke­rülhetetlen nem volt, nem irtuk le Sztálin nevét, mert a munkásmozgalommal összeegyeztethetetlen­nek tartottuk azt, amit elkövetett, lerombolva mindazoknak a nagy dolgoknak az értékét, amiket alkotott. Irtunk, beszéltünk a Szovjetunió mellett, de Sztálin nevét kerültük, se mellette, se ellene nem irtunk, mert akkor egységet bontani halálos bűn volt. Ez állt Rákosira is. Nincs itt senki, aki személyileg közelebb állt volna hozzá, mint e sorok írója és amikor Sztalin-utánzóvá vált, amikor a dik­tatúrát a prolikon gyakorolta, amikor csalhatatlan­ná avatta magát, úgy voltunk vele, mint Sztálinnál. Minden erőnket Magyarország mögött sorakoztat­tuk fel, de egy szót sem irtunk Rákosi mellett. Kérdezem, volt-e a magyar munkásmozgalom­nak igazibb mártírja, mint Rákosi, Sallay, Fürst, Jancsik, László Jenő és sokan mások, akiket a ter­rorlegények, vagy Horthy vérebei halomra gyilkol­tak, s végül, de nem utoljára, Kun Béla, aki zászló­vivő volt a magyar munkásság előtt, akit nem Hor- thyék, hanem Sztálin öletett meg és családját mun­katáborokba küldte? Soroljam fel talán Rákosi áldozatait? Oldalakat lehetne betölteni a munkásmozgalom legjobb, leg­bátrabb harcosainak neveivel. Rákosi még azt sem engedte meg, hogy Kun Béla özvegye, kiszaba­dulása után, visszatérjen Magyarországra. Ez volt a sorsa Hidas Antal igazi munkásirónak, amikor kiszabadult, s akinek egyetlen bűne, hogy Kun Béla veje volt. Ezek örökké fájó sebek, amiket elfelejteni nem lehet. Eddig soha meg nem említettem és remé­lem, hogy soha többé nem kell megemlítenem és sajnálom, hogy kikényszeritette belőlem az a tény, hogy lapunkban Kun Bélával szemben Rákosi Má­tyás lett megemlítve, mint a magyar nép legna­gyabb mártírja. Smied munkástárs nem hisz abban, hogy az atomcsend-egyezmény életbevágóan fontos volna, szerinte ez a kínaiak elleni lépés volt. így nézi a békés egymás mellett élés elgondolását, a leszere­lést; neki az atomháború elkerülésére tett lépések nem számítanak, pedig azok mögé felsorakozott ma már nemcsak az egész modern munkásmozga­lom, hanem az emberiség legnagyobb gondolkodói, tudósai is. Ez azután kiváltja, hogy már itt is mind több politikus, iró, tudós, sőt még a papok is, hábo- ruellenes akciókat kezdenek. De ez Smied Sándor szerint a mozgalom “felhigitá sa”, amely ellen engesztelhetetlen forradalmisá- gát emeli fel, amiről ezideig nem igen hallottunk. Ö nagyon előkelő Kruscsevvel szemben, nem kol­bászt, hanem fürdőszobát akar, elfelejtve, hogy kolbász nélkül nem lehet fürdőszobákat építeni. Nem kell Smied Sándornak a világ munkásmoz­galmát féltenie, az nem posványosodik el, mert élő, harcoló mozgalom, amelyet nem térit le útjáról az “uj Messiások” serege sem, mert ezek nem az Ady által megénekelt messiások, hanem már messziről leri róluk, hogy hamis messiások. Paál Máthé Szerk. megjegyzése: Paál Máthé levelét teljes egészében közöljük és csak azért teszünk hozzá megjegyzést, mert úgy látjuk, hogy félreérti a szerkesztőség és ügyvezető bizottság álláspontját a szólásszabadságot illetően. Levelében felidézi azokat a régi időket, amikor még létezett a Bérmunkás (és a Munkás), s hogy ott miként kezelték a különböző kérdéseket. De elfe­lejti azt, hogy azoknak, akik annakidején nem ér­tettek egyet a másik munkáslappal, mint pl. az Elő- rével, vagy a Magyar Jövővel, volt fórumuk, ahol elgondolásaikat kifejezhették. Ma már nem ez a helyzet. Hol fejezheti ki el­gondolásait a történelmi eseményekről egy 30—40 éves munkásmozgalmi múlttal rendelkező ember, ha a Magyar Szó nem ad neki erre lehetőséget? Elmehetne talán a Szabadsághoz, vagy a Népszavá­hoz? Vagy közölnék ezek a lapok az ő levelét? Vagy lenne Rév. Grossnak hová fordulni, ha a Ma­gyar Szó nem közölné Írásait? Nem hinnénk, hogy ő méltónak tartaná a Népszavát, hogy oda küldje be cikkeit. Az 1917-es forradalommal uj korszak nvilt meg és ezt még a mai napig sem értékelték ki teljesen, így helyük van a különböző véleményeknek és ér­tékeléseknek olyan lapban, mint a Magyar Szó, s addig, amig olvasóink betartják azt a szabályt, hogy ne személyeskedjenek, helyet adunk Írásaik­nak. Abból a célból, hogy Paál Máthé és olvasóink jobban megértsék lapunk álláspontját, engedjék meg, hogy megemlítsük azt a tényt, hogy az ügy­vezető bizottságban van olyan, akinek családjában is volt tragédia a szocialista építés hibáiból kifolyó­lag. De ez lenne az első, aki megvédene Smied Sándor jogát ahhoz, hogy kifejtse nézeteit. Ha nem ez lenne lapunk álláspontja, akkor Paál Máthé és mások már régen nem találnának fórumot nézete­ik kifejtésére. Hu

Next

/
Thumbnails
Contents