Amerikai Magyar Szó, 1963. július-december (12. évfolyam, 27-52. szám)

1963-10-17 / 42. szám

10 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, October 17, 1963 Négy magyar szerelmi vallomása (Gondolatok négy newyorki magyar óhazai beszámolójáról) I. A MUNKÁSASSZONY “Látom megáll a vasalóval, Törékeny termetét a tőke megtörte, mindig keskenyebb lett. — Gondoljátok meg proletárok.” Józsefi Attila: Anyám Elsőnek a Lidia, a munkásasszony tette meg sze­relmi vallomását a magyar anyaföldről, a szülő­hazáról. Lidia nem tanult filozófiát az egyetemen, sem retorikát a gimnáziumban. A hosszú évek folya­mán, melyeken Lidia mindig ott volt az amerikai haladó munkások táborában ahol tenni kellett és mindenekfölött ott, ahol adni kellett, Lidia nem gyakorolta magát az ékesszólásban. Csupán az ékes cselekvésben. Ennélfogva szinte lélegzetvétel nélkül, megállás nélkül mondta el, mit látott a szerelmetes szülőha­zában, s különösen szükebb honában, Miskolc vá­rosában. Nincs a világon olyan város, ahol nagyobb a forgalom, nagyobb az építkezés és biztatóbb a jövő. Lídiának bizonyos elintézendő magánügyei is voltak. Elmondta mily sokat kellett lótni-futnia hi­vatalból hivatalba. (Ha mi rajtunk múlott volna, Lidia munkástárs­nőt a határnál a magyar kormány delegációja vár­ta volna. Ha mi rajtunk múlott volna, piros szőnye­get raktunk volna lábai elé, amikor a vonatról, ■— vagy repülőgépről? — leszállt mindaddig, amig s rendelkezésére bocsájtott diszhintóba ült volna. Ha mi rajtunk múlott volna, mi kiadtuk volna a rendeletet, hogy Lidia munkástársnő minden személyes adminisztrációs ügyét kettőzött figye­lemmel “standa pede” intézzék el, hogy Lidi néni­nek több ideje legyen szivéhez-lelkéhez ölelni a magyar haza látványosságait. Kinek van az otthoniak közül fogalma arról, hogy mit tett Lidia a magyar népért, a magyar jövőért? Nem volt olyán tüntetés a Horthy-rend- szer gazságai ellen, melyen részt nem vett volna. Nerrj volt olyan megmozdulás New Yorkban a nemzetközi szolidaritás jegyében, amelynek érde­kében Lidia nem tett vagy nem adott volna. Kinek jutna ma már eszébe megszámolni az anyagi hoz­zájárulást, amit Lidia tett, amikor a második há­ború után az első gyógyszereket, az első kötszere­ket kellett gyűjteni az ezer sebből vérző magyar nép számára? És most a munkásság érdekében eltöltött évti­zedek után, a mi kifáradt Lidi néninknek napokig, hetekig kellett kilincselnie apró-cseprő hivatalok­ban a rajongásig szeretett szülőhazában? Miért? És mégis Lidia jelentése szerelmi vallomás volt a drága magyar föld iránt.) II. A FÖLDMŰVES S mégis, magyarnak számkivetve, Lelkem sikoltva megriad — Édes hazám, fogadj szivedbe, Hadd legyek hűséges fiad. József Attila: Hazám “Tiz éves koromban már fogtam az eke szarvát”, mondta István, az egykori óíehértó, Szabolcs me­gyei béreslegény — “és most meg, te jó Isten, mit láttam a szülőfalumban! Olyankoru gyermekek, 10—12 évesek, meg fiatalabbak, napközi otthon­ban vannak, naponta ötször etetik-itatják, délután hüs szobában altatják, szórakoztatják, játszani hagyják őket. És a szülő mit fizet mindezért? 6—8 centet, amerikai pénzben.” K. István volt a vallomást tevő. K. István évtize­dek óta él Amerikában. Szervezett munkás, meg­feszített erővel dolgozott mindaddig, amig meg­roppant a munkában. Évek óta pereskedik valami rokkantsági járandóságért. Keservesen megtakarí­tott pénzét felhasználva, a nyáron hazament, hogy viszontláthassa az édes hazát és mindenekfölött a szülőfalut: ófehértót. “Amikor eljöttem a falumból vagy négy valami­revaló épület volt ott. A főjegyző háza, a templom, a papiak, meg a csendőrörs épülete. Az utcák kö­vezetlenek, nyáron portenger, télen sártenger. A parasztok zsúpfedelű, egészségtelen házakban vagy kunyhókban laktak. És ma: Iskola, könyvtár, kul- lurház, tanácsház, mozi, modern szövetkezeti bolt, a nyílegyenes főutca végig aszfaltozva. Rengeteg uj családi ház. Az én időmben jóformán senkinek sem volt cipője. Most minden gyermeken jó cipő, a lányokon nylon harisnya. És amerre néz az em­ber, a fiatalok mind fagylaltot majszolnak.” , “Kérdeztem az emberektől, hát a grófi kastél­lyal mi van? Egyet hunyorítottak: gyere