Amerikai Magyar Szó, 1964. július-december (13. évfolyam, 27-53. szám)

1964-11-12 / 46. szám

11 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, November 12, 1964 Szerencsés partraszállás Szovjet katonák mentették meg a Fár kas-zátony on rekedt gépeket Péntek reggel. Jókötésü, de fáradt emberek ácsorognak a parton. Civilek, viharkabátban, gu­micsizmában, borostásan és álmosan. Rossz tré­fát csinált a Duna. Foglyul ejtett egy egész építke­zést, a Farkas-zátony szigeten, Rajka alatt, ahol mindig szilaj ságáról hires a folyam. Hiszen éppen ezért tervezik ide a leendő közös magyar—cseh­szlovák vizi erőmüvek egyikét. Itt kint, a gát mellett semmi nyoma a bajnak. Csendesen emelkedik a viz a mellékágakban, ere­jét már megtörték a kőzárások. De túlságosan ma­gas ahhoz, hogy saját kerekükön jöjjenek át a gé­pek a gázlókon. Segiteni kell, különben milliós ér­tékek kerülnek veszedelembe. A Szovjetunió hőse Háromtonnás katonai tehergépkocsi érkezik. Fiatal szovjet harcos ugrik le róla, az ártéri ut mellé tűzi az útjelző táblát, amelyen cirillbetükkel áll az orosz szöveg: “A kompátkelőhely felé”. Át­kelőhely még sehol, s akik átkelni készülnek, szin­tén sehol. Szerényen, mondhatni szemérmesen zajlik az egész művelet. De egy óra múlva már parthoz pányvázva áll a feljáró, jelentik a parancsnoknak, hogy a feladat végrehajtására felkészültek. A parancsnok vékony, de annál akkurátusabb ember. Még fiatal, innen a negyvenen, s máris alezredes, sőt a Szovjetunió hőse. Mint mondják, szinte gyermekfejjel lépett a Vörös Hadsereg soraiba. Aki valaha is viselt egyenruhát, megállapíthatja róla, hogy vérbeli ka­tona. Semmi sallang, semmi diszszemlés merevség, annál inkább a parancsolni tudás roppant egysze­rű, roppant emberséges művészete. Mondhatná: nosza, hát akkor rajta, induljanak a parancs végrehajtására. Nem. Előbb maga vizs­gálja át tüzetesen az útvonalat, amelyen majd vé- gigküldi katonáit. A fürge rohamcsónak a folyam hátára kanyarodik a csendes mellékágakból. Har­sog a viz, hentereg, mégpedig eszeveszettül. Dom­ború a Duna háta. A kőzárásoknál úgy sistereg­nek ki az örvények a folyam medréből, ahogy a forró tej fut ki a lábasból. Száguld a rohamcsónak, ám a part mintha állna. Húsz kilométeresnél na­gyobb sebességgel lohol az ár, másfél órába telik, mire hét kilométernyi utat megtesz a rohamcsó­nak. A parancsnok nyugodt, majdnem egykedvű. Alig venni észre, hogy a dühös örvényeken is raj­ta tartja a szemét. Néha nevetve a vizre biccent, tetszik neki, hogy a varjak halásznak. — Csornája csajka! Fekete sirály — ilyen szépen aligha nevezték a szigetközi varjakat. Három hete a Duna fogságában Elcsigázott,, aggodalmas emberek a Farkas-zá­tony szigeten. Derekasan megtették a magukét. A “Titánia” kísérleti építkezés, a geológiai puhatoló­zás sikerrel fejeződött be, de alig került sor a fáj- rontra, mindjárt másnap jött az esőzés, nyomában az ár. Elborított minden gázlót, ahol az építkezés egész ideje alatt zavartalanul közlekedhettek. Ti­zenegyedikéről tizenkettedikére virradó éjszaka másfél méterrel emelkedett a vizszint. Három hét­re itt rekedtek a sárban, az esőzésben, a nyárfa- és füzfadzsungelben, ahol a vesztegelő gépek és a Dunán elhúzó hajók emlékeztették őket a civilizá­cióra. — Képzelje, most vettem televíziót, végig akar­tam drukkolni az olimpiát. Nem láttam belőle sem­mit — mondja Horváth István, a helyettes építés­vezető. Viszont teljesítményük megérdemelné a tizen­egyedik aranyérmet. Amit tudtak, kimentettek a szigetről könnyű dereglyéiken, dacolva kockázat­tal, kimerültséggel. Az anyagok nagy részét sike­rült biztonságba helyezni, de itt maradt még töb­bek között két értékes gép, a hatezer kilogramm teherbírású Tátra autódaru, meg az F-100-as bull­dózer. Sujyuk messze meghaladja a rendelkezésük­re álló vizi jármüvek teherbíró képességét — se­gítség nélkül ezzel már nem tudtak megbirkózni. A