Amerikai Magyar Szó, 1962. január-június (11. évfolyam, 1-26. szám)
1962-02-22 / 8. szám
AMERIKAI MAGYAR SZA Thursday, February 22, 1962 11 Irta: E. H. NEU WALD . • Nem szeretném, ha a cim félrevezető lenne, azért mindjárt az Írásom elején megjegyzem, hogy az alantiakban nem politikusok, államfők, tudósok, orvosok, mérnökök, papok, szakszervezeti vezérférfiak nemzetközi találkozóiról lesz szó, hanem olyan intézményről, amely a mindennapi kisemberek összejövetelére, együttélésére ad alkalmat. Arról az intézményről lesz szó, amelyet szerény anyagiakkal rendelkező utazók, turisták úgy ismernek, hogy “Pension”. Magyarul nevezzük : penziónak. A jómódú turistáknak nincsen penzióra szükségük. Akinél pénz nem számit, luxus hajón vagy luxus repülőgépen oda utazik, ahol előre lefoglalt szoba vagy lakosztály vár reá luxus szállodában. Az ilyen szállodákban elsőrangú éttermek állnak a vendégek rendelkezésére. A duzzadt pénztárcákkal utazók igy minden kényelmet megtalálnak és élvezik a luxust, amelyért könnyen fizetnek. A szerény anyagiakkal rendelkező turisták penziókban tartózkodnak, ahol szobát és ellátást kapnak szerény összegért. Ez a “szerény összeg” persze országonként és a penziók minősége szerint változik. Ugyanabban az országban és városban, ahol szoba-reggeli-ebéd-vacsoráért egyik penzió személyenkint napi 10 dollárt számit, másik penzió ugyanazért öt dollárt, egy harmadik penzió esetleg csak két dollárt számit. Ár- és minőségbeli különbségek tehát vannak a penziók között, egyben azonban a penziók hasonlítanak egymáshoz: mindegyik érdekesnél érdekesebb nemzetközi találkozók színhelye. Malaga-ban, ahol négy és fél hónapot töltöttünk penzióban, sok érdekes emberrel találkoztunk, sok érdekes tapasztalatra tettünk szert. Nemzetközi jellege volt, mert ottlétünk alatt amerikai, angol, ausztráliai, délafrikai, francia, belga, német, olasz, ecuadori és skandináv nemzetiségű turisták találkozó helye volt. Kivételesen még spanyolok is betévedtek néhány napra. Amikor az ember heteken és hónapokon át közös ebédlőben látja viszont utazó társait és szabad idejének egy részét velük töltli kifejlődik egy közösségi s egybetartozási érzés. Ugyanakkor kiélesednek bizonyos ellentétek is, mert ellentétek természetszerűleg jelentkeznek még azok között is, akik szerény anyagi helyzetük következtében egy osztályhoz tartoznak. Kik voltlak azok, akikhez bizonyos egybetartó zási érzés fűzött? íme néhány példa: Az angol nő, aki a második világháborúban őrnagyi rangban szolgált. Részt vett a nürnbergi tárgyalásokon és minden nap szorgalmasan festette Malaga érdekességeit és szépségeit. Amikor hire terjedt, hogy egy éjjel 250 kommunistát tartóztattak le, bátran kijelentette: “Nem vagyok kommunista, de hiszek abban, hogy mindenkinek joga van a saját politikai felfogásához.” A chicagói kis öreg nő, aki alig látott, nehezen járt, de mindenhová elbotorkált, spanyolul tanult és volt bátorsága ahhoz, hogy egyedül ellátogasson Gibraltárba. Más ilyen korú, beteges nő karosszékben várja a mindent megoldó halált; ez a nő utazott és terveket szőtt későbbi utazásokra, mert látni, tanulni, tapasztalni akart és élvezni hátralevő éveit. A két amerikai leány és egy amerikai fiú. Angliában, Edinburghban tanulnak, mert az amerikai egyetemi kiadások túl magasak számukra. Angolországban megélnek heti 12 dollárból, New Yorkban heti 50 dollárra lenne szükségük. Szerény jövedelmükből megtakarítottak annyit, hogy Európában vakációznak. Értelmes, tisztán látó fiatalok voltak. A washingtoni nyugalmazott tanítónő, aki havi 150 dollár nyugdijából négy évre Európába költözött. Rómában és Tirolban is felkeresett bennünket. Spanyol-, Olasz- és Franciaország, Anglia, Ausztria és Svájc múzeumait bújja, operáit látogatja, hogy 70 éves korában kezdje élvezni a kulturális és természeti szépségeket, amelyekkel fiatal korában csak könyvekben találkozott. Kik