Amerikai Magyar Szó, 1962. július-december (11. évfolyam, 27-51. szám)

1962-12-13 / 49. szám

14 AMERIKAI MAGYAR SZÓ HUNGARIAN WORD Thursday, December 13, 1962 A vádló után a bíróság elnökéről is kiderült fasiszta múltja Váratlan fordulat a Nácizmus üldözöttéinek Szövetsége elleni perben A nyugatnémet szövetségi közigazgatási bíró­ság nyugat-berlini épületének tárgyalási termé­ben november 30-án folytatódott a Nácizmus Ül- . dözötteinek Szövetsége (VVN) ellen előző nap kezdődött per. A tárgyalás igen rövid volt, mert a per rend­kívül érdekes fordulatot vett. Amint Fritz Wer­ner, az 1. számú tanács elnöke a tárgyalást meg­nyitotta, a hallgatóság sorából felemelkedett egy idősebb férfi és bizonyítékokat lobogtatott a ke­zében arra vonatkozólag, hogy a tanács elnöke a náci pártnak, sőt az SA-nak, a hitleristák roham­osztagának is tagja volt, s ezért illetéktelen a per bevezetésére. Rövid eljárási vita után a tanács megbeszélés­be visszavonult, majd az elnök bejelentette, hogy i pert elnapolja és a következő tárgyalási napul december 7-ét, pénteket jelöli ki. A VVN elnök­sége — a bizonyítékok alapján — hivatalosan kö- vételheti a tanácselnök kicserélését. Az a férfi, aki a Werner elleni bizonyítékokat beterjesztette, az újságíróknak elmondotta, oogy August Baumgartennak hívják, 58 éves han­noveri lakos, a VVN alsó-szászországi elnöke, A hitlerista időkben 12 évet, ifjúságának java ré­szét, náci koncentrációs táborokban töltötte. A nyugatnémet ultrák 1957-ben is börtönbe zárták meggyőződéséért és 1959-ben szabadult ki. A Nácizmus Üldözöttéinek Szövetsége nemzet­közi sajtóértekezletet tartott Nyugat-Berlinben. Ezen Max Oppenheimer, a szövetség egyik veze­tőségi tagja beszámolt arról, hogy a VVN terve­zett betiltása ellen a világ minden részéből árad a tiltakozás a bonni kormányhoz és a közigazga­tási bírósághoz. A Demokratikus Jogászok Nem­zetközi Szövetsége például elhatározta, hogy ha a V'VN-t a most folyó perben elmarasztalják, el- enpert fog indítani egész Európa legnevesebb jogászainak részvételével. Nagy felháborodás a jugoszláv emigránsok nyugat-németországi merénylete miatt Az elmúlt napokban horvát emigránsok barbár tá­madást intéztek Jugoszlávia Bad Godesberg-i ke­reskedelmi missziója ellen. A merénylet diplomá­ciai körökben nagy felháborodást okozott. Külföl­di megfigyelők hangsúlyozzák: a támadás lefolyá­sa megmutatta, hogy gondosan előkészített és ki­tervelt akcióról volt szó, amelyet nem lehet csu­pán “felelőtlen elemek” garázdálkodásának tülaj- donitani, mint ahogy azt most a nyugatnémet sajtó egy része megkísérli. Von Hase államtitkárhoz, a bonni kormány sajtófőnökének sajtóértekezletén a Tanjug bonni tudósítója kérdést intézett, vajon a nyugatnémet kormány a mostani újabb provokációs merénylet után hajlandó-e beváltani a jugoszláv kormány­nak még nyolc évvel ezelőtt tett azon ígéretét, hogy nem fogja tűrni az emigránscsoportok ter­rorista garázdálkodását. Von Hase kitért az egye­nes válasz elől, csupán azt hangoztatta, hogy a kormány mélyen sajnálja, és elitéli a történteket, s mindent el fog követni avégett, hógv a jövőben ne ismétlődhessék meg hasonló eset. Az Algériai Kommunista Párt titkára a párt betiltásáról Basir Hadzs Ali, az Algériai Kommunista Párt titkára súlyos és teljes mértékben törvényellenes intézkedésnek minősítette a párt betiltását. Hang­súlyozta, hogy ennek az intézkedésnek sem jogi, sem politikai alapja nincs, mert még meg sem szavazták Algéria alkotmányát, amelynek az ál­Még megjelenése előtt, megrendelem William A. Reuben THE CRIME OF DR. SORLEN c. könyvét. (A könyv ára: egy példány $3.00, 2 példány $5.00, 4 példány $9.00) Név: ...................................................................... Cim: ........................................................ Város: ........................................