Amerikai Magyar Szó, 1964. január-június (13. évfolyam, 1-26. szám)

1964-05-21 / 21. szám

12 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, May 21, 1964 ELLENFORRADALMI TERROR BRAZÍLIÁBAN Az Egyesült Államokban a közvélemény alkotói ragaszkodnak ahhoz, hogy a Braziliában történt katonai puccsot forradalomnak nevezzék. Ezt azon az alapon teszik, hogy felállitanak egy kapitalista tézist, amely szerint létezik baloldali forradalom és létezik jobboldali forradalom. Ez is egyik for­mája az emberek félrevezetésének. Szerintük a jobboldali forradalom az igazi, mert az a szocializ­mustól “nyújt védelmet”, tehát a nép érdekeit szolgálja. De most meg vannak akadva a brazíliai “forra­dalmi” kormány — amelyet egy közszájon forgó vicc szerint “Washington a megalakulása előtt há­rom hónappal már elismert” — sorozatos ellen- forradalmi eljárásain. A katonai diktatúra olyan intézkedéseket léptetett életbe, amelyek megdrágí­tották a kenyeret és a közszállitási dijakat Brazí­liában. Ilyen kormányt, amely a nép legelemibb szük­ségleteit támadja meg, még az amerikai imperialis­ták se nevezhetnek “forradalminak.” A N.Y. Times kétségbeesetten, vezércikkben foglalkozik ezzel és felteszi a kérdést: "Milyen forradalom ez?" Nagy bölcsen leszögezi:. “Lépések, amelyek a né­pet arra kényszeritik, hogy a mindennapi kenyér­ért és a munkába utazásért többet fizessen, nem nevezhetők baloldalinak.” Akkor magától érte­tődik, hogy Branco generális kormánya jobboldali. Ez mindenki előtt világos, de a Times nem adja be olyan könnyen a derekát. “Egy hónap nem elég ahhoz, hogy Ítélkezzünk”, állapítja meg és türe­lemre int, adjunk több alkalmat a katonai diktatú­rának, hogy a nép iránti jóakaratát bebizonyít­hassa. De van még valami, ami nyugtalanítja a Times vezércikkíróját. A Branco-klikk széles terrorhadjá­ratot indított a politikai pártok ellen, továbbá a kormányalkalmazottak, az egyetemek és a szak- szervezetek körében is. “Ez már jóval túlmegy a kommunisták és a kommunista támogatók meg­büntetésének határain, amikor olyan kiváló köz- gazdasági szakértőre, mint Celso Furtado és Janio Quadros volt elnökre is lecsapnak.” Az Egyesült Arab Köztársaság zászlódiszben, ün­nepi hangulatban köszöntötte a szovjet államfőt. Az asszuáni Nagy Gát megváltoztatja Egyiptom arculatát. Gigantikus alkotás, méltán nevezik a Nílus országa legújabb csodájának. Egyiptom ter­mőterülete évezredek óta nem változott; annyi, amennyit a Nílus áradó vize megöntöz, iszapja megtermékenyít. Uj termőterületet csak a sivatag­tól lehet elhódítani, ehhez pedig víz, nagyon sok víz kell. Az asszuáni gát mögött keletkező mester­séges tenger, amelynek ötszáz kilométer hosszú medencéjét a Nílus nyolc évig tölti fel, uj öntöző- rendszereket táplál majd: Asszuán vize teszi lehe­tővé a földreform kiterjesztését, kenyeret és mun­kát ad kétmillió fellahnak. Az iparfejlesztés programjához olcsó áramot ad Asszuán. Az uj vizi erőmű teljes üzembe helyezése után két és félszer annyi áramot termel majd, mint jelenleg az EAK valamennyi erőmüve együtt­véve. Amikor 1952-ben Faruk király uralmának megdöntésével Egyiptom elindult a modern fejlő­dés utján, az ország teljes áramtermelése 992 mil­lió kilowattóra volt. Tiz esztendő múltán ez a szám 3622, s 1970-re, amikor az asszuáni erőmű már teljes kapacitással dolgozik, nem kevesebb, mint 35 milliárd kilowattóra lesz. Mindezt elsősorban a Szovjetuniónak köszönheti az Egyesült Arab Köztársaság népe. Amikor a kairói kormány 1958 decemberében segítséget kért a Szovjetuniótól az asszuáni gát első szakaszának építésével járó költségek fedezésére, azonnal negy­venmillió rubel hitelt kapott. Az 1960-as megálla­podás szerint a Szovjetunió hitellel, szakemberek­kel, gépekkel, a szükséges felszerelésekkel segíti a gátépítés második befejező szakaszát is. Nemcsak segítenek a szovjet szakemberek, az arab munká­sokat is továbbképezik; eddig egyedül Asszuánban több mint ötezer egyiptomi szakembernek adták át tudásukat. Szovjet szakemberek dolgozták ki az ország egy­Furtado esete valóban rávilágít a katonai dikta­túra kíméletlen terrorjára. Az