Amerikai Magyar Szó, 1964. január-június (13. évfolyam, 1-26. szám)

1964-04-23 / 17. szám

8 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, April 23, 1964 Helyzetjelentés Galiforniából PERRIS, Cal. — Nyolcvanegyedik születésna­pom alkalmával néhányan összejöttünk és elbeszél­gettünk a lapunkról és a világ eseményeiről. A lap általában változatos tartalommal jelenik meg az utóbbi 6—8 hétben. Úgy hisszük, hogy a külső munkatársak cikkeire különös figyelmet kell fordí­tani; ugyancsak most nagyon jó alkalom nyílik a ldnai és nemzetközi ellentétek fejtegetésére, amit annál is inkább szükségesnek tartunk, mert sajnos sokan vannak, akik bár mindig hátul járnak a mozgalmi tevékenységekben, de annál erősebben érvelnek. A békés együttélés sokkal célravezetőbb, mint az uton-utfélen való erőszakoskodás, de ez semmi esetre sem jelenti azt, hogy a békésen élni akarók önként a vérpadra hajtják a nyakukat. Ilyen irányú cikkek egy kis életet, érdeklődést hoznának a lapba és hozzászólásra késztetnék az olvasókat. Egyébként lapunk ápr. 2-i száma is igen tartal­mas, Bódog, Rácz és mások cikkei nagyon élvezete­sek. Jó ha elkerüljük a silány, tartalmatlan cik­keket, valamint leveleket. C. Bustya Ismét az “Élettelen Budapestéről BRONX, N. Y. — Kimondhatatlanul bánt, hogy annakidején, pillanatnyi hangulatnak, benyomás­nak engedve, kissé élesebben adtam hangot érzel­meimnek. Először is nagyon szeretem szülőhazá­mat és soha szándékosan, akár kijelentéseimmel, akár cselekedeteimmel kárt nem tettem, vagy ten­nék. Ezt sokan megteszik, mikor mindent lebecsül­nek ami ott, s túlzottan mindent helyeselnek, meg­csodálnak, ami itt történik. Tizennégy éve, hogy eljöttem és a sporton kivül más nem igen érde­kelt (no meg a lányok). Ha csak halványan is, de már akkor éreztem, hogy ennek a roppant társa­dalmi fordulatnak nyomós okai vannak. Mint túl fiatal es túl okos, akkor azt mond­tam, hogy amit a holnap hozhat, az csak verejték és én ma akarok élni. Habár már fiatal koromtól kedvenc Íróim Emil Zola, Upton Sinclair, Leo Tolsztoy, Móricz Zsigmond voltak, ami által fogal­mam volt a nyugati életnívóról, mégis, mint erős fiatal legény sajátmagam akartam meggyőződni (ebben segítettek a hollywoodi filmek is). A nyo­mort már otthon is ismertem, hiszen az Auguszta- telep szomszédságában nőttem fel, igv az minket is ért, ha nem is túl erősen. Amerikában tiz éve élek, de igazán itt tudtam meg, mi a szenvedés, a nyomor, éhezés, fázás, egyedüllét. Hosszú idő után is még azt próbáltam mondani, hogy mindennek az oka talán a nyelv, vagy talán a különösebb képzettség hiánya, vagy az, hogy puha vagyok, vagy talán kicsit ostoba, de valószínűleg mindenből volt egy kicsi. Meg azután rájöttem, hogy a szabadság jelszava nem jelent többet, mint hogy szabadon lehet éhezni, szenved­ni, senki nem kérdi, hogy miért. A jelszó: “bum”, nem akar dolgozni. . . Ha dolgozik valaki és ön­érzetes, kirúgják pillanatok alatt. Hogy magasabb fokú munkakörben is igy van-e, vagy hasonlókép­pen, azt nem tudom, de hogy milliók máról hol­napra élnek, igy, vagy hasonlóan, az biztos. Minden idegennek, idegen országban nehézségei vannak, ezt mindenki tudja, de ilyen országban, ahol dobálóznak a milliókkal ez szomorú és nevet­séges. Sokaknak a pezsgő és kaviár helyett még virslire és sörre sem telik. Befejezésül csak annyit, hogy a kijelentés el­hangzott, de nem rosszindulatúan, vagy felelőtle­nül. A film nagyon gyenge volt, talán szándékosan. Kijövet fel voltam bőszülve, fáztam, egyedül érez­tem magam, otthon nem várt senki. Megírtam a levelet. Elnézést kérek minden olvasótól és nem utolsó sorban L. Takács úrtól, továbbá Striker Györgynétől, ugyanúgy hálás köszönet a szerkesz­tőségnek, amely fáradságot nem kiméivé, elhajlás nélkül válaszolt. G. Sch. Szerk. megjegyzése: Örülünk, hogy ismét irt és együttérzünk lelki állapotával. Ne restellje, hogy a film megtekintése után elkeseredésében megírta levelét. Az ebből származó vita hasznos és egész­séges volt, s ugyanakkor alkalmat adott arra is, hogy egy olyan filmet leplezzünk le, aminek tar­talmával nem voltunk