Amerikai Magyar Szó, 1964. július-december (13. évfolyam, 27-53. szám)

1964-07-30 / 31. szám

Thursday, July 30, 1964 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 9 auoGtjan én-6átorn.„ X rja: EH2T Kedves Képviselő Ur! Nem tudom, hogy az ország különböző részeiben lakó olvasóink részesülnek-e abban a szerencsé­ben, hogy Washingtonba küldött képviselőik ha- vonkint kérdőívvel és rövid beszámoló-féle jelen­téssel keresik fel őket, mint ahogyan engem min­den hónapban felkeres a mi képviselőnk, aki Al- phonzo Bell névre hallgat. Május hónapban például a következő kérdések­re kért választ a kerületében lakó szavazó polgá­roktól: 1. Hive vagy-e annak, hogy a-nemzeti adós­ság jelenlegi 315 billiós mennyezetét feljebb emel­jük? 2. Amellett vagy-e, hogy Amerika támogas­son egy katonai támadást az észak-vietnami ellen­séges bázisok ellen? 3. Vállalja-e kormányunk egy második csatorna építésének költségeit Közép- Amerikában? 4. Pártolsz-e olyan javaslatot, hogy nyilvános iskolákban megengedjék az imádkozást és a biblia olvasását? 5. Kielégítőnek tartod-e az Egyesült Nemzetek béke-fenntartó küldöttségének munkáját Ciprus-ban? 6- Lehetségesnek tartod-e a békés egymásmelleit való élést olyan nemzetek­kel, amelyeknek kommunista kormányuk van? (Az utóbbi kérdésre adott válaszok 59 százaléka “igen” volt.) Hogy kerületünk választóinak tetszettek-e vagy sem ezek a kérdések, avagy inkább arról szeret­tek volna kérdés-feleletet játszani, hogy lenne-e mód a tulmagas élelmiszerárak leszállítására? Vagy arról, hogy mikor lesz már védelem az anyagi tönkremenés ellen, ha betegség esetén kórházba kerül egy idős polgár? — ezt. külön körlevélben kéne megkérdezni, amire a képviselő urak nem vállalkoznak. így hát nem marad más hátra, mint választ adni a Washingtonban ülő nagyságok kér­déseire, akár érdeklik azok a szavazókat, akár nem. Néhány nap előtt megérkezett a rendszeressé vált havi jelentés, a beszámoló a májusban fel­adott kérdésekre beérkezett feleletekről, a képvi­selő ur megjegyzései és az újabb kérdések, ame­lyekre választ kér: 1. Gondolod, hogy délkelet ázsiai kötelezettsé­geink olyan szilárdak legyenek, mint álláspontunk Berlint illetőleg? 2. Hiszed-e, hogy a “Háború a szegénység ellen” ügyében hozott rendelkezéseink hatásosak? 3. Helyesled-e, hogy fizetett TV álljon a közönség rendelkezésére? 4. Megszüntesse-e a Kongresszus a szövetségi fogyasztási adókat? 5. Amellett vagy-e, hogy bizonyos körülmények kö­zött Amerika üzletet kössön kommunista országok­kal? 6. Helyesled-e, hogy képviselők fizetése más szövetségi fizetésekkel arányban emelkedjen? A havonta beérkező kérdésekre eddig lelkiisme­retesen megadtam a válaszokat és megreszkiroz- tam az 5 cent bélyeget, amely nélkül nem viszik el levelemet a távoli fővárosba. Képviselőnk meg­jegyzéseit vagy elolvastam, vagy nem, mert előre tudtam, hogy azoknak megtételével képviselőnk egyetlen célt óhajt szolgálni: kielégíteni a szava­zók többségének óhaját és a világért sem meg­kockáztatni valami olyan véleményt, amely egyet­len egy szavazat elvesztésének kockázatával járna. A napokban érkezett kérdőív kitöltése után ki­vételesen elolvastam a képemet viselő Alfonz meg­jegyzéseit, amelyeknek közlésétől megkímélem az olvasót. Ahelyett inkább itt adom azokkal foglal­kozó levelem fordítását: Tisztelt Képviselő Ur! Mellékelten küldöm, válaszomat a junius hó­napban feladott kérdésekre. Egyben felhasználom az alkalmat arra, hogy né­hány megjegyzést tegyek a “Határozottság Délke- let-Ázsiában” cimü észrevételeire. Ön “jónak” nevezte a “Hadügyminisztérium je­lentését, hogy thailandi katonai felszereléseink megerősítést nyertek.” Ugyancsak “jónak” nevez­te, hogy “Felt admirális taiwani kijelentései sze­rint nemzetünk ‘kész háborút kockáztatni kom­munista Kínával’.” És végül “jónak” nevezte “Max­well Taylor követ szigorú álláspontját.” Azután: ama véleményének adott kifejezést, hogy “az el­nök legyen sokkal határozottabb ebben a kockáza­tos helyzetben.” Mint választóinak egyike, azt