Amerikai Magyar Szó, 1962. január-június (11. évfolyam, 1-26. szám)

1962-05-03 / 18. szám

14 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, May 3, 1962 KUBA és a "KENNEDY-TERV” Irta: ERNESTO CHE GUEVARA á Kubai Köztársaság iparügyi minisztere Kuba mindegyik bizottságban előterjesztette a maga tartalmas terveit, amelyek komolyan ve­szélyeztették a jenki pozíciókat, és olykor a kül­döttségek között is mélyreható nézeteltéréseket idéztek elő. A dolog úgy áll, hogy általános volt a Kubától való félelem. Előfordult az is, hogy ami­kor Kuba előterjesztett valamilyen javaslatot, egy vagy két ország küldöttsége a vita során bur­kolt formában felkarolta ezt anélkül, hogy meg­nevezte volna a javaslat szerzőjét. Egy harmadik >rszág küldöttsége azután támogatta ezeknek a küldöttségeknek az álláspontját, “megfeledkezve” arról, hogy ezt a javaslatot tulajdonképpen Kuba terjesztette elő. Végül teljes egészében vagy rész­ben elfogadták a kubai javaslatot, nem említve, hogy Kuba a szerzője. A közvetlenül Kubától eredő javaslatokat pedig bojkottálták. A “Punta del Este-i Charta” például csak azért nem ejt egy szót sem a lakásépítésről, mert Kuba volt az egyetlen ország, amely javaslatot terjesztett elő ebben a kérdésben, márpedig a gyarmatosítók gondolkodásmódja szerint megen­gedhetetlen egy ilyen ország javaslatát belefog­lalni a “Szövetség a haladásért” határozatába. Kuba mind a négy fontos napirendi pontra vonat­kozóan megtette a maga építő javaslatait, s egy­úttal igyekezett beiktatni a határozatba az impe­rializmus cselekményeinek értékelését. Az első — legfontosabb — napirendi pont vi­tájában küldöttségünk határozati javaslatot ter­jesztett elő az iparosításról és a gazdasági fej­lesztésről. Az iparosítás fontosságára, továbbá arra helyezte a fősulyt, hogy a termelési eszkö­zöket előállító ipar létrehozása és fejlesztése a nemzeti — magán vagy állami — tőke kizárólagos joga legyen. Ahogy várható is volt, ezt a javasla­tot nem fogadták el. A mi beszámolónk a következőket javasolta: vezessenek be mélyreható agrárreformot, számol­janak fel mindenfajta nagybirtokot és külföldi földbirtokot, és uj földeket csak a legvégső eset­ben telepítsenek be. Ezt a javaslatot sem fogad­ták el. Ugyanilyen sorsra jutott az a javaslatunk, hogy a városi és falusi dolgozók vegyenek részt a gazdasági és társadalmi fejlesztés tervezésé­ben. Azt a javaslatunkat pedig, hogy helyezzék védelem alá a gazdasági és társadalmi fejlődést szolgáló nemzeti természeti erőforrásokat, s amennyiben imperialista kézben vannak, váltsák meg ezeket, még csak meg sem vitatták. A konferencián elég nagy figyelmet fordítot­tak az oktatás kérdéseire. Küldöttségünk erre vonatkozóan is számos javaslatot terjesztett elő. Minthogy ez kevésbé kényes kérdés volt; a záró- nyilatkozat, legalábbis részben, tartalmazta ja­vaslatainkat. Az ingyenes és kötelező kilencosz- tályos oktatás országos rendszerét, amelyet mi ja­vasoltunk, hatosztályos oktatási rendszerre korlá­tozták. Nem fogadták el eredeti formájában azt a javaslatunkat sem, hogy mindenütt indítsanak hadjáratot az írástudatlanság ellen, minden nem­zeti erő részvételével. Kuba ezenkívül javaslatokat terjesztett elő a gazdasági és