voltak azok, akiktől az ellentétek eltávolítottak? Erre is vannak példáim: A los-angelesi fiatal házaspár. Kis angol autóval utaztak, de nem mulasztották el megemlíteni, hogy otthon két motorcsónakjuk és két NAGY autójuk van. “Jövőre” 70 lábas yacht-jukon mennek Európába és öt év múlva a férfi — 37 éves korában — nyugalomba vonul. A találkozás idején a tervezettnél tovább kellett maradniok, mert “nem jött meg a pénzük.” Típusa a nagyzoló, hencegő amerikainak, akit a háta mögött — és néha szemben is — mindenki kinevet, kigunyol. A new-orleansi “efficiency expert”, aki meg- állapitotta, hogy Amerika és a világ minden bajának — Roosevelt volt az oka. “Félt” Kennedy- től, mert katolikus és Nixon jobb lett volna. Együtt utazott egy szőkére festett nővel, aki állandóan hangoztatta “FEHÉR orosz festőnő” mivoltát, de Spanlországban nem talált “festésre érdemes témát,” A magyarszármazásu ecuadori földesur, aki csak azt olvas, ami felfogásának megfelel. A Time magazint olvassa, de a cikket, amely földmunkások nyomoráról készült filmet ismertette “nem látta”. A Kubát és Castrot ismertető könyvemet “nem ért rá” elolvasni , de “this crook Castro”, mondja a new-orleansi amerikainak és a két reakciós nagyszerűen megérti egymást — konyakozás közben. A délafrikai “dáma”, akinek minden és mindenki rossz, ami és aki nem angol. Okosnak és mindentudónak játssza ki magát, aki minden kérdésre kész a válasszal. Ebéd közben valaki kérdezi: Hol van Laos? Amire rögtön válaszol: “Valahol Dél-Afrikában”. Csodálkozik a felvilágosításra, hogy Laos Dél-Afrikától több ezer mérföld- nyire fekszik. A Nemzetközi Találkozók egyik legérdekesebb pontja Rómában, a Capo d’Africa utcában levő “Pension Internationale”. Tulajdonosa az angol hadsereg tisztje volt, aki nyugalmazása után elvett egy olasz nőt és elhatározta, hogy főzési tudományát turistákon fogja kipróbálni. Amire mi a penzió lakói lettünk, már hat emeletre terjedtek ki szobái, örömmel tapasztaltuk, hogy ezen a helyen nem véletlenül, hanem tervszerüleg hozták össze a különböző nemzetiségű turistákat. Az egykori angol tiszt ugyanis élete céljául tiizte ki, hogy összehozza a különböző szinti, fajú és vallásu embereket, hogy penziójában kipróbálják és gyakorolják az együttélés gyakorlati alkalmazását. Ottlétünk idején — két alkalommal — amerikai, angol, izraeli, dán, német, holland, belga, hindu, ghanai, ausztráliai, kenyai s thaillandi turisták kai találkoztunk. Az ebédlőben minden asztalnál nyolc vendég ült, vegyesen mindig másokkal keveredve. Egy napon a ghanai házaspárral és három jól nevelt gyermekével beszélgettünk. Másnap egy angol és hindu felesége volt a szomszédunk. Az angol jól ismerte Budapestet és remélte, hogy lesz alkalma feleségével is Magyarországba látogatni. Felesége az orrának bal cim- pájába foglalt brilliánst olyan természetesen viselte, mint i homloka közepére festett vörös kört, vagy a földig érő selyem kimónót. Mindketten tájékozott és kellemes társalgók voltak és két gyermekük meglepő érettséget árult el. Penziókban rendszerint van kisebb-nagyobb kerthelyiség, ahol szép időben és társalgó, ahol rossz időben bőséges alkalom nyilik a vendégek ismerkedésére és gondolataik, tapasztalataik kicserélésére. Ily beszélgetések folyamán mondják el egymásnak tapasztalataikat más országok, városok penzióiról. De ilyen beszélgetéseknek lehetnek fontosabb, értékesebb céljai, eredményei is. Amikor például, a neworleansi “expert” vacsora közben azt fejtegette, hogy Amerika “minden érdek nélkül” tart katonaságot 54 országban és a Standard Oil és a többi külföldön működő amerikai vállalat “nem keres” befektetésein, — ez kitűnő alkalmat nyújtott állításai megcáfolására és annak a bizonyítására, hogy az amerikai, angol, francia, belga, német, stb. tőkések soha nem szerelemből és jótékonyságból, hanem mindig rideg számításból fektettek be milliárdokat az