hiszem, hogy jó lenne, ha az elnök ÉS ÖN határozottabb lenne a magunk okozta problémák békés megoldásának kérdésében. Szeretném, ha az elnök még szavaza­tok elvesztésének kockázatával is sokkal határozot­tabb lenne a szégyenteljes és veszedelmes hely­zetben, amely fennáll a déli államokban, ahol templomokat földig égetnek, magánházakba dina- mitot hajítanak és belövöldöznek, kis gyermeke­ket izekre robbantanak és ártatlan embereket hi­deg vérrel legyilkolnak. Szeretném, ha az elnök ÉS ÖN határozottabb lenne a munkanélküli milliók és a szegénységben élő tízmilliók kérdésében, mert ez a MI ÜGYÜNK, — mint ahogyan Délkelet-Ázsia, Berlin, Taiwan, Kongó és Ciprus NEM AZ Szeretném, ha az elnök ÉS ÖN mindig emlékez­ne és soha el nem felejtené, hogy “háborút koc­káztatni” soha nem volt “jó”, ellenkezőleg: mindig ostobaság és szégyenteljes volt és ma sokszoro­san az. Tisztában vagyok azzal, hogy erős jellem kell ahhozr hogy valaki az alkalmazkodás árja ellen ússzon, de elvárnám, hogy az én képviselőm leg­A TESTVÉRISÉG TÖRTÉNETE (Folytatás) A Testvériség, illetve az International Workers Order ellen már teljes gőzzel folyamatban volt a feloszlatási eljárás. Tom Clark akkori igazságügyi miniszter — ma a Legfelsőbb Bíróság tagja —, a “felforgatok” lis­tájára tette az IWO-t és a Superintendent of In­surance of the State of New York, Alfred J. Boh- linger a bíróságra vitte az ügyet, ahol az IWO fel­oszlatását kérelmezte. A bíróság 1950 december 15-én hozott határoza­ta értelmében az IWO semmiféle uj akciót nem kezdhetett. Uj tagok felvételét megtiltották és bár­milyen segély- vagy üzleti kifizetés csakis az In­surance Dept. ellenőrzése és aláírása után történ­hetett. Az IWO minden tulajdonát, irodáit, ingat­lanát vesztegzár alá helyezték. 1951 január 8-án az IWO Védelmi Bizottság kér­te a bíróságot, hogy e vesztegzárat oldja fel. A bí­róság ebben egyelőre nem döntött, de beleegyezett a kihallgatásba. A kihallgatások január 29-től április 13-ig tar­tottak, de a bíróság akkor sem hozott döntést. A vesztegzár feloldására nem is került sor, mert végeredményben a bíróság az IWO feloszlatása mellett döntött. A Védelmi Bizottság a New York State Supreme Court (New York Állam Legfelső Bírósága) elé vitte az ügyet. A védelmi mozgósítás A Védelmi Bizottság óriási erőfeszítéssel szedte össze a védelem megszervezéséhez, a fellebbezés kiadásaihoz szükséges dollárokat. Könyveket kellett nyomtatni, mert a fellebbezési iratokat csak könyvformában lehetett a Legfelső Biróság elé vinni. A 7 millió dolláros IWO vagyon le volt zárva és a szervezetnek saját védelmére sem volt pénz en­gedélyezve­Amerika sok tekintélyes egyéne felsorakozott az IWO mellett, a magyar sajtó egy része, sok ma­gyar szakszervezeti vezető és tag tiltakozott a ren­delet ellen. A végzés Az eredeti vádiratra 196 oldalas könyvben 1951 junius 7-én nyújtotta be, az IWO Védelmi Bizott­sága fellebbezését a Supreme Court-hoz. A fellebbezésre a New York Supreme Court Appellate Division 1951 julius 1-én a következő Határozatot hozta: “Az IWO Policy Holders Protective Committee fellebbezésére a válasz az, hogy a Superintendent of Insurance jogosan fel van hatalmazva, hogy a szervezetet feloszlassa azon az alapon, hogy a szer­vezet további működése veszélyeztetné a tagság érdekeit, hogy a szabályokat megsértette és. hogy a Szovjetunió ügynöke. (Arm of USSR) “A szervezet pénzügyi helyzete kielégítő és nem áll fenn a veszély, hogy a vezetőség tagjai saját érdekükben a szervezet vagyonát eltulajdonítanák, de megvan a veszély, hogy a moszkvai Politburo parancsára a szervezet vagyonát Moszkvába áthe­lyeznék és igy működése veszélyes a tagságra, a hitelezőkre és az amerikai népre. “Továbbá, a Litván Munkás Irodalmi Egylet va­laha olyan forradalmi hangon irt, hogy csupán ez a tény is elegendő volna a szervezet feloszlatására. “Továbbá az IWO vezetői nem hisznek az ame­rikai Credit System-ben és igy megtörténhetik, hogy az IWO üzletfelei megkárosodnak.” (A fenti kivonatos idézeteket a New York