Amerikai Magyar Szó, 1964. január-június (13. évfolyam, 1-26. szám)

1964-01-23 / 4. szám

Thursday, January 23, 1964 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 15 Frayták János Nagy veszteség érte a Trenton, N. J.-i haladó szelle­mű tábort Frayták János 1964 jan. 5-én történt el- liunytával. Frayták munkástársunk elhunytakor 83 éves volt. Egész életében a munkásság jobb megélhetéséért és a szervezkedésért küzdött. Munkástársait mindig fi­gyelmeztette az összetartás, a szervezett erő szüksé­gességére. a béke fontosságára. Olvasója és támogató­ja volt a haladó munkás sajtónak, hozzájárult minden megmozduláshoz, ami annak érdekében történt és amikor anyagi támogatásról volt szó, mindig az első sorokban volt. Hosszú éveken át lapkezelője volt a magyar munkás sajtónak, a Magyar Szónak. Magyarországon született és 58 éven át élt Trenton- ban. Gyászolja két fia, John M. Trentcnban és Er­nest J. Kentuckyban, három leánya, Mrs. William Sehultz es Mrs. John Stackhouse Trentonban, s Mrs. Mary Schuster Nanty- Glo, Pa.-ban, két fivére, Ste­phen Portage, Pa.-ban, és Frank Johnstown. Pa.-ban, kilenc unokája és egy déd-unokája. A Hartman Funeral Home-ból temették jan. 8-án és a Colonial Memorial Parkban helyezték örök nyu­galomra. Frayták munkástársunk emlékét örökre megőrizzük. Gizmás János Lapunk olvasója és támogatója volt Cizmás János, aki január 6-án Detroit, Mich.-ben elhunyt. 1895 szept. 26-án született Maroda községben. Arad me­gyében. 1914-ben vándorolt ki az Egyesült Államok­ba és Detroitban telepedett le. Pártolója volt a mun­kásmozgalomnak és minden jó ügynek. Mozgalmunk egyik régi harcos tagjának, Huszka Mihálynak volt a vejc. Gyá zolják megtört szivü hitvese, született Huszka Veronika, fia ifj. Cizmás János, két unokája és az óhazában lakó két testvére. Január 9-en temették és a Wcodmere temetőben helyezték örök nyugalomra. Emlékét mindig meg­őrizzük. Tudósító Sebestyén Áron Szomorú szívvel jelentjük, hegy lapunk hűséges ol­vasója és pártolója. Sebestyén Áron, január hó 6-án Allen Park. Mich.-ben elhunyt. 1896 aug. 5-én szüle­tett Sarud községben, Heves megyében, 1914 májusá­ban vándorolt ki az Egyesült Államokba és Detrqit- ban telepedett le. Temetésén Tatár Tamás, a Petőfi Kor elnöke bú­csúztatta elhunyt munkástársunkat családjától és barátaitól. Gyászolják szomorodott szivü felesége. Klára, aki­vel 47 évet élt boldog házasságban, valamint leánya Petkó Andrásné és veje Petkó András, fia Sebestyén Ottó, unokái Eleanor, Salin és Gail, valamint Horváth Róbertné és férje, óhazában élő testvére Bán József- né és családja. Sebestyén munkástársunk emlékét örökké megőriz­zük. Tudósító IN MEMÓRIÁM Gaál Ferenc, 1960 jan. 21, Miami. Fia. Csomós Mary, 1961 jan. 23, Bronx, N. Y. Katona János, 1961 jan. 20, Long Island City, N.Y. Budaházy Kálmán, 1963 jan. 20, Newark, N. J. Csont Péter, 1963 jan. 20, Los Angeles, Cal. Nagy Miklósné, 1963 jan. 25, Cleveland, O. Tyukán Julia, 1963 jan. 24, San Bernardino, Cal. Bucskó József, 1963 jan. 21, South Bend. Ind. Schlitt