egykori és ma is létező gyarmatokban és a közép- és délamerikai visszamaradt országokban. Ahol szóba került, hogy szülőföldünk, Magyar- ország látogatását is tervbe vettük, úgyszólván kivétel nélkül ez volt a hatás: Lehet oda menni? Ha beengednek, biztos, hogy ki is tudtok jönni? Nem féltek odamenni? Sokan kétkedéssel, mások csodálkozással vették tudomásul, hogy mi csak követjük azoknak az ezreknek és tízezreknek a példáját, akik évente felkeresik Magyarországot és élvezik a magyar nép hagyományos vendégszeretetét. Tirolban, ahol osztrák és német turistákkal jöttünk össze penzióban, még arra is alkalom nyílott, hogy felvessük a kérdést: Az előrehaladott és kulturált Németországban, Schiller és Goethe hazájában, mi bírta rá a tömegeket, hogy az aránylag alacsony szellemi képességű Hitlert kövessék az utón, amely — Auschwitzba és Bu- chemvaldba vezetett? Ily beszélgétés legalább annyit eredményezett, hogy a náci gyilkosok kor- társai utólag szégyenkezve beismerjék “tévedéseiket” és esküvel állítsák, hogy a kínzásokról és tömeggyilkosságokról “nem tudtak”. Az újabb kérdés, hogy tudnak-e arról, amit az egykori SS- legények és közismert nácik MOST Nyugat-Né- metországban müveinek, mindenkor megtette a hatását. Az európai országok szerény penzióiban egész éven át, szünet nélkül folynak ezek a nemzetközi találkozók, amelyeken kitűnő alkalom nyilik különböző felfogású és nézetű emberekkel való találkozásra. De alkalom nyilik arra is, hogy tévesen informált emberekkel megismertessük a valóságot és helyes útra tereljük azokat, akik társadalmi körülményeik, olvasmányaik káros propagandáján át nézik a világot. Gazdasági válsággal jár-e a lefegyverzés? (Folytatás a 7-ik oldalról) csolatos kutatómunka is szükségessé teszi uj laboratóriumok, kutató intézetek létrehozását. Bőven van tehát tennivaló a békés épitőmunka számára az országon belül, csak győzzük elvégezni. Nem beszélve arról, hogy a fejletlen országok megsegítése terén is nagy feladatok hárulnak az Egyesült Államokra, mint a világ legfejlettebb ipari országára. Ha nem akarunk elszigetelődni teljesen, akkor nem zárkózhatunk el az elmaradt népek megsegítése és támogatása elől, és ez óriási feladatot ró gazdasági életünkre. Ha sikerül megvalósítani a lefegyverzést és valóban a békés termelés feladatait akarja majd megvalósítani kormányunk, akkor nem az lesz a probléma, hogy mit csinálunk a hadiiparból kies termelő erőkkel, hanem inkább az, hogy hogyan tudjuk megvalósítani a béke folytán ránk háramló összes feladatainkat. ’ RÉTESHÁZ és CUKRÁSZDA \ ► 1437 THIRD AVENUE, NEW YORK, N. Y. ^ ► (A 81-ik Street sarkán) ^ ► Telefon: LE 5-8484 ► • GESZTENYE PÍRÉ, MIGNONOK, TORTÁK • ^ ► Este 8.30-ig nyitva van < — Nemzetközi találkozók 1 Mm & SM WSüfElS E KÄ“? Az összes régi és teljesen uj magyar hangle- kácskönyv: Budapesti ínyencmester (1955-ben 3 mezek. Cigányzenés hanglemezek, eredeti ma- jelent meg» dupla kötetben .. $5.50 gyár népzenekar játéka, egy teljes óráig játszik Venész-féle budapesti szakácskönyv...........$3.00 száma: 1001 AB Ár: $3.95 AMERIKAI NYELVMESTER ................. $2.50 Magyar népdalok és csárdások, 1002 AB $3.95 Angal-Magyar és Magyar-Angol szótár . $5.00 Dozzi szalámi (3 rúd vételénél) fontja . $1.75 Nagy Angol-Magyar Műszaki Szótár $12.50 o Hunyadi János ásványvíz. Pergetett Zita-akác- Uj magyar-angol s angol-magyar zsebszótár $2.50 méz. Csokoládék, cukorkák. Uj édes mák, darál- Magyar játékkártya (Piatnik) egy csomag 85c va, szitálva. Szegedi paprika. Mák, dió s mandula — Budapesti magyar libamáj darálva. Italizedtők. Likőrös csokoládék. Lek- . Incze Sándor Magyar Albuma bolti ára $3.95 • várpk és hecsedli, stb. Liptói túró (juhturó) — mir Dn , Rudas vanília. — Hímzett női blúzok és szegedi Telefon. Khgent 4-1110 PAPUCSOK jutányos áron. — A legújabb sza- Hallgassa rádióműsorunkat WBNX, vas. 12.30-tól Kérje ingyenes árjegyzékünket!