parancsnok szemlélődik, kérdez, megvizsgálja a süppedő talajt, a hevenyészett kikötőt, majd az emberekre kacsint: — Mozsno. Ekkor még csak ő tudta, hogy a dolog nem ép­pen egyszerű, a biztató kacsintás és a “lehet” szó után kemény küzdelem következik. Ha nehezen boldogult felfelé a rohamcsónak, úgy sokkal nehezebb volt felvontatni a folyamon a pontonokból álló úszótag hatalmas tömegét. Méter­ről méterre kellett birkózni a hömpölygő vizlavi- nával, s nem lehetett tudni, hogy a fáradságtól vagy a szokatlan idegfeszültségtől izzadnak-e job­ban a fiatal katonák? Hosszú küzdelem Aztán lefelé: hajszál híján hajmeresztő utazás. Mámoros lenne, ha játékból tennék. Csakhogy a folyamnak van kedve a játékhoz, de nem az em­bernek. Akár egy üres gyufásdoboz, akár a röp­labdapálya nagyságú úszótag, a 40 tonnányi teher­rel: a Dunának egyre megy. Röpítené magával, ahogy a gravitáció pülanatnyi önkénye diktálná, az elemek hatalmát segíti a sötét is, de a pontonok­ból, gerendákból, pallókból összeszerelt építmény nyugodtan fekszik a viz hánytorgó hátán. Mind­amellett sok hidegvérrel kell fizetni ezért a nyuga­lomért. Nagy ára lenne egyetlen elhibázott moz­dulatnak. Kora déltájban vágtak neki a hét kilométeres útnak. Késő este balsejtelmü férfiak várakoztak kinn a parton. Lesték a mellékágat, amelyen fel kellett tűnnie a vontató hajók reglektorfényének. Doborgaz-sziget lakói csoportosan jöttek a part­hoz, kérdezték a férfiakat: — Útban vannak már visszafelé?... — Talán... Már az is megnyugtatta volna őket, ha pontosan tudják, hogy sikerült kikötni a Farkas-zátony szi­getnél, hogy sikerült horgonyt vetni a zuduló viz GÉPESÍTETT ERDŐKITERMELÉS A Bánát tartományi erdőgazdálkodási igazga­tósághoz tartozó vállalatok, valamint a fafeldol­gozó üzemek képviselői nemrég vitatták meg a jövő évi tervfeladatokat. Felmérték azt is, milyen tartalékok, lehetőségek vannak az erdőkitermelé­si munkák megjavítása, valamint a faanyag gaz­daságosabb felhasználása, értékesítése terén. — Amint a tanácskozáson kitűnt az elmúlt 8 hónap­ban a tartomány erdőgazdálkodási vállalatai át­lagosan 6.7 százalékkal szárnyalták túl az össz- termelési és 6.3 százalékkal az árutermelési ter­vet. Igen örvendetes, hogy a főbb' mutatószámo­kat minden vállalat külön-külön is teljesítette. A fakitermelésben különösen a boksáni erdő­gazdálkodási vállalat ért el szép eredményeket. A boksániak vágterein egyre sikeresebben alkal­mazzák a fák hosszú törzses kitermelését és a koronával együtt való megközelítést, mely mód­szerrel a faanyag csaknem háromnegyed részét termelték ki az idén. Figyelemreméltó az is, hogy a fadöntés és darabolás többi 70 százalékát gép­pel végezték s a közelítés „gépesítését is jelentő­sen növelték. * !\-*!íliilj|§| SZÜRET ELŐTT A KÜKÜLLő-MENTÉN A Maros Magyar Autonóm tartomány állami gazdaságainak szőlőskertjeiben szakemberek mé­rik a szőlő cukortartalmát. Az előzetes becslések jó termést Ígérnek mennyiségi és minőségi szem­pontból egyaránt. Az állami gazdaságok globális hektárátlaga minden jel szerint felülmúlja a 6400 kilót, egyes helyeken pedig még ennél is maga­sabb lesz. Szentmiklóson például az utóbbi évek egyik leggazdagabb szüretére számítanak, hiszen a becslés 8,000 kilogrammon felüli átlagot jelez, de Szőkefalván is meghaladta a 7,000 kilót. A termés betakarítását gondosan előkészítették a gazdaságok. Szőkefalván 180 vagon befogadóké­pességű borfeldolgozót adtak át rendeltetésének, Zagorban, Zsidvén és Bátoson pedig újabb prése­ket helyeztek üzembe. A tárolás biztosítására kel­lő mennyiségű hordóról gondoskodtak. A jó munkaszervezés érdekében felkészítették a teendőkre a brigádosokat, s rövidesen a pince­mesterek részére szerveznek tapasztalatcserét. KÉTNAPOS SZEMINÁRIUM A Dés rajoni művelődési és müvészetügyi bi­zottság szemináriumot tartott a rajon művelődési otthonai igazgatóinak és könyvtárosainak rész­vételével. A