tisztában és amelynek hely­telenül publicitást adtunk lapunkban. Köszönet Neuwald Medicare cikkéért TRENTON, N. J. — Köszönet jár Neuwald munkástársnak és a Magyar Szónak. Neuwaldnak azért, mert megírta, a lapnak pedig azért, mert közölte azt a cikket, amelyik a “Medicare, vagy más?” címen jelent meg az április 9-i lapszámban. Sok lapolvasónak mentette meg a dollárjait. Ezek a szélhámosok azt hirdetik, hogy milyen olcsón le­het biztosítást kivenni, s hogyha a kórházba kerül valaki, 50 dollártól 400 dollárig fizetnek havonta. De ez a kötvény csak 30 napig jó. Ha beküldjük a $7.25-t, vagy a $14-t, akkor elküldik azt a kötvényt, amelyik bizonyára egészen mást fog tartalmazni. Náluk a fontos az, hogy megkapják a $14-t. Emlékszünk a múltra, hogy munkáslapunk és» annak irói sok dollárt takarítottak meg olvasóink­nak. “Aranyat vasért”, “Hűség-liga”, “Pelenka­mozgalom”, stb., stb. A polgári lapok olvasói cu­darul ráfizettek ezekre a mozgalmakra. Hát még a magyar hadikölcsönökre? Ez az utóbbi sok ma­gyart megkopasztott összes keresetétől. Pénzt takarít meg az a munkás, aki előfizet a Magyar Szóra, mert a lap és annak irói őrködnek az olvasók fölött. Előre figyelmeztetik az olvasó­kat: zsebre a kezekkel! Még megjegyzem, hogy két ember akarta a 14 dollárt beküldeni azért az ámító kötvényért, de amikor meglátták Neuvtfald cikkét a Magyar Szó­ban, hát rájöttek, hogy csalásról van szó. Szabó János HérVéGi £evéc írja: Rev. Gross A. László B. D., Th. M. örvendetes esemény Hosszú és sokoldalú munkásmozgalmi tevékeny­sége folyamán a közkedvelt Ruhig-házaspár ugv egybeforrt, úgy összenőtt a chicagói magyarság­gal, hogy azt hittük: a kettőt csak ásó-kapa fogja elválasztani egymástól. Néhány évvel ezelőtt mégis el kellett válnunk az örökifjú Bélától és virgonc párjától Rose-tól, mert őket is elcsábította az állí­tólagos kaliforniai napsütés. Ezt az illetlen szót: “állítólagos,” azért használom, mert ez a napsütés mindig ott van, csak akkor tüntet a távollétével, amikor látogató érkezik — ilyenkor Kaliforniában rendszerint “szokatlan” az időjárás: esős, szeles, ködös és fojtogató. . . (Ezért a rágalomért — tu­dom— meggyűlik a bajom kaliforniánus barátaim­mal, de én tapasztalatból beszélek.) Ruhigék távozását — mi tagadás? — a chicagói* mozgalom erősen megsínylette. Szorgalmas és lel­kes munkásságuk végtelenül hiányzik nekünk. A mi veszteségünk azonban Los Angeles nyeresége lett, mert Ruhigék ott is becsülettel kiveszik a ré­szüket a tennivalókból. Most hire jár, hogy Ruhigék rövidesen elzarán­dokolnak az óhazába, hogy ott a saját szemükkel is láthassák mindazt az óriási Változást, haladást, fejlődést amiről, oly sokat olvastak és hallottak. Hazafelé menet utbaejtik Chicago városát, ahol néhány napot számítanak eltölteni itteni barátaik, valamint Ted fiuk és családja körében. Chicagói barátaik tervbevették, hogy Ruhigék rövid ittlétét felhasználják egy baráti összejövetelre, amelynek keretében nemcsak arra lesz alkalmunk, hogy a rég nem látott házaspárt viszontlássuk és hogy őket legjobb kívánságainkkal útjukra bocsássuk, hanem arra is (és itt titokszegést követek el!), hogy 50 éves házassági évfordulójukhoz szívből gratuláljunk. Május 16-án, szombaton este — 7 órai kezdet­tel — lesz ez a hangulatos baráti fogadtatás meg­tartva a Shoeworkers’ Hall-ban (1632 N. Milwaukee Ave.) — abban a helyiségben tehát, amely Béla és Rose sokévtizedes munkásságának a tanúja volt. Kell-e mondanom, hogy jó programban, kitű­nő enni- és innivalóban nem lesz hiány? (Rossz nyelvek szerint talán még cigánymuzsika is akad...) És kell-e mondanom, hogy számítunk minden ép­kézláb chicago-környéki haladó magyarnak a je­lenlétére, aki Ruhigékat ismeri? (S van, aki ne ismerné őket?) A kenőcsbe légy került! YOUNGSTOWN, O. — Negyvenhat évre kívá­nok visszamenni, amikor az orosz nép lerázta és széttörte rabláncát. Én még akkor nagyon fiatal voltam, nem sokat értettem belőle, de már tud­tam, hogy mi az elnyomatás, mi a szegénység, hi­szen mi is nagyon szegények voltunk és örvend­tem, hogy az orosz nép végre felszabadult az igá­ból. Azóta