Amerikai Magyar Szó, 1965. január-június (14. évfolyam, 1-25. szám)

1965-02-25 / 8. szám

Thursday, February 25, 1965 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD HérVéGi fcvéc írja: Rev. Gross A. László B. D.. Th. M. “LET US REASON TOGETHER” Elnökünk nagy előszeretettel szövöget bibliai passzusokat a beszédeibe — kivált, ha oka van hinni, hogy azok alátámasztják a mondanivalóit. Ez ellen senkisem emelhet kifogást; legkevésbé én, aki magam is gyakorta idézgetek a Szentirás- ból beszédeimben és Írásaimban. De amikor én egy-egy idézetet használok, különös gondot fordí­tok arra, hogy az ne legyen egy kontextusából ki­ragadott félmondat, vagy egy hosszabb passzusból célzatosan kiemelt szólam, amely segít ugyan alá­húzni a mondanivalómat, de máskülönben semmi­féle összefüggésben sincs a szóbanforgó témával. Ezzel szemben L. B. Johnson — kissé lazán értel­mezett szoveghüséggel. — olyan idézeteket tűzdel a beszédeibe, amelyek 'látszatra igen takarosán beléülenek, a beszédbe, kőt annak díszére is vál- iiákv de amikor közelepbi-öl megvizsgáljuk áz idé­zet'forrását és elolvassuk az 'egész passzust, Amely­ből a kérdéses szólamot kiragadta, menten kisül, hogy a citált szavak nemcsakhogy nem támogat­ják a mondókáját, hanem azokat egyenesen vissza lehet fordítani az elnök ur ellen.. Vegyük például azt á kedvenc szólamát, amit oly sűrűn és kenetteljes hanghordozással használ az utóbbi időben: “Come now, and let us reason to­gether. ..” Ezt a szelíden hangzó felhívást szíve­sen alkalmazza minden esetben, amikor akár bel­földi, akár külföldi ellenlábasaihoz intézi a sza­vait, de legtöbbször olyankor használja, amikor nemzetközi súrlódásokról beszél. Nos, magyar for­dításban ez az idézet igy hangzik: “De jöjjetek elő és pereljünk! (Eredeti Károli-forditás.) Vagy pedig: “No jertek, törvénykezzünk!” (Átdolgozott Károli- forditás—1929.) Manapság használatos nyelven ez a kitétel igy hangzana: “No jertek, érveljünk, vi­tassuk meg a dolgot, öntsünk tiszta vizet a pohár­ba,” vagy valami ehhez hasonló felszólítás. Az idézet — még igy: a szövegből szinte erősza­kosan kiragadva is — legalább azt jelenti, hogy a vitázó felek jöjjenek össze, üljenek le, tárgyalják meg az ellentétes pontokat, egyeztessék össze a különbségeket és jussanak valamilyen megállapo­dásra, amely mindkét fél számára elfogadható. En­nek a megvalósításához azonban parancsolóan szükséges, hogy mindkét fél komoly hajlandósá­got mutasson kisebb-nagyobb engedményekre. Ahol akár az egyik, akár a másik fél részéről hi­ányzik az ilyen hajlandóság, ott tárgyalásnak, meg­vitatásnak, érvelésnek vajmi kevés értelme van. Nos, ugyanaz a Johnson, aki állandóan hangoztat­ja, hogy “let us reason together,” szinte ugyan­abban a szuszban siet kijelenteni (vagy személye­sen, vagy pedig szószólóin keresztül), hogy enged­ményekről, módosításokról, változtatások* ól egy­általán szó sem lehet, holott — de Gaulle-tól és U Thant-tól kezdve a legkisebb országocska fejéig -— az egész világ sürgeti, hogy tegye pontosan azt, amit a “let us reason together” elve megkövetel. Ilyenformán a szépen hangzó szavak gyakori használata a világ szemében semmi más, mint pő­re, cinikus