bizottság értékelte a nyári időszak­ban lefolyt tevékenységet és egyben kijelölte a soron lévő feladatokat az őszi és a téli időszakra. Majd a kulturaktivisták részvételével szeminá­roppant ereje ellen. — Csak a doborgazi bejárónál legyen szeren­cséjük. Ott, ott kell ügyesen beszökni a mellékág­ba. Ott igen kutyául viselkedik a Duna. — Nehéz lesz... — Métereken múlik. Itt lehetnének már. — Biztos ott vannak a mieink, majd elvezetik a kompot — szól az egyik bundasapkás várakozó, és hosszan elnéz a sötét viz fölött. Nem is csalódott. Kovács Dezső, az Óvár nevű hajócska kormányosa, akit jóformán a Duna daj­kált, s valószínűleg ringatni fog, késő nyugdíjas korára vállalta a révkapitány szerepét. Érezni lehe­tett, hogyan ernyed el a feszültség a parton vára­kozó, szélben didergő emberekben, amikor meg­pillantották az Óvár ismerős lámpáit, a doborgazi Duna-ágban. Fáradtan, vizesen ^f| Sikerült. Senki sem dobta levegőbe a sapkáját, senki sem beszélt. Csak a darukezelő jegyezte meg, amikor már biztos talajon döcögött a monstrum, minium- szinü Tátra: — Nem hittem, hogy ma partra érünk. Már biztos volt, hogy sikerült. Az emberek még­is a parton álltak, nézték a hullámtér belsejében dolgozó katonákat, amint fáradtan, vizesen szedték szét az egy napra létesített kompátkelőhelyet. Aztán ugyanaz a szovjet kiskatona, aki reggel letüzte az irányjelző táblát, most kihúzta az agyag­ból, a kocsira dobta és maga is utánakapaszkodott. Csendben, hírverés nélkül zajlott le az egész művelet. Ezen a pénteki napon nem ebédeltek, és nagyon elfáradtak a szovjet katonák, ezen a pén­teki estén, három hét óta először, mély, nyugodt álomba zuhantak a viharkabátos, gumicsizmás em­berek. rium kezdődött. Az árpástói kollektiv gazdaság­ban zajlott le a szeminárium gyakorlati része, amely a falusi könyvtár és a kollektiv gazdaság megtekintése, valamint egy “kollektivisták vasár­napja” megrendezéséből állott. SZLOVÁKIAI HÍREK Régi vágyuk teljesült Nagykaposon a város, de főképpen az uj lakások lakóinak örömére végre megoldódik a vízellátási kérdése. A Nagykapostól 15 kilométerre fekvő Lekárd községben több kutat fúrtak, víztornyot építettek. Innen kapja majd a város a vizet. A sze­relők most rakják le az utolsó csöveket. A mérnö­kök véleménye szerint Nagykaposon nemsokára teljesen megszűnik a vízhiány. Újabb "hetvenkettes" lakóház Füleken nemrégen egy ötemeletes szövetkezeti lakóház épült. Az említett épület közelében a Ma- gasépitkezési Vállalat dolgozói újból “túrják” a földet. A tervek szerint egy év múlva elkészül az ötemeletes épület “testvéröccse” és 72 család be­költözhet szövetkezeti lakásába. Szépítik falujukat Losonc. — Az ipolynyéki tanács elhatározta, hogy a faluszépitési akció keretében rendbehozza a falu főterét. Vásároltak 5000 korona értékű va­sat, a község lakói pedig vállalták, hogy brigád­munkában kerítést építenek a főtér köré. Az épít­kezés több mint 10,000 koronába kerül. A parko­sított főtér gondozását a tanulóifjúság vállalta. Baromfit exportálnak A Galántai Baromfifeldolgozó Üzem jól teljesiti tervfeladatait. A második félévben már 28,122 kg libát és több mint 60,000 kg hizókacsát szállítottak Ausztriába, valamint az NSZK-ba. Számítás szerint e hónapban 150 tonna pulykát szállítanak kül­földre. Dolgoznak a kukoricakombájnok Párkány. — A helyi állami gazdaságban 56? hektárról takarították be kombájnokkal a kukori­cát. Száraz János 70, Dabcsányi József 66 hektár­ról. A gazdaság dolgozói 58,000 mázsa jó minőségű, silót is készítettek. Nagy siker ^ Hazatért a bratislavai Szlovák Nemzeti Szinháa 260 tagú operaegyüttese, amely a budapesti Víg­színházban vendégszerepeit. Az együttes Suchon, — Svätopluk, Verdi — Trubadúr és Wagner — Tannhäuser cimü operájának előadásával megérde­melt sikert aratott. G. M. WWWWWWWWUWWWMWWWWWWWWWWMW^VWWMMWWIWMMWWWWWWMWWUWWWWW ROMÁNIAI HÍREK

Next

/
Thumbnails
Contents