társadalmi fejlesztés tervezetéhez nyújtandó műszaki segítség megszervezésére, la­kásépítésre, a magániskolák államosítására. Az utóbbi javaslat indítéka az, hogy az országban minden erőt összpontosítani kell az oktatás érde­kében. Mindegyik bizottságban valóságos harcot kel­lett folytatnunk. Érdekes azonban, hogy éz a harc sohasem, vagy csak igen ritkán öltött ideológiai jelleget. Az ügyviteli szabályok, ezek önkényes értelmezése ellen kellett harcolnunk, vagy azért, mert gyakran “elfelejtettek” belefoglalni bizo­nyos fejezeteket a határozati javaslatba. Küzde­llünk kellett azért, hogy küldöttségünk képvise­lőit bevegyék a munkabizottságokba, és hogy ne felejtsék el meghívni őket ezeknek a bizottságok­nak az üléseire. Más szóval, szüntelenül beszél­nünk kellett, és voltak olyan ellenfelek, akik nem szólaltak fel, hanem csak hallgattak és szavaztak. A 29 kubai javaslat többségét nem lehetett egyszerűen elvetni, mert javaslataink a latin­amerikai országok gazdasági fejlődésének elő­mozdítását irányozták elő. Ezért a küldötteknek a bizottságok munkája során sürgősen ellenjavas­latot kellett kidolgozniuk, amelyeket azután úgy egyesítettek a kubai javaslatokkal, hogy az utób­biak lényege elsikkadt. A kubai küldöttségnek mégis sikerült égyét-mást elérni a konferencián. Észervehető volt, hogy a küldöttek más nyelven beszélnek, nem úgy, ahogy általában szoktak az efféle konferenciákon. Az Egyesült Államok küldöttsége az egyszerű megfigyelő pózában vett részt azokon a vitákon, amelyeket mi néhány más küldöttséggel folytat­tunk. Alig lehetett észrevenni, hogy közvetlenül részt vesz a konferencia munkájában, és ha részt vett, ez sohasem volt építő jellegű. Olykor az amerikai küldöttség egyszerűen kijelentette, hogy nem fogadhatja el a szóban forgó javaslatot. Akarnak látni egy embert aki fegyverrel har­colta ki a boldogulását? Nyilvánvalóan érdemes megnézni kérem az ilyen férfit, aki nem nyugo­dott bele a sors kifürkészhetetlen akaratába és addig küzdött, addig mesterkedett, amíg elérte a földi paradicsomot. Mi sem természetesebb, hogy az ilyen eset vonzza a szenzációt kergető ameri­kai újságokat, amelyek olvasóik boldogságát tart­ják állandóan szem előtt. Igv történt, hogy az egyik West Virginia-i újság felfedezte az életnek ezt a bajnokát és rögtön interjút is csinált vele. Minket azért érdekelhet különösen az eset, mert az interjú hőse magyar származású. Befu- tottsága ellenére sem tagadja meg származását, amit különben is nehezen tehetne meg, tekintve, hogy törve beszéli az angol nyelvet. Ebből kitű­nik tehát, hogy nem régen élhet még itt az Egye­sült Államokban. Az újságíróval való beszélgetés­ből kiderül, hogy “szabadságharcos vezér”, aki az 1956-os magyarországi eseményekben döntő szerepet játszott. Ez már igen! így kiálthat fel a jámbor amerikai polgár, amint vasárnapi kávéja kevergetése közben olvassa a riportot. Elfojtott kalandvágyának minden izgalma most már Kál- lay Lászlóra összpontosul (ez a neve a hősnek), hisz ritkán van az embernek alkalma élő szabad­ságharcossal találkozni, még az újság hasábjain is. Bár az utóbbi időben itt Amerikában a szabad­ságharcosok ázsiója egy kissé megcsappant a kubai sikertelen partraszállás