Amerikai Magyar Szó, 1962. július-december (11. évfolyam, 27-51. szám)
1962-12-20 / 50. szám
AMERIKÁT MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD________________Thursday, December 20, 1962 ítélet az Amerikai Kommunista Párt ellen Az FBI a N.Y. TIMES tudósítóját használta fel tanúnak. Az ítéletet a párt megfellebbezi WASHINGTON. — A kerületi bíróságon néhány napi tárgyalás után az esküdtszék bűnösnek mondotta ki az Amerikai Kommunista Pártot, mert nem teljesítette a Subversive Activities Control Board 12 pontos felszólítását, hogy regisztráljon, összes tisztviselőinek, tagjainak és pénzügyi helyzetének ismertetésével. Az esküdtszék az ítéletet Alexander Holtzoff kerületi biró azon kijelentése alapján hozta meg, hogy a Kommunista Párt nem tarthat igényt az alkotmány Ötödik Függelékének védelmére. A biró 120,000 dollár pénzbüntetésre Ítélte a pártot, 10,000 dollárt számítva egyenként a vádirat 12 pontjára. Hé'fon este televízióadásban továbbították Gus Hall kommunista vezető sajtóinterjuját, amelyben kijelentette, hogy a “Bill of Rights és az amerikai nép szabadságjogainak védelmében a Párt megfellebbezi ,az ítéletet.” A Párt a büntetésnek úgy sem képes eleget tenni, mert sem pénzzel, sem lefoglalható vagyonértékkel nem rendelkezik, mondotta. A tárgyaláson John Abt és Joseph Forrer védőügyvédek kifejtették, hogy a regisztrálási felszólítást a Párt nem az “akaratosság” alapján ,utasította vissza, amint azt a vád beállítja, hanem azon alkotmányos jogra támaszkodva, hogy megvédhesse magát az önbevádolástól. A bíróhoz intézett kérelmüket, hogy ejtse el a vádat, a biró megtagadta. A Kommunista Párt kezdettől fogva kitartóan visszautasította a Subversive Activities Control Board beállítását, hogy a Párt “kommunista akció” szerve egy külföldi szervezetnek, mondotta a védelem. A regisztrálási felszólítás pont ennek a téves beállításnak az elismerésére akarja kényszeríteni a pártot, aminek az lenne a következménye, hogy azonnal a Smith- törvénv büntető rendelkezései alá esne. Az alkotmány szabályaival való visszaélés rejtőzik a regisztrálási felhívásban, és az amerikai demokratikus jogok alkalmazásának teljes aláásását jelenti. A sajtó mint a rendőrállam eszköze Will Lissner, a N. Y„Times ujságriportere volt az ügyészség egyetlen tanúja a Párt ellen. Egy másik tanút, valami Joseph P. Zoltán nevű “szabadságharcost” elejtettek, valószínűleg nem tartották elég hitelképesnek. Lissner azokra a jegv- eetekre alapozta vallomását, amiket 1961 június 8-án, rövidnél a Legfelsőbb Bíróság 5—4 arányú döntése után a Kommunista Párt irodájában megtartott sajtókonferencián vett a pártvezetők kijelentéseiről. A tárgyaláson való felhasználásuk egy bizonyos fokú titokszerüséggel akarta felruházni ezeket a nyilvánosan megtett kijelentéseket. Lissner és előtte más újságírók felhasználása az FBI által, rendőrállam jellegű szerepkört juttat az eddig “szabadinak nyilvánított sajtónak. Lissner azt állította, hogy az FBI 1961 októberében szólította fel, hogy a sajtókonferencián vett jegyzeteit szolgáltassa be. Amikor Abt védőügyvéd azt kérdezte tőle, hogy “40 évi újságírói ténykedése alatt szerzett információit átadta-e máskor is bűnügyeknél való felhasználásra? — Holtzoff biró a kérdést érvénytelennek minősítette. A függetlennek nevezett sajtó ilyen felhasználása az FBI által, az újságírók között is zavart keltett. Tartanak attól, hogy a közvélemény szegében meglazul a sajtó megbízhatósága. Senki Kém lehet biztos többé, hogy a szabadon ejtett kijelentése hogyan jelenik meg nyomtatásban és milyen interpretálásban részesülhet az újságíró vagy az FBI részéről. t Asszonyok az inkviziforok előli (Folytatás az első oldalról) lom minden ember érdeke, hogy az emberiség minden gyermekét meg akarják kímélni az atom- fegvverkisérletek okozta Stroritium-90 mérgező hatásától és hogy nem kérdezik senkinek sem a politikai álláspontját, amikor a béke- támogatására ajánlja fel segítségét. • Az asszonyok, akiket mint vezetőket névleg beidézték, megvádolták a HUAC-ot, hogy a kihallgatással a békemozgalmat akarják elgáncsolni. Voltak, akik az Ötödik Módosításra hivatkozva tagadták meg a feleletet, különösen azokra a kérdésekre, amiket a kommunizmussal kapcsolatban tettek fel hozzájuk. Amint újságíróknak később kifejtették, nem a létező vagy nemlétező kommunista kapcsolatukra tagadták meg a felvilágosítást, hanem az alkotmányos jogukat erősítették még ezzel, amely biztosítja számukra a gondolkodás és cselekvés szabadságát. Mrs. Anna Mc Kenzie, Westport, Conn.