komám, nézd meg. És már vittek is a grófi palotába. Ami­kor a kapuhoz értünk, megkérdeztem őket: embe­rek hányadika van ma? Julius 15-e volt. Na, mond­tam, ez nagy nap az életemben. Soha egyetlen ősöm, de jómagam sem e kaput át nem léptem. Til­tott, titkos világ volt a kapu mögött. Ott éltek le­írhatatlan jómódban a mi uraink. És ma iskola lett a kastélyból. Bementem, .mégnéztem a tanterme­ket. A nagy, tágas szobákban padok, könyvszekré­nyek. És .mellesleg, a falumban 36 tanító működik. Amikor eljöttem, ha jól emlékszem két tanító volt a faluban.” És könnyek csillogtak István szeme szögletében. Aztán beszélt a termelőszövetkezetekről. Az egy­kori paraszt hozzáértése ma már amerikai tapasz­talatokkal párosult és István rámutatott a termelő- szövetkezetek bizonyos gyöngeségeire is. Elsősor­ban a felső irányítás, a szervezés és tervezés kirívó fogyatékosságait tárta a hallgatóság elé. De még igy is az eredmények csodát jelentenek a szeretett szülőhazában. István egy sajátkezüleg irt verssel zárta a faluról a beszámolóját. István boldogabb és szerencsésebb volt, mint József Attila. Ami a tragikus sorsú halhatatlan nagy testvérünknek nem adatott meg, Istvánnak megadatott: "Hadd Írjak szépet jót — nekem, add meg boldogabb énekem." E sorok ü’ója ritkán, ha ugyan valaha is hallott boldogabb éneket az édes hazáról. (Ha rajtunk múlott volna, István munkástársat a magyar nép képviselői, talán a képviselőház el­nöke megkérte volna, hogy maradj testvér még egy pár hétig, hónapig. Hintóba tettem volna őt is, és vittem, küldtem volna faluról-falura, termelő- szövetkezetből, termelőszövetkezetbe. Hadd hallja meg a nép az “Amerikába kitántorgott” ófehértói parasztot, aki elmondta volna nekik a verejtékes könnyes valóságot a tagadhatatlanul magas ame­rikai életszínvonalról. Ha rajtunk múlt volna, a Ha­zafias Frontot rendkívüli ülésre hívtuk volna össze, hadd hallgassák meg ők is István munkástárs sze­relmi vallomását a hazáról és intő szavait a hiá­nyosságokról.) III.—IV. A SZERVEZETT MUNKÁS A történelem futószalagjára szerelve ingjon készül a világ. József Attila: Munkások A szerelmi vallomások sorozatát két szervezett munkás beszámolója zárta be. Nevezzük őket, a rövidség kedvéért Sándornak és P. Istvánnak. Sándor kerek negyven esztendővel ezelőtt hagy­ta el Magyarországot. Még alig deresedő hajáról ítélve, szinte hihetetlennek tűnik, hogy már akkor, 1923-ban, a magyarországi szervezett munkásmoz­galom, a nyomdász szakszervezet veterán tagjaként hagyta el a szülőhazát. Sándor munkástárs nemcsak a szakszervezeti mozgalomnak, hanem a magyar hadseregnek is veteránja volt. 1917-ben megsebesült a fronton. Sebesülése állandóan kiújuló lábsebet eredménye­zett. A sebet évtizedek óta kezeltette az Egyesült Államokban, de az itteni orvosok képtelenek voltak begyógyítani. Miután hitvesének sajnos súlyos ope­ráción kellett otthon átmennie (melyet ragyogó si­kerrel hajtottak végre a magyar sebészek budapes­ti kórházban), ő is érintkezésbe lépett egy otthoni orvossal sebével kapcsolatban. Az orvos egy kenőcsöt ajánlott. Sándor munkás­társ szépen megköszönte, de nem akarta kipróbál­ni. “Évek óta, mondhatom, már tucatnyi készít­ményt próbáltam ki, mind eredménytelen volt.” Az orvos unszolására mégis megkísérelte. Mit veszt hetek, mondta magában. A kenőcs néhány hét alatt teljesen eltávolította a sebet, amely 46 esztendeje kínozta Sándor mun­kástársat. A többszöri konzultációért, a kenőcsért, kötszerekért, stb. 100 forintos számlát nyújtott neki át a budapesti orvos — kb. 4.25 amerikai dol­lárnyi számlát! Orvosával és felesége sebészeivel folytatott be­szélgetései alapján megtudta, hogy minden magyar dolgozó jóformán teljesen ingyen részesül orvosi és kórházi gondozásban — a bölcsőtől a sírig. Az orvosok munkaideje napi négy óra, fizetésük olyan, hogy jómódban, kényelemben élhetnek. Akinek kedve van, folytathat magánprakszist is és növel­heti jövedelmét. (E sorok írójának egyik hozzátartozója ugyan­csak egy bőrbetegséggel kapcsolatban ugyanezen a héten ment el az egyik newyorki városi kórház­ba (Jacoby Hospital, Bronx). A 79 éves éltes asz- szony október 3-án reggel 8 órára volt odarendel­ve. Reggel 