képmutatás; hasonló ahhoz, mint ami­kor kegyes szemforgatással kijelentjük, hogy mi a háborút a világ semmi kincséért sem akarjuk kiterjeszteni, de ugyanakkor 160 bombavető re­pülőgéppel nekirontunk Észak-Vietnamnak. A bib­liai idézetek ilyenfajta használata — enyhén szól­va — visszataszító és semmiképpen sem méltó egy hatalmas ország templomjáró elnökéhez... De mint Biblia-ismerő egyén, nem is ezt a hi- pokrizist tartom Johnson legnagyobb vétségének a Szentirás ellen. Sokkal nagyobb súllyal esik lat­ba az, hogy teljesen ignorálja azt a részét az unos- untalan használt passzusnak, amely ez utóbbit meg­előzi és amelynek a “let us reason together” kife­jezés voltaképpen a befejezése. El sem tudom kép­zelni, hogy a Bibliát oly gyakran idéző Johnson ne volna tisztában azzal, hogy — egyebek között — ebben a szentirási részben a következő intések fordulnak elő — közvetlenül a “let us reason to­gether” előtt: “És ha kiterjesztitek kezeiteket, elrejtem sze­meimet előletek; sőt ha megsokasitjátok is az imádságot, én meg nem hallgatóm: vérrel rak- vák kezeitek. Mosódjatok, tisztuljatok meg, tá- voztassátok el szemeim elől cselekedeteitek gonoszságát, szűnjetek meg gonoszt cselekedni. Tanuljatok jót tenni; törekedjetek igazságra, szabadítsátok meg a nyomorultat, pártoljátok az árvák és özvegyek ügyét.” (Ésaiás I, 15—17.) Csak" a fenti,;pörölycsapásként' ható szavak után következik a ma már szállóigévé vált “lét us reason together...” Nagyon ajánlanám elnökünk­nek, hogy az ő kedvenc szólamát megelőző néhány versnek a világa mellett vegye vizsgálat alá úgy a saját, mint nemzetünk lelkiismeretét és meditál­jon egy kissé afelett, hogy vajon ezek az intelmek és vádpontok nem miránk — az Egyesült Álla­mokra — vonatkoznak-e elsősorban. Ha ezt tenné, vajon nem kellene-é rájönnie, hogy Kuba, Kongó és Vietnam népei ellen súlyos vétkekben vagyunk bűnösek: nem az igazságra törekedtünk, nem a nyomorultak megszabadítására szenteltük erein­ket és — nem tagadhatjuk — sok ártatlan ember vérével rakvák a kezeink... Amikor a délvietnami Vietcong harcosok hősre­gébe illő sikereit úgy toroljuk meg, hogy 160 bom­bavető repülőgépről szórjuk a halált és pusztulást Észak-Vietnam mitsem vétő népére, akkor nem­csak égbekiáltó bűnt követünk el, hanem egy ko­losszális külpolitikai balfogást is, hiszen ha mi jo­gosnak és magától értetődőnek deklaráljuk azt, hogy a dél-vietnami gerilla-harcosok haditetteiért az északvietnami népen állunk bosszút, akkor azt is természetesnek és logikusnak kell elfogadnunk, hogy valahányszor az általunk támogatott kubai “szabadságharcosok” Kuba partjain valamilyen el­lenforradalmi akcióba bocsátkoznak, Fidel Castro — orosz .“tanácsadók” segítségével — bombák százait zúdítja Miami városára és környékére — ugyanazon a hadászati és erkölcsi alapon, amely­re mi hivatkozunk indokinai viselt dolgaink ment­ségére ... Ha ugyanis nekünk szabad az úgyneve­zett délvietnami függetlenség megvédése érdeké­ben bombázni Észak-Vietnamot, miért ne volna szabad Oroszországnak — Kuba védelmében — bombázni Észak-Amerikát?? Hiszen vietnami ma­gatartásunkkal félreérthetetlenül szentesítettük ezt az eljárást. Mi szüntelenül arra hivatkozunk, hogy