János, 1955 jan. 20, Milwaukee, Wis. Friedman Jack, 1956 jan. 22, Los Angeles, Cal. Gajdos Ödön, 1948 jan. 25, Cleveland, O. Simon József, 1951 jan. 25, Easton, Pa. Swedish Ferenc, 1958 jan. 27, Kent, O. Sera András, 1961 jan. 27, Winamac, Ind. Boross József., 1961 jan. 26, Los Angeles, Cal. Varga József, 1962 jan. 25, Miami, Fia. Bull Péter, 1963 jan. 27, New York, N. Y. Jelentkezzen társasutazásra Magyarországra, Romániába, stb. — Indulás együtt, visszatérés kívánság szerint. Minél nagyobb a csoport, annál kedvezményesebbek a feltételek. Csoportvezeti LICHTMAN EMIL aki szívesen ad bővebb felvilágosítást: 4965 HAWLEY BLVO. SAN DIEGO 16, Califor^iv r:—•’n Mautner Andrew Január 15-én. hosszabb betegeskedés után, a bronxi Montefiore kórházban elhunyt lapunk hűséges olva­sója, támogatója, barátja és ügyvezető bizottságunk tagja, Mautner Bandi. Elhunytakor 77 éves volt. Jan. 17-én temették a newyorki Eastmore Funeral Home- ból, ahol barátainak nagy száma kisérte öt utolsó út­jára. Ravatalánál Rosner Sándor mondott megható bú­csúbeszédet a Magyar Szó ügyvezető bízott ága, olva­sótábora, szerkesztősége és kiadóhivatala nevében, tisztelettel adózva beszédével minden olyan elhalálo­zott munkástársunknak, aki élete folyamán Mautner Bandihoz hasonlóan szívügyévé tette lapunkat. A Nők Világa nevében Gyarmaty Kató búcsúztatta meg­ható szavakkal, a volt Dalárda tagok, valamint a bronxi Társaskör és barátok nevében Sallai István mondott néhány szívhez szóló búcsúszót. Rosner Sándor beszédét alant közöljük. ★ összejöttünk e szomorú alkalommal, hogy elbúcsúz­zunk egy kedves baráttól. Mautner Banditól. Buesu- zunk tőle bátyja, Julius nevében, aki Miami Beach-i otthonából betegsége miatt nem tudott eljönni, só­gornője, Irene, valamint unokaöccse nevében, aki a messzi Texasban él és nem tudott eljönni, annak gyermeke Sári nevében, akit Bandi annyira kedvelt: búcsúzunk New Yorkban élő unokaöccse, Mr. Gerlay é. felesége névében is. akik velünk vannak. Bandi barátunk nincs már köztünk, de emlékét, amig élünk, nem fogjuk elfelejteni. Ha családjával mély kötelékei voltak, úgy legalább ilyen kötelék fűz­te öt hozzánk, mert hiszen egész életét köztünk töltöt­te. s még halála előtt is gondoskodott arról, hogy sze­retett lapját tehetsége szerint támogassa. Ki volt Mautner Bandi? Egyszerű, szegény család gyermeke, aki Szeged városban nevelkedett, melyhez igen sok emlék fűzte. Sokszor ábrándozott arról, hogy amint jobban lesz, visszamegy, hogy még egyszer .athassa azt a földet, ahol ifjúságát töltötte és ame­lyet ő is azért hagyott ott, amiért olyan sok más ember: a mostoha bánásmódért, a nehéz megélhetés miatt. Bandi már ifjú korában megismerkedett a haladó munkásmozgalommal. Amikor a magyar munkásosz­tály ébredezni kezdett, őt ott találta soraiban. Részt- vett az azokban az időkben olyan gyakori harcos meg­mozdulásokban, amelyek oly nagy dicsőségére váltak a magyar munkásosztálynak. A csendőrkard. a sorlö­vések, a letartóztatások napirenden voltak és Bandi is megkóstolta a