8-tól délután 3 óra 30-ig egyik ablaktól a másikig, egyik departmenttől a másikig küldöz­gették. Végül tudomására adták, hogy NOVEMBER 28-ára eljöhet megvizsgáltatni magát. Addigra min­den perc elő van jegyezve!) Sándor munkástárs hallott sok panaszt is az óha­zában. Az egyik balatoni nyaralóhelyen egy cipész­ipari kooperativa tag keservesen panaszkodott, hogy a kormány nem ad a tagoknak elég bőrt. “Hej, pedig most tudnánk pénzt csinálni, mert az embereknek most van ám pénzük!" Ez a tag, a feleségével együtt, két heti nyaralá­son volt a cipészkooperativa nyaralójában. A nya­ralásért, a szobáért, teljes ellátásért napi 14 forin­tot fizettek — 56 centet! Vajon hány cipészmester nyaralt Ferenc József, vagy Horthy idejében a Balatonnál? • P. István munkástárs jelentése méltó betetőzése volt a négy zarándok élményeinek és a végtelenül fontos tanulság leszűrése. István munkástárs szin­tén örült az eddig elért nagy eredményeknek, el­sősorban szükebb hazájában, Somogyországban. István munkástárs szintén szervezett munkás és amellett tudós tanulmányozója a társadalmi fejlő­dés törvényeinek, élesszemü megfigyelője az ame­rikai termelési rendszernek. És István munkástárs pontosan a magyar nép iránt érzett mélységes sze­rététől hajtva rámutatott a mai Magyarország ta­lán legkritikusabb problémájára, a magyar munká­sok többségének lagymatag magatartására a ter­melékenység és a termelés fokozásával kapcsolat­ban. Rámutatott arra — több magyarországi ipari üzemben tett látogatása alapján —, hogy a legtöbb gyárban lassan, szinte kényelmesen dolgoznak a munkások. A termelési norma az amerikai normá­hoz viszonyítva, a legtöbb üzemben, szinte nevet­ségesen alacsony. Az átlagos amerikai tömegter­melési üzemben egyszerűen kinevetnék — és aztán kitessékelnék — azt a munkást, aki olyan tempó­ban dolgozna. A magyar nép egy részének, köztük kétségkívül az ipari munkásság bizonyos rétegei­nek még mindig illúziói vannak az amerikai élet­színvonalról. Csodálják az itteni átlagos munkás jómódját, a családi házat, a legtöbb munkás számá­ra elérhető pazar felszerelésű autót, a televíziót, a frigidairt. (Ami az utóbbit illeti, István munkástárs pesti tartózkodása idején megismerkedett egy sar­ki újságárussal, aki szintén panaszkodott a rend­szerre és akinek Monoron nyaralója és a nyaraló­ban 14 köblábas villanyhütőszekrénye van.) De a magyar munkás nem lát, vagy nem akar látni két dolgot. Az egyik az, hogy ezt a jólétet Amerika a termelési tempó szüntelen fokozásával érte el. Az átlagos amerikai ipari munkás terme­lékenysége hozzávetőlegesen négyszerese a ma­gyarországi munkásénak. A magyar munkás nyil­ván szeretné az árucikkek halmazát, de nem haj­landó megerőltetni magát értük. A másik és az el­sőnél sokszorta jelentőségteljesebb szempont, amit a magyar munkás nyilván nem lát, vagy nem akar látni, az ÁR, amelyet az amerikai nép és az egész emberi társadalom fizet az amerikai jólétért, az amerikai gyárakból egyre növekvő áradatban öm­lő fogyasztási cikkekért. (És most sem beszélünk az amerikai gyárakból még ennél is nagyobb áradat­ban ömlő elképzelhetetlenül pusztító fegyverek ezernyi válfajáról.) Nem beszélünk most az erkölcsi árról, amit az amerikai nép ezért fizet, mert ezt a jólétet a tőkés társadalom körülményei között érték el. Nem be­szélünk a magántulajdonból fakadó konkurenciá­ból fakadó és attól teljesen elválaszthatatlan erköl­csi romlásról és fertőzésről, ami elborítja az ame­rikai társadalom csaknem minden rétegét (az egy­ház, a tanítók, tudósok és a haladó szellemű moz­galom tagjait kivéve). Nem beszélünk a bűn, a gengszterizmus szindikátusairól, amely, miként a szenátusi vizsgálat ép e napokban hangoztatja, ugyancsak elér az amerikai élet és közélet minden zege-zugába. Nem beszélünk a megélhetés bizony­talanságairól és a rendszer igazságtalanságaiból fa­kadó elme- és idegbetegségek gyors emelkedéséről. Egyes megállapítások szerint New York város la­kosságának 10 százaléka szenved az elme- vagy idegbetegségek valamely fajtájában — a legtöbben orvosi kezelés vagy kezeltetés nélkül. De beszélünk arról, hogy a tőkés termelési rend- (Foiytatás a 7-ik oldalon)

Next

/
Thumbnails
Contents