Állam: ...... Mellékelek i $.............................. •• ; ■ ■ - ■­lampolgári jogokat rögzítenie kell. Hadzs Ali kijelentette, hogy a betiltást, “amely csak az imperialistáknak szerez" örömöt”, nyugat­európai és amerikai sajtóhadjárat előzte meg. Be­fejezésül hangoztatta, hogy az algériai kommu­nisták az intézkedés ellenére továbbra is támogat­ni fogják a kormány minden haladó lépését és közreműködnek az uj Algéria felépítésében. Hadzs Ali nyilatkozatát az Alger Republicain cimii lap hozta nyilvánosságra. A Francia Kommunista Párt vezetősége nyilat­kozatot adott ki, amelyben tiltakozik az Algériai Kommunista Pártnak és lapjának betiltása ellen. “Ez az intézkedés annál is inkább indokolatlan — mondja a nyilatkozat —, mert az algériai kom­munisták tevékenyen részt vettek a függetlenségi harcban. Az intézkedés olyan párttal szemben történt, amelynek nemzeti politikája és az egy­ség mellett történt sok megnyilatkozása lényege­sen elősegitette az FLN nemrég lezajlott válsá­gának megoldását. Az Algériai Kommunista Párt nak és- lapjának betiltása csak káros lehet a nép ügyének, gyengíti a népet az uj gyarmatosítók nyomásával és fondorlataival szemben. Az algériai nép barátai hőn óhajtják a szóban forgó intézkedés hatálytalanítását” — állapítja meg végül a nyilatkozat. Mi okozza Argentína kormányválságát? A Kaiser Industries Corporation bejelentette, hogy a Cordoba, Argentínában levő autógyárá­ban dolgozó 6,000 termelőmunkás közül 1,500-at elbocsát. A Kaiser Co. bejelentése ismét kidómboritotta a latin-amerikai országok félgyarmati helyzetét, hogy az idegen tőke, tulnyomórészben amerikai tőke, mennyire kezében tartja és korlátozza ezek­nek az országoknak ipari fejlődését és gazdasá­gának fellendülését. Az amerikai Kaiser társulat egyedüli birtoko­sa az Industrias Kaiser Argentina, S. A. cégnek, amely egyike az országban lévő 22 autógyártó és szerelő, de valamennyi idegen tőkések kezén levő vállalatnak. Ezek között a Kaiser a legna­gyobb üzem, amely évente 70,000 egységet ter­mel. A bejelentés nem tért ki arra, hogy a munká­sok elbocsátásával a termelést is levágják-e és mennyivel? Arra sem, hogy mi lesz az elbocsá­tott 1,500 munkással és családjukkal az általános munkásnyomor közepette Argentínában, ahol áp­rilisban a peso értéke 20 százalékkal esett és az­óta a megélhetési árak állandóan emelkednek, a pénzegység értéke tovább esik. Argentina ismét kormányválsággal küzd. A bajok gyökere a rettenetesen rossz gazdasági helyzet. A gazdasági miniszter, Alvaro C. Also- garay lemondott és őt követte másik 13 miniszter és államtitkár. Jose M. Guidó elnök is’ lemondás­sal fenyegetőzik, ha a katonai erők nem hagyják abba az egymásközti hatalmi versengést és nem jönnek a kormány támogatására. A politikai vi­szály a közelgő választásokkal is kapcsolatban van, amelyből a' munkásosztály, haladó erőit ki akarják zárni, mint tették ez év márciusában, amikor a megválasztott jelöltjeiket nem ismer­ték el. VIGYÁZZUNK AZ EGÉSZSÉGÜNKRE Az öregkor Az elmúlt század közepetáján egy 45 éves asz- szony halt meg a massachusettsi kórházban és az orvosok öregkort állapítottak meg a halál okául. Ötven évvel később, 1900-ban úgy a férfiak, mint a nők elvárható korhatára 47 év volt. A követke­ző félévszázadban az orvostudomány olyan óriási léptekkel haladt előre, hogy ma azt mondhatjuk, hogy a nők 74, a férfiak 67 éves korig élhetnek. Tehát hosszabb ideig élünk, de vajon milyen le­gyen az életünk ezekben az extra években? Für­gék és virgoncok leszünk-e, vagy pedig székhez kötöttek, valamilyen elnyomoritó betegséggel? A későbbi évek jó egészségi állapotát a fiata­labb években kell megalapozni, mert sok olyan betegség, mely idősebb korban kellemetlenséget okoz a korai felfedéssel könnyen kezelhető. Né­mely betegség nem kerül napfényre, amig az or­vos meg nem találja, rendszeres vizsgálatok fo­lyamán. Anélkül, hogy tudomásunk volna róla, lehet cukorbajunk, magas vérnyomásunk, tuber­kulózisunk, vagy valamilyen más légzőszervi ba­junk, mint pL krónikus légcsőhurut. Éprpen ezért fiatal és öreg egyaránt helyesen teszi, ha évente vizrrmletra megy, mert akkor kell orvoshoz mennünk, amikor