Pub­lic Library N. Y. Supreme Court No. 280 könyvé­ből vettük ki.) alább egy kis mennyiséget bírjon belőle. ★ Bevallom — négyszem között az olvasóval —, hogy ez a levél olyanok közé tartozik, amelyeket rendszerint nem tesznek ki az ablakba, de nekem megírásával nem is az volt a célom. Valószínűleg vannak mások is, akik hasonló kér­dőíveket és havi beszámolókat kapnak képviselő­iktől, mert nem hiszem, hogy ez az én képviselőm szabadalmazott találmánya lenne. Ha igy van, ajánlom, hogy barátaink olvassák el a “megjegyzé­seket” és amikor szükség van rá, ne szégyeljék megmondani apertán a véleményüket. Elvégre a mi szavazatunktól függ, hogy ezek az urak megtarthatják-e a “job”-jukat, avagy más va­lakit választunk a helyükbe, akiknek—amikor jó­nak látjuk — olyan levelet írhatunk, amelyet —< nem tesznek az ablakukba! Ezt a határozatot hozták, annak ellenére, hogy gz ügyvédek, Raphael H. Weissman és Frank Don­ner a 196 oldalas könyvet bemutatták, mint véde­kezést a vádak ellen kiemelve, hogy ez a faji meg­különböztetés nélküli, demokratikus szervezet nem lehet az amerikai nép ellensége, s az a vád, hogy a vezetők a Szovjetunióba vinnék át az egylet va­gyonát háború esetén, elképzelhetetlen. A Védelmi Bizottság újratárgyalást kért, amire 1952-ben határozat jött, mely ezt megtagadta, vi­szont újabb fellebbezést engedélyezett. Éveken át tartott ez a bizonytalanság. Sokan ki­maradtak a szervezetből, akiknek állása függött attól, hogy tagjai a szervezetnek. Ha az apa volt tag és a fiának vagy lányának olyan állása volt, ahol htiségesküt kellett letenni, ott az apa kima­radt a szervezetből- Elegendő volt az útlevél meg­vonásához, ha a kérelmező IWO tag volt. A magyar osztályok nagy válságon mentek ke­resztül. Ötvenéves múltjuk, munkájuk teljes meg­semmisítésével álltak szemben. A munkásotthonok, melyek az IWO tulajdonában voltak, szintén fenye­gető jövő előtt állottak. Amitől féltek, az be is következett. A New York Public Library egyik könyvében néhány sort foglal el a végzetes döntés: “Appellate Division of the New York Supreme Court. — 1954. People of the State of New York, by Alfred J. Bohlinger Herman A. Seligson Respondent of IWO Policy Holders Protective Committee ORDERS UNANIMOUSLY AFFIRMED NO OPINION Present Judges: Callahan, J. P. Breitel, Bastow, Botéin and Bergen J. J.” E néhány hideg szó volt a N. Y. Supreme Court válasza a 186,000 taggal rendelkező, virágzó, hala­dó szervezet fellebbezési kérelmére. A magyar Testvériség 10,000 taggal volt képvi­selve, amikor az eljárás megindult és a tagság nagyrésze végig kitartott a nehéz időkben. Az ötvenéves tradícióval rendelkező szeretettel épített szervezet megsemmisült, a hidegháború ál­dozata lett. A jórészben deresedő fejű tagság álmélkodva nézett körül, mi is történt a mi szeretett Ameri­kánkban. Vége a Testvériségnek? A szervezet nemcsak betegsegélyző volt, hanem otthon, ahol évtizedes barátság fejlődött ki a tagok között és most mindennek vége. Az IWO Védelmi Bizottsága óriási erőfeszítéssel gyűjtötte a pénzt, hogy az ügyet az amerikai Leg­felsőbb Bü’óság elé vigye- Végre kikerült is a fel­lebbezést beterjeszteni a U.S. Supreme Court-hoz. A válasz: a biróság nem hajlandó meghallgatni az ügyet. # Az International Workers Order ezzel megszűnt. Vele együtt a Testvériség is. A haladó szellemű amerikai magyarságot nem törte meg a Testvériség elvesztése. Hamarosan társaskörök és egyletek szerveződtek az ország több részén, melyek ma is betöltik hivatásukat. Céljuk elsősorban az amerikai munkásság életszín­vonalának emelése, amely a szakszervezetek támo­gatásában nyilvánul meg, úgyszintén a néger nép felszabadulási mozgalmának támogatása. Harcol­nak a társadalombiztosítás kibővítéséért és a Me­dicare bevezetéséért. Műkedvelő és önképző elő­adásaikkal istápolják a magyar nyelv, a magyar kultúra szeretetét, becsülését. E. S. MWWVAAA(U\A/UVV<VVV\A>UMA>UVVWWVAAn/VVM A MAGYAR SZÓ A TE ÚJSÁGOD! TÁMOGASD, SZEREZZ UJ ELŐFIZETŐTŐ j MAGYAROK AMERIKÁBAN

Next

/
Thumbnails
Contents