Amerikai Magyar Szó, 1961. január-június (10. évfolyam, 1-26. szám)

1961-06-29 / 26. szám

12 AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, July 6, 1961 \(Folytatás a 11-ik oldalról) — Miért? Nincs semmi bajom. — Nincs hát. Alig állsz a lábadon. Ha nem tudtál magadra vigyázni, akkor feküdj le. — Nem. Át kell vinnem a cigarettát is. S most megint az ajtónak tántorodott. Az apa megijedt, gyors kézzel kapott a fiú után — De Fábián erővel menni akart. Erre ő is megdühö- dött. — Mész az apád istenébe, te bolond. Visszapenderitette Fábiánt az ajtóból. — Majd talán igy mutatkozol mások előtt. Te egyetemista! S tuszkolta fiát a sarok felé, ott volt egy széna- heverö. Fábián nem ellenkezett, csak beszélt, fá­radt, vinnyogó nevetéssel. — E-gye-te-mista! Azt mondja maga is? Pedig az értelmiségi is piálhat egyet... Sőt többet, mint a... Édesapám... ha tudná, hogy meny­nyit olvastam... összevissza... Az apja biztos kezekkel irányította a széna­ágyhoz. A fiú hagyta, sőt jólesett neki az isme­rős mancsok ereje, amelyek hajdan is vezették, amikor járni tanult. Most újra ezt a régi bizton­ságot érezte. — Lefeküdjek? — motyogta. — Le hát — hallotta az apja keserű hangját és ne kerülj anyád szeme elé. — Mindjárt — szólt Fábián, s gyorsan elöre- hajolt. Hányni kezdett a sarokba; a fellázadt, bü­dös ital szinte menekült kifelé a torkán, mintha eddig rossz helye lett volna s ott többé egy per­cig sem akar megmaradni. Fábián nyögött s he­ves rohamokban hányt. Nem látott, szeme teli volt könnyekkel. Édesapja tartotta a vállát. — Szégyellheted magad. — Szeretném kihányni a könyveket is — li­hegte Fábián. — Jól van, azt majd máskor. A fiú érezte, hogy két határozott kéz azt tesz vele, amit akar: leülteti, aztán lefekteti valami puhaságon. Nem törődött már semmivel, nem til­takozott. Csak ennyit mondott közben: — Mindig itt volt ez az ágy is. — Itt hát. ' Az apa eligazgatta a fiút fektében, egy pokró­cot terített rá s Fábián már nehézfélálom vi­dékéről hallotta csufondáros szavait: — Na. A tanár ur. Erre szeretett volna még valamit válaszolni; szája meg is mozdult, de csak erőtlen pusmogás lett belőle. Egy pillanat múlva már aludt, mint aki nem akar tudni semmiről, hiszen nagyon jól érzi magát a verem mélyén. L™ Rö videnZ3> India számára nehézvillamosgépipari gyárat terveznek leningrádi mérnökök. Az * üzemet a Szovjetunió építi fel. • 9000 méter magasságban hirtelen megvakult egy jugoszláv sugárhajtású repülőgép vezetője. A pilótát rádióirányitással vezették vissza a re­pülőtérre, ahol azonnal orvosi kezelés alá vették. Kiderült, hogy ideggörcsét lappangó fogbetegség okozta. A pilóta másnapra visszanyerte látást. • A versaillesi kastély falait “kőbetegség” tá­madta meg. A kór központjának eltávolítása után antibiotikumos védőanyaggal vonják be a köve­ket; hasonló módon védik meg a Notre Dame katedrálist és több más műemléket. • Londonban Chagall-ilusztrációkkal ellátott uj kiadású bibliát hoznak forgalomba. Az eredeti rajzok értékét több millió fontra becsülik. • Holywoodi filmszínészek csoportja —- köztük Búrt Lancaster, Tony Curtis, Janet Leigh és May Britt — külön dijat alapított a faji kérdéssel foglalkozó, legjobb film jutalmazására. • Ritka születésnapot ültek Mohácson. Zsellér János bácsit ünnepelték, akinek hivatalos okmá­nyain ez a bejegyzés áll: Születési ideje és helye: 1854. junius 20., Gerendás. Jelenleg Mohácson él rokonainál, de most sem tétlenségben. Tesz vesz a ház körül, ellátja az aprójószágöt. Munka­kedvével együtt jár étvágya is. Mint 107. szüle­tésnapján elmondta, kedvenc étele a szalonna, a sonka, a kolbász és a tej. Igaz, hogy nem do­hányzott, de a jó bort meg a pálinkát sohasem vetette meg. Ezek után talán már nem is csoda, ha nem volt fekvő beteg, és gyógyszert sem sze­dett. Most sincs rá szüksége. Miért is kellene az ilyesmi egy életerős 108 évébe lépő embernek? ^ * A Á Á A. A.JL. i Á Á A i ^ ^ ­BÁLINT IMRE ROVATA * ▼ ▼ T ▼ T T T Napokban rámolást, magyarul rendet csinál­tam a zsebkendős fiókomban és rátaláltam az ék­szer-dobozomra. Nem kell megijedni ettől a nagy szótól, mert én se ijedtem meg, mert tudom, oly buta tolvaj nincs a világon, aki ellopta volna. Ki­nyitottam a rég nem látott skatulyát, hogy át­nézzem a gazdagságomat. Egv valódi arany zseb­óra volt felül. Vagy huszonöt éve nyugszik ska­tulya-koporsójában, csak nyugodjon békében to­vább. Ki visel ma zsebórát? Nem is mertem fel­húzni, mert hátha rozsdás a belseje és szétesik. Azután egy csomó hajdani tizcentes mandzsetta- gomb között turkáltam. Úgy emlékszem, mindig bajom volt velük, amikor össze akartam párosí­tani őket. Deltát ki