Alliance for Prog­ress egyik adminisztrátora volt és amióta kiesett az uj kormány kegyeiből, számos ajánlatot kapott az Egyesült Államokból, többek között a Yale, a Columbia és a Harvard egyetemtől, professzori állásra. Még a Times-nak is nehéz hivatkozni a diktatúra “forradalmi” voltára, ha a haladó szellemű mun­kások és intellektuelek tízezreinek letartóztatása után, az Egyesült Államokkal együttműködő gaz­dasági szakértő is félelmet kelt soraiban. A Times a munkások és kommunisták letartóztatását ter­mészetesnek tartja, az ellen nem tiltakozik. Elvár­ja azonban, hogy az amerikai segítséggel uralom­ra került diktatúra ismerje fel a határt, ameddig elmehet anélkül, hogy az előírásos demokratikus szellemet feltűnő módon megsértené. A katonai diktatúra azonban a legelemibb de­mokratikus elvek megsértésével jött létre. Az ame­rikai kormány nevében, a dél-amerikai ügyekkel foglalkozó megbízottja, Thomas C. Mann, hetekkel előbb kijelentette, hogy Washington elnéző állás­pontra helyezkedik megalakulandó katonai dikta­túrákkal szemben. Ez volt a készülő brazíliai puccs első jele. Biztatás Washingtonból. Azóta az uj kor­mány minden intézkedése a belső és külföldi üz­leti és bank-érdekeltségek előnyét szolgálta. Ve­zető politikusok tucatjait távolította el megválasz­tott tisztségükből és bebörtönözte őket. Legutóbb a negyedik állami kormányzót érte a katonai ha­talom diktatórikus megtorlása. A politikai terror, a nép gazdasági megrablása valóban nem “forradalom”. Megértjük, hogy ez nyugtalanítja a N. Y. Times-ot. Tudja, hogy ennek csak az lehet a természetes következménye, hogy Brazília nyomorgó milliói meggyorsítják saját for­radalmukat. Olyan kormányt juttatnak hatalomra, amely a gazdag ország javait a belső és külső el­nyomók helyett a brazil nép sorsának megjavítá­sára fogják fordítani. A demokrácia és a haladás brazíliai barátai egyesülni fognak ennek a célnak keresztül vitelére. séges energiahálózatának tervét. Egyiptom ipar­vidékeire s valamennyi városába eljut az olcsó asszuáni áram. A távvezetékek építését is megkezd­te a Szovjetunió; hitelben szállítja a szükséges anyagokat és berendezéseket, s ezer szakembert is az EAK rendelkezésére bocsátott. A Szovjetunió jelenleg több mint nyolcvan je­lentős ipari vállalat építésében nyújt segítséget az EAK-nak. Ezek az üzemek 27,000 egyiptomi munkás számára teremtenek munkaalkalmat; s ez nagy szó, mert az EAK még nem számolhatta fel a kolonializmustól örökölt nagy munkanélkülisé­get. Kiszámították, hogy a szovjet segítséggel épülő vállalatok évente 90 millió fontot jövedelmeznek és 50 millió fontnak megfelelő külföldi valuta meg takarítását teszik lehetővé. Az 1958-as hitelegyez­mény szerint a Szovjetunió 96 millió rubel érték­ben szállított ipari berendezést az EAK-nak, a leg­újabb hitelmegállapodás értelmében pedig 49 mil­lió rubel értékben szállít hengermű-berendezést a heluáni vasmüveknek. Egy másik sokatmondó adat: a szovjet segítséggel épülő vállalatok 1960- hoz képest Í5 százalékkal növelik Egyiptom ipari termelését, ezen belül közel 40 százalékkal a ter­melési eszközök előállítását. Szovjet segítséggel épült meg az első egyiptomi atomreaktor és magfizikai laboratórium. A múlt év végén kezdte meg termelését Afrika legnagyobb gyógyszergyára, amelyet a Szovjetunió épített: ez mentesiti az EAK-ot a drága külföldi gyógyszerek behozatalától. Szovjet geológusok segítettek az EAK-nak az olajmezők feltárásában, a rövidesen megépül a szovjet mérnökök tervezte, évi egymillió tonna kapacitású olajfinomító. Szovjet kutatók tár­ták fel az EAK első kőszéntelepeit, a Szovjetunió­ból érkezett az elméleti és az alkalmazott tudomá­nyos fejlődést biztositó húsz teljes tudományos la­boratórium berendezése, szovjet szakemberek 23 műszaki kiképzőközpontot vezetnek az EAK-ban. Magától értetődik, hogy gyorsan fejlődnek a két ország kereskedelmi kapcsolatai is. Az 1954-ben ország árucsere-forgalma több mint tizenötszörösé­re növekedett. Tiz évvel ezelőtt a Szovjetunió csak két százalékkal szerepelt Egyiptom külkereskedel­mében, ma tizenöt százalékkal. A Szovjetunió önzetlen, baráti