annakidején szavunkat adtuk, miszerint meg- védjiik Dél-Vietnam függetlenségét. Hát ne felejt­sük el: Oroszország viszont ünnepélyesen kijelen­tette, hogy megvédi Kuba függetlenségét! Ha te­hát nekünk jogunk vanhalált szórni Észak-Viet- namra, miért ne volna oka és joga Oroszországnak hasonlóképpen egy párszáz bombát lepotyogtatni az Egyesült Államokra, valahányszor a mi dédelge­tett “kubai szabadságharcosaink” kárt tesznek ku­bai életben és javakban?! S miközben az orosz re­pülőgépek szórják a halált Florida ártatlan népére, Moszkva—csakúgy, mint mi tettük—ünnepélyesen kijelentheti: “Nekünk eszünk ágában sincs a há­ború kiterjesztése.” Úgy érzem, elnökünk igen bölcsen tenné, ha alaposan elmélyülne a fentidézett versek tanulmá­nyozásában, mielőtt újra használná az azokból ki­ragadott gyönyörű szólamot, hogy “let us reason together...” Szenzációs összeesküvést fedeztek fel New Yorkban nagymennyiségű dinamitot hozott New Yorkba Ka­nadából. A három néger férfi közül egy állítólag a nemrég megalakult szélsőséges Black Liberation Front vezetője, a másik kettő — a rendőrjelentés szerint — a már megszűnt Fair Play for Cuba szervezet tagja volt. A fantasztikus összeesküvés és leleplezésének körülményei bizarr képet nyújtanak, különösen azért, mert a társaságnak egy állítólagos ötödik tagja detektív, aki a rendőrség utasítására csatla­kozott a csoporthoz. Lehet, hogy hóbortos szélső­ségesek aktivitására jött rá a rendőrség, de az is lehet, hogy az egész összeesküvés rendőrprovoká­ció, amellyel a Kuba-ellenes hangulatot próbálják újjáéleszteni. Nagy űrhajózási kísérletek indultak meg A National Aeronautics and Space Administra­tion február 16-án óriási mesterséges bolygót in­dított a világűrbe. A floridai Cape Kennedy állo­másról felrepitett ürszerkezetben beépített szár­nyak vannak, amelyek a kellő pillanatban, rakéták tüzelése által, kiterjednek. A szárnyaknak az a rendeltetése, hogy megállapítsák, milyen veszélyt jelentenek az. űrben keringő-meteor hulladékok az Űrrepülésre. Á bolygót a görög mitológiából Pega-V sus-nak nevezték el, mert a legenda szerint ez a csodálatos ló felszállt a csillagok közé. A szerkezet másodfokú kilövő-rakétája “Satura I” tipusu, előfutárja a sokkal erőteljesebb “Satura V” rakétának, amely néhány éven belül űrhajó­sokat fog a Holdba repíteni. A Satura I. rakéta, 1.5 millió font erejű kilökéssel, pontosan a kije­lölt pályára repítette a Pegasus bolygót, 96 láb hosszúságú aluminium szárnyaival és óriási mére­teinél fogva, a föld egyes területein szabad szem­mel lesz látható. Febr. 17-én ugyanonnan elindították a Ranger 8 ürszerkezetet, avval a rendeltetéssel, hogy 4 nap alatt a Holdba érjen és felületéről fényképe­ket küldjön vissza a Földre. A szerkezet 6 felvevő­gépe a tervek szerint 4 ezer felvételt készít a Hold “Maré Tranquilitatis” sik területéről. Ezt a síksá­got tekintik a legmegfelelőbb leszállási állomás­nak az eljövendő holdutazásokban. A Ranger 8 űrrakéta előre kijelölt utazását tel­jes siker koronázta. Múlt szombaton kb. 7 ezer felvételt továbbított a Földre a Hold felü­letéről, azután becsapódott a Maré Tranquilita­tis nevű holdbéli síkságba. A tudósok eddig még