-ból nem hivatkozott az ötödik Módosításra, hanem kijelentette: “Mint amerikai állampolgár élek azon jogommal, hogy a kormányhoz a béke érdekében kérelemmel járuljak.” Amikor Doyle képviselő, a kihallgatás elnöke beismerte, hogy ilyen joga tényleg van, Mrs. McKenzie kifakadt: “Ez a bizottság nagyon megnehezíti nekem, hogy jogaimat gyakoroljam. Ugv gondolom, a bizottság akadályokat gördít az elé, hogy a béke fenntartásáért tevékenykedhessem és hogy a gyermekeimet megvédhessem.” A hallgatóság is beleszól A kihallgatás első napján a hallgatóság közül egy férfi emelkedett szólásra, kéretlenül. “Én hazafias amerikai vagyok, előzőleg az FBI- nak voltam a tagja és arra kérem önöket, hogy hagyjanak fel ezekkel a demokrácia-ellenes gyakoriátokkal mielőtt szégyent hoznak a népre. — mondotta. A felszólaló Jack Levin volt, aki nemrégen szenzációtkeltő cikket közölt az FBI által használt módszerekről és a tagjai között uralkodó, demokráciával ellentétes felfogásokról. A rendőrök erőszakkal kituszkolták Levint a kihallgató teremből. Mrs. Ruth Meyers, Roslyne, N. Y.-ból, Mrs, Lyla Hoffman, Great Neck, N. Y.-ból, Mrs. Blanche Posner ausztriai születésű Scarsdale, N. Y.-i háziasszony és WSP szervező, a háború és az atombombakisérletek veszélyéről beszéltek, más témába nem voltak hajlandók belemenni. A hallgatóság lelkes tapssal támogatta őket, a vallomásuk befejeztével virágcsokrokkal ünnepelték mindegyiket. Washingtoni újságokban (New Yorkban még mindig tart az ujságsztrájk) közölt fényképekről láttuk, hogy a kihallgatásra oda- özönlött sokszáz csinos asszony is virágot viselt a ruhájára tűzve. Utolsó tanúként Mrs. Dagmar Wilson washingtoni háziasszonyt hallgatták ki, aki a Women Strike for Peace mozgalom eredeti elindítója volt. Mrs. Wilson egy angol követségi hivatalnoknak a felesége és könnyed nyíltsággal felelt a Bizottság kérdéseire. Alfred Nittle, a Bizottság .jogkezelője előrebocsátotta, hogy semmi tudomásuk sincs arról, hogy Mrs. Wilsonnak kommunista kapcsolatai volnának. De — kérdezte — megengedné Mrs. Wilson, hogy kommunista résztve- g.ven a WSP vezetésében? “Tisztelt uram”, felelte Mrs. Wilson, “semmi lehetőségem, sem kívánságom nincs ahhoz, hogy ellenőrizzem azokat, akik a békemozgalomhoz csatlakoznak. Ha ebben a harcban nincs mellettünk mindenki a világon, akkor Isten segítsen minket.” Mr. Nittle szemüvege lecsúszott az orráról... a közönség tapsolt. “Tudatosan nácikat és fasisztákat is befogadna”? — kérdezte. “Bárcsak a magunk oldalán láthatnánk őket”, volt Mrs. Wilson felelete. Mr. Nittle hitetlenül folytatta: ‘És semmi terve nincs megakadályozni, hogy kommunisták kerüljenek a vezetőségbe, vagy eliminálni azokat, akik benne vannak?” “Határozottan nincsen”, volt a rövid felelet. Mrs. Wilson elmondotta, hogy a Women Strike for Peace-nek nincs is olyan szervezeti kerete, amit ellenőrizni lehetne. Nincsenek tisztviselői, nincs felvételi iv, sem tagsági dij. Az összeköttetés asszonyi módszerekkel történik, “amit nehezen tudok megértetni a férfias elmével.” Az Un-American Activities Committee kihallgatása veszélyt jelent a békemozgalomra az egész országban. Ebből a szempontból több szervezet megtámadta a kongresszusi bizottság eljárását. A Women’s International League for Peace and Freedom nyilatkozatban tiltakozott a kihallgatások ellen és megvédte “az amerikai polgárok alkotmányos jogát, és kötelességét, hogy nyilvánosan