támogatást nyújt az EAK-nak, akárcsak a többi fiatal felszabadult államnak, és segítségét nem köti semmiféle politi­kai feltételhez. Ennyire őszintén baráti együttmű­ködésre a tőkés hatalmak képtelenek, mert nem bújhatnak ki a saját bőrükből; jól tudják ezt, s éppen ezért különösen nagyra értékelik a szovjet segítséget az egyiptomiak. Ezt a hálatelt érzelmet, ezt a forró barátságot tükrözi az a fogadtatás, amelyben a szovjet kormányfőt részesítették. Az egyiptomiak joggal látják a szovjet segítség­ben függetlenségük megszilárdításának, felemel­kedésük biztosításának egyik legjelentősebb esz­közét. R. L Arábia Velencéje «- a rabszolgakereskedelem “áirakodóhelye” A Perzsa-öböl partján le>ö Dubai a kalózok utol­só fellegvára volt. A fellegvár kifejezés csak kép­letesen értendő: Dubai nem erődítmény. Külseje után inkább Kelet Velencéjének nevezhetjük, a házak csatornák mellé épültek, a helység lakossága csónakokkal közlekedik, amelyek nem sokban kü­lönböznek a velencei gondolától. Ez a ma 40,000 iaKosu kikötőváros azonban még­sem arról hires, hogy épületei szinte a vízben áll­nak. Kétes hírneve onnan származik, hogy ott van ma a XX. századi rabszolgakereskedelem “átrako- dóhelye”. Dubaitól nem messze van ugyanis a Bu- raimi-oázis, amely — az 1955-ben talált írásos bi­zonyítékok szerint — egyike a rabszolgakereskede­lem központjainak. A rabszolgakaravánok egy ré­sze Dubain halad át: ott terelik be őket repülőgé­pekbe vagy teherkocsikba, s azok Buraimiba to­vábbítják a többnyire gyermekekből, fiatalokból álló csoportot. Megszökni nem mernek, mivel a szökésnek egyetlen büntetése van: a lefejezés. Dubaiban ma is'napirenden van az emberrablás. Az áldozatokat a többnyire öt-hat tagból álló ban­dák hátulról lefogják, szájukba egy marék raga­csos datolyát gyömöszölnek, hogy ne tudjanak ki­áltani— s máris viszik őket a rabszolgák gyűjtő­helyére. És senki sem mer segítségükre sietni. Dubai lakosságának mintegy 10 százaléka néger, akiket évszázadok során rabszolgaként hurcoltak be. A keveredés elkerülhetetlen volt: a fiatal néger rabszolganők gyermekeket szültek gazdáiknak. A régi rabszolgák leszármazottai ma cselédekként él­nek ott, ahol rabszolgaként vagy cselédként szület­tek és felnőttek. A rabszolgakereskedelem ma is folyik. Több­nyire Eritreából, Szudánból, Szomáliföldről — de Indiából és Afganisztánból is érkeznek a szállítmá­nyok. A rabszolgákat hajókon, zsákok közé elbúj­tatva szállítják, és ha hadihajó mutatkozik a lát­határon, a “szállítmányt” gyorsan elbújtatják a zsákok alá. A hajók végcélja általában Szaud-Ará- bia. Az “árut” két csoportra osztják: az egyik a dja- ria ne mabech (konyhai rabszolga) és a másik a djaria nel sarir (“ágyba való”). A rabszolgák egész­ségi állapotát a vevők ma is ősi módszerrel vizs­gálják meg: szájukba nyúlva meggyőződnek foga­zatuk állapotáról. Az árak különbözők: például egy fiatal mauritiusi lány többe kerül, mint egy abesz- sziniai. Dubaiban és Szaud-Arábiában a jómódú férfi jegyajándékként rabnőt ajándékoz leendő fe­leségének, a gyöngéd fiú időnként rabszolgákat vásárol anyja kényelmére. Akik a rabszolgavásáron nem keltek el az első napon, azokat “leszállított áron” értékesítik. A rabszolgakereskedelem — bár ma már nem nyilvánosan — de rendszeresen folyik. Ibn Szaud, Szaud-Arábia teljhatalmú uralkodója szemet huny felette, mivel ezt a Korán sem tiltja: a Korán ugyanis csak a nyilvános rabszolgavásárokat hely­teleníti. VVWNV\\\t\V\\%\W\\\\W\W\\VWWVV\\N^ WILLY BRANDT nyugat-berlini polgármester, a Westinghouse Broadcasting Company televiziótár- saság részére adott nyilatkozatában az NDK-val a berlini látogatások ügyében kötendő újabb megál­lapodás szükségességét hangoztatta. C-*.9 STIKKER távozó NATO-főtitkárt a Royal Dutch Shell kőolajtársaság részvényeseinek évi gyűlésén a társaság igazgatójává nevezték ki. Stikker szep­tember elsején veszi át az uj tisztségét. C'fj A POROSZLÓI HALÁSZOKNAK gazdag zsák­mányt adott a Tisza tavaszi áradása. A viz levonu­lása közben 70 mázsa halat fogtak az árterületen. AZ EAK-NAK NYÚJTOTT SZOVJET SEGÍTSÉG

Next

/
Thumbnails
Contents