csak 100 képet vizsgáltak meg és ezekből az elő­zetes vizsgálatokból azt a konklúziót vonták le, hogy a hold különböző síkságai lényegesen azono­sak. A tervek szerint márciusban elindítják ennek a sorozatnak utolsó rakétáját, a Ranger 9-et. Tiz éven belül az Egyesült Államok emberi utasok­kal szándékszik űrhajót röpíteni a holdba. A kö­zeljövőben sor kerül Virgil I. Grissom őrnagy és John W. Young kozmikus első, u.n. Gemini “iker­repülésére,” amelynek kitűzött dátuma március 23.-ka. Negyedik hónapja tart a sztrájk BERKELEY, Cal. — A Cutter Laboratories 250 munkása negyedik hónapja sztrájkol. A munkások a környékbeli munkások által nemrégen elért bé­rekhez hasonló béreket követelnek. A munkáltató azonban azzal fenyegetőzik, hogy ha a szakszerve­zet nem hajlanó az általuk felajánlott “kedvez­ményeket” elfogadni, akkor a laboratórium műkö­dését másik városba helyezik. A newyorki rendőrség, az FBI és a kanadai rendőrség segítségével, nyomára akadt egy négy­tagú összeesküvő társaságnak, amelynek tagjai állítólag fel akarták robbantani a legnépszerűbb amerikai műemlékeket, u.m. a Szabadság-szobor, a philadelphiai Szabadság-harang és a Washington- müemlék. Mind a négy egyént, magas óvadék mel­lett, letartóztatásba helyezték. A társaság egyik tagja, egy fiatal kanadai nő, a rendőrség szerint-2, 1 MULT SZEPTEMBERBEN, I 3 két hónappal a választások előtt, a Monthly 5 2 Review szocialista magazin "Goldwaterism" $ í cim alatt a következeket irta: "Az amerikai 5 £ imperializmus már ma a legerősebb és legve- y \ szedelmesebb ellenforradalmi erő a világon és y t. az is marad akár Johnson, akár Goldwater, * t akár más egyén vagy csoport keriti kezébe a £ 2 hatalmat a világ vezető kapitalista országé- S 2 ban. Bármennyire gyűlöljük saját fasisztáin- $ í kát és aggódunk előretörésük miatt, hogyan 5 5 foghatunk össze ellenük a dél-vietnami haza- S f fiák gyilkosaival; azokkal, akik a nagy kubai y t forradalom összetörésére irányuló összeeskü- y S véseket szervezik; az összes elnyomók, gyil­f kosok és zsarnokok kitartóival Leopoldville- * £ tői Rio-ig és Saigon-tól Teherán-ig? Égy ilyen 5 2 összefogás — még ha ideiglenes is —, eláru- 2 J lása lenne a föld kivetettjeinek, akik az ame- J rikai hatalom miatt a pokol kínzásainak el- j * szenvedésére vannak kárhoztatva." J I n/WWV/Wl/WX/WWAA/UWWV/WV/WUWWV/WV NAPRÓL-NAPRA szaporodnak a bizonyítékok amellett, hogy j! sem Japán, sem Nyugat-Európa nem hisz már ]| a "hidegháború" elavult meséjében. Ezért ij követi a kelet-európai népi köztársaságok pél- i[ dáját és ahol csak alkalom kínálkozik, kibővi- j| ti kereskedelmi kapcsolatait a szocialista or- szágokkal. j| Nemsokára az Egyesült Államok lesz az ]> egyedüli, amely vakon elzárja magát a világ- ]> kereskedelem egy tekintélyes hányadától. Az ]! egyedüli lesz, amely a "hidegháború" repedt ]| harsonáját fújja, — mialatt "hűséges szövet- ![ ségesei" egy uj, békés világ felé vezető útra Íj tértek. ] * Johnson elnök békés, de üresen kongó nyi- \ > latkozatait cáfolja az a körülmény, hogy ezt ]! a békés világot jelenleg egyedül Amerika ag- i ressziv magatartása veszélyezteti. 11 .VWWVWWWWWWWVinA/VWVWWVWVVVV'

Next

/
Thumbnails
Contents