rendőrbotot, a Ferenc-Jóska-börtönt. Ennek következtében állt be egy olyan szervezetbe, amelynek az volt a feladata, hogy megvédje a sztráj­kotokat és tüntetőket a provokációktól és rendőrbo­toktól. Ezeket az emlékeket megőrizte szivében és amit ott tanult, azt s< hasem felejtette el. Fiatalkorában vándorolt ki az Egyesült Államokba és mindig segítette a munkásmozgalmat. Résztvett minden megmozdulásban, melynek célja volt megvé­deni az el ő Szocialista Köztársaságot, amelyet az im­perialista hatalmak minden áron meg akartak fojta­ni. Résztvett a East Side-i Dalárdában, az Előre Mű­kedvelő Körben, a sport alakulatokban. Sok ifjúmun­kást tanított meg úszni, s itt megjegyzem, hogy ezt többféleképpen értelmezhetjük, mert hiszen munkás öntudatát soha sem rejtette véka alá. hanem mások­kal is megosztotta. Bandi nem volt mindennapi em­ber. Kiváló ügyességével egy kis üzemet alakított, de akkor sem feledkezett meg munkás mivoltáról, mint azt annyian tették, amikor sorsuk kissé jobbra for­dult. A mozgalom hűséges katonája maradt mindvé­gig. Tudásával, jóindulatával és anyagiakkal is min­dig segítette. Még halálos ágyán is az volt a gondja, hogy vajon va árnapi sajtóbankettünk sikeres lesz-e? Az utolsó tiz évben tagja volt az Amerikai Magyar Szó ügyvezető bizottságának. Ne nehezteljenek, ha most néhány személyes vo­natkozású dologra térek ki, hiszen meleg barátság fűzött Bandihoz. De meg is volt reá az okom. Apám gépész volt és mint minden magyar szakmunkás, rendkívüli ügyességről tett tanúbizonyságot. Amikor Bandi vette a kalapácsot a kezébe és azzal alkotott, akkor mindig apámra emlékeztetett, mert ő is azzal a kiváló és szinte megmagyarázhatatlan ügyességgel formálta ki a kalapáccsal amit akart. Bandit akkor ismertem meg, amikor a Magyar Jövőhöz kerültem ügyvezetőnek. Akkoriban is, mint annyiszor máskor, lapunk krízisben volt és hogy azt áthidaljuk, segiU ségért folyamodtunk azokhoz, akikről tudtuk, hogy nem fognak bennünket elutasítani. Engem Bandihoz küldtek, aki szó nélkül átadott egy száz dolláros csek­ket és azt mondta: ez kölcsön. Megígértem, hogy két héten belül visszaadjuk, mire elmosolyodott, mintha azt mondaná: erre ugyan várhatok . . A kölcsönadott pénzt visszavittem a kiszabott időre, ő pedig csodál­kozott és azt mondta: ez volt az első eset, hogy visz- szakaptam az úgynevezett kölcsönt és még hozzá idő­ben. Bátorságot vettem és megkértem, hogy ha le­het, tartsa a csekket egy hétig, mert ezzel nagyon segít más kötelezettségeink kielégítésében. Gondolko­zott. egy percig, majd mosolyogva azt mondta, hogy meg akarta ismerni a lap uj managerét, mert fontos, hogy az Ígéretnek eleget tegyen, de az is fontos, hogy a lap érdekeit szem előtt tartsa. A kölcsönt adomány- nyá változtatta. Meg volt elégedve, mert attól kezdve rendszeres társadalmi munkása lett lapunknak és az egész országban úgy ismerték, mint “MR. TÁRSADAL­MI MUNKA.” Jelen volt minden lapkonferencián, felszólalt és biztatta az olvasókat, hogy aki már nyugdíjba ment. legyen aktiv tagja a