kifejezést adhassanak és nyilvánosan támogatást kérhessenek véleményüknek az Egyesült Államok külpolitikáját illetően anélkül, hogy féljenek a kormány beavatkozásától”. Dr. Charles Lawrence, a Fellowship of Reconciliation országos igazgatója nyilatkozatban kijelentette: “A Bizottság azon feltevése, hogy ,minden békemegnyilvánulás mögött'kommunista ösztönzés bújik meg, olyan megrögzött álláspont, amely méltatlan a nemzetünkre és nem felei meg a tényeknek.” Az American Civil Liberties, Union, a California! Democratic Council, a Southern Conference Educational Fund és más szervezetek; William Fitz Ryan newyorki demokrata országos képviselő és a Bizottsághoz érkezett levelek ezrei tiltakoztak az Amerika-ellenes Bizottság amerikai- atlan eljárása ellen. A HALÁLBÜNTETÉS A FAJI MEGKÜLÖNBÖZTETÉST SZOLGÁLJA Négerek és portorikőiak a fő áldozatai a halálbüntetés fennállásának New York államban éles vita alakult ki a halálbüntetés fenntartásának a jogosságát illetően. A büntető törvényeknek és a bűnözési törvény- könyvnek a felülvizsgálatával foglalkozó ideiglenes bizottság, Richard J. Bartlett Glens Falls-i republikánus képviselővel az élén, most tartja kihallgatásait. Myron S. Isaacs, Westchester County Urban League-jének a tanácsosa kijelentette a bizottság előtt, hogy a halálbüntetés lényegében a szegényekkel és a kisebbségek tudatlan rétegével szembeni megkülönböztetést szolgálja. Isaacs bemutatott egy statisztikát, amelyből kitűnt, hogy 1957 november 27.-e és 1962 november 26.-a között öt év alatt 50 halálos Ítéletet hoztak a Sing-Sing börtön rabjaira. Ezek közül 29 néger és 11 portorikói volt. All közül, akiket ki is végeztek ez alatt az öt év alatt, 10 volt néger és 1 portorikói. 18 rab volt a halálraítéltek zárkasorában az elmúlt novemberben és ezek közül 7 a néger és 5 a portorikói. “Mi hiszünk abban, hogy a halálbüntetések, amelyeket New York államban hoznak és hajtanak végre, lényegében a négerek és növekvő mértékben a portorikőiak meggvötrését tükrözik” — jelentete ki Isaacs. “Ahogy New Yorkban kezelik ezen ügyet, a halál büntetés jellemzője és serkentője a faji megkülönböztetésnek.” Charles D. Breitel, a fellebbezési bíróság tagja, a halálos Ítélet azonnali eltörléséért szállt síkra. “Az ölés bármilyen formája alkalmas arra, hogy csökkentse az élet jelentőségét és a társadalom előtt értéktelenné tegye”, jelentette ki. Véleménye szerint a halálos Ítélet “csak a társadalom hisztérikus félelmét” elégíti ki. A kihallgatás csaknem minden tanúja a halál- büntetés eltörlését követelte vagy legalább a törvény mérséklését, amelynek értelmében a halál- büntetés csak feltételesen maradna meg, előre megfontolt szándékú gyilkosság esetében. A szónokok azzal érveltek, hogy a halálbüntetés elriasztó hatása nem áll fenn. A vallásos csoportok képviselői szintén elítélték a büntetésnek ezt a legmagasabb fokát és azt állították, hogy összeférhetetlen Jézus tanaival és az Uj Testamentummal. Ha a halálbüntetést nem törlik el, mondta Breitel biró, akkor legalább kettős fokozatú esküdtszéket kell felállítani elsőrendbeli gyilkosság tárgyalására. Ezzel is közelebb kerülnének a halálbüntetés eltörléséhez. A ketös fokozat alatt, amelyet már használnak Calfiorniában és Pennsylvaniában, azt értik, hogy az esküdtszék először megállapítja a bűnösséget. Másodszor pedig arról tárgyalnak, vajon halálos intéletet vagy életfogytiglani fegyházbüntetést szabjanak-e ki. A legfelsőbb bíróság több tagja és a helyettes államügyész a halálbüntetés fenntartása mellett foglalt állást. ELLENTMONDÁS: EGY HÁTRALÉKOS ELŐFIZETŐ! Amerikai Magyar Szó Published every week by Hungarian Word, Inc. 130 East 16th Street, New York 3, N. Y. Telephone: AL: 4-0397 Ent. as 2nd Class Matter Dec. 31. 1952 under the Act of March 2, 1879, te the P. O. of New York, N. Y. Előfizetési árak: New York városában, az USA-ban és Kanadában egy évre $10.00, félévre $5.50. Minden ás külföldi országba egy évre $12.00, félévre $6.50. 84 2____