lépésről lépésre követem sorsukat és örülök minden haladásnak, dicsőségnek. Amikor Magyarországon megalakult a Tanács- köztársaság, nem hiszem, hogy volt valaki nálam boldogabb és amikor letörték, néhány hónap eltel­tével, az nekem nagyon fájt. De jött a második nagy világháború, amelynek célja a munkáshata­lom megtörése volt. Ekkor az orosz nép megmutat­ta erejét, kiűzte országából a Hitler-bandát. Ma­gyarországon húzták ki a nácik utolsó fogait, ami után újból megalakult a magyar népi‘köztársaság. Ezután következett a kínai és kubai nép győzel­me az elnyomók fölött és én akkor — az angol köz­mondás szerint — a hetedik mennyországban érez­tem magam. Ma már szépen haladunk előre, az orosz, a magyar, a román, az albán, a cseh, a ki- nai, a kubai nép egyesült és testvériesen halad együtt .a szabad jövő felé. Példát mutatnak a világ többi elnyomott népének, hogy miként harcolja­nak a felszabadulásért. De a kenőcsbe légy került ám! A két legnagyobb testvér összeveszett. Úgy tesznek, mint az én elő­deim tettek a szomszéddal. A barázda miatt vesze­kedtek és azon sem értenek egyet, hogy melyik a biztosabb ut a világ népeinek általános felszaba­dulása felé. Itt az ut kétfelé vezet és én nem tu­dom, hogy melyiket válasszam. A kínai ut rövi- debb volna, de nagyon veszélyes. A mai időkben, amikor egy meggondolatlan szó vagy téves gomb­nyomás az emberiség kiirtását jelentené, bizony nagy elővigyázatra van szükség. Én a magam ré­széről inkább a hosszabb, de békés utat választom, de szeretnék a szerkesztőségtől és a föbbi olvasók­tól is hallani erről a kérdésről. Ez a kérdés élet­halál kérdése és a mi lapunknak kötelessége ezzel nagyon komolyan foglalkozni. Amit tudunk róla, azt a polgári lapokból olvassuk, azok pedig úgy Írnak, ahogy az ő érdeküknek megfelel. Táncolnak örömükben, valahányszor az egyik testvér pofon­üti a másikat. Báthoryné Egy uj olvasó véleménye lapunkról A számomra küldött mutatványszámokat figyel­mesen átolvastam, a szerkesztőség irói és a kül- munkatársak nagyon jó munkát végeznek, ami messze fölötte áll minden más újságnak. Van azon­ban hiba is ,amire a lap olvasóinak kötelessége a szerkesztő munkástárs figyelmét felhívni. Az én nézetem szerint kevés a szülőhazánkról adott je­lentés; úgy gondolom és pozitiven tudom, hogy az egy milliót jóval meghaladó amerikai — és kana­dai — magyar munkás honfitárs sokkal többet sze­retne tudni, még a jobboldalon haladók is, a szü­lőhazáról. Még több hirre van szükség, hogy az ellenpropagandát ellensúlyozni tudjuk. Ma a szülőhazában élő tiz millió honfitársunk olyan gigantikus munkát végez, hogy az egész vi­lág felfigyel és megértéssel adózik az ott elért eredményeknek. Az Amerikai Magyar Szónak le­gyen feladata, hogy még jobban a sarokba szorít­sa a hamis propaganda terjesztőit. Van a 16 olda­lon megjelent láp oldalain nagyon sok jó tanulsá­gos irás, de találunk olyat is, ami nem érdemli meg a nyomdafestéket, mint pl. a márc 12-i lap­számban leközölt TÁRCA, ami nem munkáslapba való. Úgyszintén olvastam Rajky István levelét Bu­dapestről, melyben kéri a Magyar Szót, amire a szerkesztőség azt a megjegyzést tette, hogy tudo­másuk szerint nem lehet arra Magyarországon elő­fizetni. Én úgy tudom, hogy a Kanadai Magyar Munkásnak 100-nál több előfizetője van a szülő­hazában s az előfizetésük rendezve van, tehát nem értem, hogy miért nem lehetséges ez a Magyar Szónál? Kívánok jó egészséget és jó munkát, hogy a lap még jobb legyen. Addig kellene hallani a Ma­gyar Szó igazságos szavait, amig egy magyar szív dobog az egész világon. Mellékelem előfizetésemet a lapra, mert potyaolvasó sohasem szerettem len­ni. Küldök két címet is, kérem próbáljanak mutat­ványszámokat küldeni részükre. A. Sz., Kanada V\V\\VV\3kV\\WVV\\\\VVi%\\VV\Vt\VV\WVS MISKOLC. — Én is köszönöm a kalendáriumot, amit megküldték a részemre. Nagyon jó és sok értékes olvasnivaló van benne. Én odaadom má­soknak is, akik olvassák és szintén szeretik. Molinári Berta Az ebben a rovatban kifejtett nézetek nem szükségszerűen azonosak a szerkesztőség álláspontjává!.

Next

/
Thumbnails
Contents