óta, mert ezrével lepik el Floridát s már az északi államokba is el- szemtelenkedtek és munkát és lakást követelnek. Pedig az igazi szabadságharcos — azt mondják legalább is — csak a harctereken bátor, mig a gazdasági életben kissé esetlenül viselkedik. De ez úgy látszik csak helytelen beidegződés kérdése, amit le kell vetni a múltból. A szabadságharcos tehát, különösen ha vezér, még ma is tiszteletet és bámulatot érdemel az amerikai szabadságsze­rető polgárok körében. így Kállay ur az érdeklődés közzéppontjába ke­rült most, mint szabadságharcos. A vezér szót el is hagyhatnánk innen, mert az úgyis magától ért- hetődik, hisz még aligha lehetett valakinek alkal­ma olyan “szabadságharcossal” találkozni, aki nem vezéri pozíciót töltött volna be ebben a meg­mozdulásban. (Úgy látszik a közlegények mind otthonmaradtak.) Ez a harcos ember nem nyugo­dott bele hazája sorsába, hanem megpróbált vál­toztatni rajta. Ugyanis ott nagy volt az elnyomás. Maga a vezér ezt a következő szavakkal ecseteli: “Senki nem érezte szabadnak magát Magyar- országon. Mindig vigyázni kellett mit mondunk, mit csinálunk és kik a barátaink. Mindenki félt mindenkitől. Nem tudhatta senki ki tagja a tit­kos rendőrségnek.” Olyan nagy volt a terror, hogy még a szavazásról sem mert elmaradni sen­ki választások alkalmával — mondja Kállay —, mert rögtön elvitte a titkos rendőrség. A “Szabad Európa” rádióadásait is csak elfüggönyözött ab­lakok és zárt ajtók mögött merte bárki is meg­kockáztatni. Félt tehát mindenki, beleértve vezérünket is. Annyira félt ő is, hogy a nagy félelmében egy földalatti mozgalomhoz is csatlakozott. Fegyvere­ket és lőszert raktároztak el nagy mennyiségben. És most tessék elképzelni micsoda rettegésben él­tek ott az emberek, hogy mindezt nem csinálhat­ták nyíltan! Még a kormányt megdönteni akaró terveiket is titokban kellett elkésziteniök! Ahe­lyett, hogy szabadon közzétehették volna a napi­sajtóban. Most mondják meg, micsoda terror! Az embernek megáll az esze! A kitervezett felkelés meg is hozta a gyümöl­csét a hős “szabadságharcos” számára. Csaknem olyan zenebona keletkezett Magyarországon, mint 4. Egy nappal az ülésszak befejezése előtt a Punta del Este-i konferencia munkájának egyik eredményeként előterjesztették a “Kiáltvány Amerika népeihez” tervezetét. A Kiáltványnak az volt a rendeltetése, hogy röviden összefoglalja az alapvető okmányokban foglalt tételeket. Az uruguayi küldöttség azt javasolta, hogy alapvető dokumentumnak azt az okmányt tekintsék, amely magában foglalja a bizottságok által jóváhagyott összes főbb javaslatot (az úgynevezett “Punta del Este-i Charta”. — A szerk.), és hangsúlyozta, hogy a Kiáltványnak tisztára magyarázó jellegű­nek kell lennie. Ezeket az okmányokat Kuba ki­vételével valamennyi ország aláírta. (Folytatjuk) a második világháború alkalmával. A felfordulás elülte után keresni kezdték a dolog értelmi szer­zőit. De hősünk ezt már nem várta be, hanem egy ügyes “oldalmozdulattal”, mint Jellaschich 1848- ban a honvédek elől, Nyugatra távozott. Később az Egyesült Államokba került. Bár ér­tett a főzéshez, mert még Európában kitanulta, mégis előbb Piney Fork szénbányájában kellett a szenet lapátolnia. Ugyanis nem értették