még jól érezzük magunkat, mert a riasztó jelek már előhaladott betegséget jelentenek, melynek kezelése — ha nem is lehetetlen — de nehézségekkel jár. Még mindig fenyeget A tífusz, a diftéria, a himlő, a tetanusz általi halál elég ritka eset, de még mindig fenyeget. A tuberkulózis még mindig szedi áldozatait, habár sokan tévesen azt hiszik, hogy ezt a betegséget már teljesen kontrol alá vették. Holott minden évben több mint tízezer halálos áldozata van s 55,000 az uj áldozatok száma. Csupán az Egyesült Államokban kb. 30—40 millió ember él, akinek a szervezete tb-baktériumot hordoz magában, több mint kétmillió a ténylegesen megbetegedettek szá ma és további kétmillió fog megbetegedni tuber­kulózisban élete folyamán. A tuberkulózis baktériuma könnyen átvihető egyik emberről a másikra. Az aktiv tuberkulózis-« sál rendelkező egyén tüsszent, vagy köhög, a bak­tériumok a levegőbe kerülnek és mindenhová el­jutnak, bárkit megfertőzhetnek, bármilyen élet­korban. A városi ember könnyebben kap tuberku­lózist, mint a vidéken élő. A túlzsúfoltság, a rossz lakásviszonyok, a helytelen étkezés, mind előse­gíti a tb virágzását. Habár a jóltáplált és jó la­kásban élő egyén is kaphat tb-t, s ugyanúgy a város környékén és a vidéken lakó is. Mindaddig, amig emberek aktiv tb-vel járkálnak és nincsenek kezelés alatt, senki sincs biztonságban. Ma már van eredményes tb-gyógykezelés, a betegséget ki lehetne irtani, ha mindenki, akinek aktiv tb-je van, felfedhető és kezelhető lenne. A tuberkulin-próba megmutatja a tb-baktéri- um jelenlétét, de az infekció még nem jelenti azt, hogy aktív tb van jelen. Ezt csakis tüdő X-ray és laboratóriumi vizsgálattal lehet megállapitani. Mivel bárkinek lehet aktiv tb-je, aki nem tud j;ó- la, nagyon helyes dolog, ha olyan gyakran ve­szünk tuberkulin-próbát, amilyen gyakran az or­vosunk azt ajánlja. Ha ez pozitív, akkor feltétle­nül tüdő X-ray 'vizsgálatra kell mennünk. (A New York Tuberculosis and Health Ass’n közleménye.) 8,000 kilométer - lélekvesztőn A gyönyörű San Francisco-i öböl felett éppen felszállt a hajnali köd, amikor a furcsa kis lélek­vesztő befutott a hatalmas óceánjárók közé. A mindössze hat méter hosszú ütö.tt-koott vitorlás tákolmány orrában álló fiatalember tört angol­sággal odakiáltott a parti rendőrnek: “Hé, uram, ugye ez San Francisco?” — Ne tréfáljunk, fiam — felelte bosszúsan a rend zordon őre — honnan jön maga ezen a dióhéjon? — Japánból — hangzott a nem mindennapi vá­lasz és a világsajtót órákon belül bejárta a hir: Kenicsi Hori japán kereskedősegéd egy ócska motor és rádió nélküli vitorlás bárkán mintegy nyolcezer kilométert hajózott. Szüleinek búcsúlevelet hagyott, éjjel siklott ki a városából, Oszakából. Rádió és motor nélkül már indulása után néhány órával teljesen ki volt szolgáltatva az elemek szeszélyének. A kis kabin­ban vagy félmázsa rizs, kétszáz konzerv, hatvan palack sör, egy hordó viz, néhány regény, két an­gol—japán szótár és egy gitár hevert. A tizen­egyedik napon kapta az első vihart. A bárka ala­posan megrongálódott. A józan ész azt parancsol­ta volna, hogy forduljak vissza — mesélte moso­lyogva Hori — dehát, ha csak a józan észre hall­gatok, elindulnom sem lett volna szabad... 93 napon át hajózott magányosan az óceán if­jú vándora és ezalatt — másfél kilót hízott. A si­ker sokmindent igazol: a japán hatóságok még nem döntöttek, megbüntessék-e a vakmerőt, vagy nemzeti hősként ünnepeljék. FEJLŐDÉSTÖRTÉNETI vándorkiállítás előké­születei folynak a Természettudományi,Múzeum­ban; ez az utóbbi idők legnagyobb magyar ván­dorkiállítása. ]: MAGYAR SZÓ KIADÓHVATALA ;! 130 East 16th Street !; !;New York 3, N. Y. \\ Tisztelt Kiadóhivatal! ;! <; Látom, hogy EBBEN A HÓNAPBAN lejárt;! !> ;! !;az előfizetésem. Itt mellékelek $.......................-t| Í!Név: ......................................................................j; ijcitn: ................................................... ji ■'1Város! .••«••••»»• Állftni« • • •««

Next

/
Thumbnails
Contents