lapbizottságoknak és használja szabad idejét társadalmi munkában, a lap építésére. Rendszerető ember volt. mindenről gondoskodott, s habár vagyonnal nem rendelkezett, végrendeletében nem feledkezett meg lapjáról. Közkatona volt, akit példaként emlegethetünk. Hosszú évekig pénztárosa volt a bronxi Magyar Társaskörnek és nem volt olyar. haladó megmozdulás New Yorkban, amelyben ne vet­te volna ki a részét mindaddig, amig a könyörtelen betegség le nem verte a lábáról. Kedves Bandi barátunk, úgy a lap olvasótábora, mint az ügyvezető bizottság tagjai, valamint a Tár­saskör nevében búcsúzunk tőled. Legyen álmod csen­des, kedves emlékedet örökre szivünkbe zártuk. Megvolt bennük a jóakarat Eastland, texasi kisváros tanácsa rendeletileg betiltotta a cigarettázást és a cigaretta eladását a város határain belül. Az öttagú tanács négy tagja szavazott mellette, valamint az 1.000 dollárc-s pénz- és három évi börtönbüntetés mellett a törvény megszegőinek. A város polgármestere azonban nem sok reményt lát a rendelet érvényesítésében, úgy érzi, hogy “a közvélemény nyomására el kell ejteni. De legalább tettünk valamit a dohányzás ártalmásságáról szóló kormányjelentés támogatá­sára”, mondotta. A NÉPI DEMOKRATIKUS ORSZÁGOK technikai múzeumai széles körű kiállitáscserében állapodtak meg. Ennek során az idén a budapesti Technika Házában csehszlovák repüléstörténeti, valamint né­met vasútépítés-történeti bemutató nyílik. Clevelandi üzleti kalaui Lapodat segíted, ha a hirdetőinket támogatod! Qkirlaif I BOROvSS LÁSZLÓ, tulajdonú* oiiírfsy Laundry Telefon: wa i-946«. _ 12907 UNION AVENUE, CLEVELAND, OHIO Ruhák, öltönyök, stb. tisztítása különleges eljárással saját üzemünkben. AL VAS Shell Service Delco Batteries — Firestone Tires — Brake Service. — Tune ups. -­Galgany Gonfeclioneryll“^'^^ Az Amerikai Magyar Szó és a Nők Világa Ls kapható, valamint magyar és amerikai könyvek, magazinok, újságok, cukorka és cigaretta. Gincar Home Improvement and Service Company Home Improvement and Real Estate. Tel.: EV 2-6079 Hazak modernizálása, átalakítása “a pincétől a tetőig" Jalf jth.Tflfll 8. I*#, lemetésrendezők. Két ingye* JaK-U lOm & UO. nes kápolna használata a gyászolók kényelmére. — I20I4 és 11713 BUCKET» ROAD, CLEVELAND, O. Tel.: CE 1-0384 és WA 1-442L Louis A Bodnar & Son váiTaiw, ^ ^^ 5929 LORAIN AVENUE, CLEVELAND, O. — Telefoni MElrose 1-3075. — A west-sidei magyarság és mun­kásság elismert temetkezési intézete. — Jutányos árak Éjjel-nappal mentőszolgálat Buckeye Jewelers és aián* 11611 BUCKEYE ROAD — CLEVELAND, OHIO Guarantee Auto Service, Inc. 8701 Buckeye Rd., Cleveland, O. — Telefon: CE 1-1862. Body és fender javítások. — Festés és tolatás. — Auto-frame összeszerelés. — Tulajdonos Jerry Roman Lorain Heights Hardware;; 11410 LORAIN AVENUE, CLEVELAND. OHIO Festékek, viManyfelszerelési cikkek és építkezési tm- áruk raktára ftrhan’c Flnuinrc termelők és eladok ­urnán & i lowers Teiefon. Wa i.338s. 11529 BUCKEYE ROAD, CLEVELAND, OHIO — Virágok minden alkalomra —

Next

/
Thumbnails
Contents