meg, hogy mit akar, mert nem tudott angolul. Később mégis sikerült egy szakácsi állást kifognia és most révbe jutott. Boldogságot és békét talált itt — áradozik az újságírónak. “Itt minden nagyon jó és nagyon szép.. 13 vagy 14 órát dolgozom egy nap s aztán még haza kell mennem és ki kell mosnom a saját ruhái­mat.” — így mondja ő. Ebbe az egetverő nagy boldogságba és örömbe amelyet 14 órai napi munka ad, csak egy kis üröm vegyül. Ez pedig mindössze annyi, hogy a hős szabadságharcos vágyódik a családja után. Ugyanis olyan gyorsan kellett kereket oldania, hogy “elfelejtette” őket magával hozni. Van aki a fogkeféjét felejti ki a csomagolásnál, van aki a törülközőjét. Hősünk a családját. Mit vannak ezen olyan nagyon megdöbbenve? Egy ember, akinek___ egy egész ország sorsa fekszik a szivén, nem ér rá olyan kicsinyes dolgokkal foglalkozni, mint a feleség és két gyermek. Csak most, a ruhamosás­sal kapcsolatban jutott eszébe az asszony. így őket otthon hagyta, pedig nyilván a gyerekek is vele tudtak volna menni, hisz nem' voltak kicsik már, saját állítása szerint rövidesen katonának vonulnak be.. A szakácsi pozíció biztosnak tűnő bástyái mö­gött a “szabadságharcos” feljogosítva érzi ma­gát arra, hogy erkölcsi és politikai megjegyzése­ket tegyen a mai magyar helyzetre vonatkozóan. A családját maga mögött hagyott ember azon kesereg, hogy a jobb állásban lévőknek hosszú utat kellett megtenniük, mig a templomba értek, mert a lakóhelyük közelében lévőbe nem mertek menni. A kommunisták első törvénye, hogy “nincs isten” és a második pedig az, hogy “az ember anyagból való gép” — nyilatkoztatja ki a szabadság egykori harcos bajnoka. Ezek után a nagyhorderejű megállapításai után azt is elmondotta Kállay, hogy a harcok alkalmá­val elvesztette a jobb kezének a kisujját. Ez már a negyedik sérülése. Ugyanis háromszor megse­besült a második világháború alkalmával. Az új­ság szerint a csehszlovák hadseregben küzdött. Köztudomású azonban, hogy még a második vi­lágháború kitörése előtt Hitler már elfoglalta Csehszlovákiát és megszüntette mint önálló álla­mot. Ebből tehát nyilvánvaló, hogy ennek az or­szágnak nem volt hadserege. Ha harcolt, akkor csak a németek által kreált fasiszta alakulatban vehetett részt a háborúban, amely a szövetséges hatalmak és igy közvetve Amerika ellen is küz­dött... Dehát borítsunk fátyolt a múltra. Rég volt, igaz sem volt talán... ő ma már egy boldog ember. Büszke tagja az amerikai társadalomnak. Minden nagyon szép és minden nagyon jó tehát itt. Még a családot is nélkülözi valahogy, nagy sóhajok közepette, bár tudja, hogy ők nem jön­nek ki ide az Egyesült Államokba. Egy dolog van amivel azonban még ő sem tud megbékülni. Bár­mennyire is dicséri az amerikai társadalmat, ezt még ő sem tudja kritika nélkül elviselni. Ez az egy dolog pedig: a jövedelmi adó. “Többet vonnak le egy hét alatt a fizetésem­ből, mint amennyit Magyarországon egy hónap alatt kerestem” — mondja a szabadság és a nyu­gati eszmék rettenthetetlen védője. D I MUWMVMMVVUWWVWWWMAIVWUimAAMAAAAAlVMIWMWM/VVMmAAAm/VWUWWWWmAMMmAAm A BOLDOG ÉLETŰ “SZABADSÁGHARCOS” Egy szakács erkölcsi és közgazdaságtani megjegyzései egy amerikai újság hasábjain

Next

/
Thumbnails
Contents