visel ma kemény mondzsettát­Két nyakkendőcsiptető is ott ragyogott, hogy vegyem észre ő-szerénységtelenségüket is. Az egyiken egy lófej volt, a másikon csak egy gyé­mántgyöngy. Mindkettőt, emlékszem, az öt és tizcentes boltban vettem, amikor még az ötcentes ötöt ért, és a tiz tizet. Ki visel Los Angelesben nyakkendőt? Talán eladhatnám antiknak, vagy dobjam ki az utcára? Emléknek tartogatom eze­ket is, bár hirtelenében nem tudom, hogy mire kellene, hogy emlékeztessenek? Egy elrugaszko­dott csuklóra való óralánc volt a következő fo­gás. Egy szivarszipka fejezte be a gazdagságomat és ha ezt nem találom meg, nem lenne miről itt elméláznom. Még valamikor e század elején apám egyezer koronás életbiztosítást kötött az úgynevezett “Triesti Életbiztositó”-nál negyedévi tizenkét ko­ronás törlesztéssel. Ezért minden, azaz majd min­den harmadik hónapban anyám leakasztotta a két utcai ablakról a függönyöket, a négy darabot, szépen összehajtotta azokat és én vittem el a cso­magot a zálogoshoz, aki pont tizenkét korona köl­csönt adott értük. A mi környékünkön sok ab­lak volt sokszor függöny nélkül. Szüleim büsz­kék is voltak, nekem legalább is igy magyarázta el anyám a dolgot, hogy apám nem italra költi el a pénzt, mint sok mások, hanem életbiztosításra, hogyha árván maradunk, legyen mit a tejbe apri- tanunk. Anyám pár hét múlva rendszerint meg­spórolta a tizenkettőt. Hogyan csinálta, ma se tudom. Talán egy szál virslivel kevesebbet tett a paprikásba lemondva az ő porciójáról. És én kivál­tottam a függönyöket. Egyszer azt mondta a zálogos bácsi, hogy már eléggé viseltesek a függönyök, tehát legközelebb hozzam el az ágvteritőket is, ha tizenkét koronát akarunk. Ez nem volt igazságos, mert a függö­nyök többet voltak az ő zálogházában, mint ná­lunk. Tiz évi keservesen kiizzadt tizenkét koronák után jött a világháború, utána a béke és a Tries­ti Társaságot Olaszországhoz csatolták. Jött az infláció és apám megkapta a Triestitöl, ami járt neki utolsó líráig mind, s azon vette ezt a szivar­szipkát. Talán megér egy dollárt. Másnak talán annyit sem. Nékem, amint mondani szokták, mindent megér. Földi javakban, ha nem is, de emlékeimben gazdag vagyok. Előreláthatólag 1965-ben kezdi meg rendszeres adásait az NDK színes teljeviziója. Az előzetes kísérletek jelenleg 27 laboratóriumban folynak. • A 11. kerület egyik legszebb részét a Feneket­len-tó környékét nemrég parkosították. A főváro­si kertészet a helyenként 10 méter mély tó tük­rét szimpompás vízinövényekkel disziti majd. i™ Nem mindenki mehet luxus-szállodába, vagy tengeri hajózásra a kánikulában, ahol állandóan mulathat. Vannak, akik odahaza töltik a nyári napokat, vagy egy-két hétre elmennek egy csendes nyaralóba, ahol nagyon is elkelne egy kis szórakozás. Ezen olvasóink szórakoztatására beszereztük a magyar humo­risták legjobb müveit. A könyvek messze távolból jöttek, igy csak korlátolt mennyiség­ben állnak rendelkezésünkre. Mindenki siessen beküldeni rendelé­sét. Ajánlatos a rendelt könyv mellett egy másik könyvet is megje­lölni, hogy ha időközben a könyv kifogyott volna, eleget tehessünk a rendelésnek. Alacsony árak! - Küldje be rendelését még ma! Tersánszky .1. Jenő: Rossz szomszédok. — Az én fiam (vászonkötésben, 478 oldal) $2.50 Tersánszky ,1. Jenő: Szerenád. — Vadregény (vászonkötésben, 468 oldal) .............. $2.50 Török Sándor: Tolvajok (384 oldal) .................................................................................. $1.75 Török Sándor: Vidéken volt primadonna (356 oldal) .................................................. $1.75 Aszlányi Károly: Két pofon. — Aludni is tilos (473 oldal) ...................................... $2.50 Darvas Szilárd: Nevetni is lehet (154 oldal) .................................................................. $1.10 Hunyady Sándor: Téli sport. — Nemes fém (307 oldal) .......................................... $1.75 Tabi László: Mesterségem címere (novellák, színdarabok, jelenetek (356 oldal) . . $1.75 Gádor Béla: Sót vegyenek (279 oldal) .............................................................................. $1.50 Gádor Béla: Néhány első szerelem története (291 oldal) ............................................ $1.25 Heltai Jenő: A 111-es (vászonkötésben, 270 oldal) ........................... $1.75 Iíemenyik Zsigmond: Ebből egy szó sem igaz (153 oldal) .......................................... $1.10 Karinthy Frigyes: Tanár ur kérem (82 oldal) .............................................................. —.75 A fenti árakhoz kötetenként 10 cent portó- és csomagolási költséget kell hozzászámítani. Kérjük használja az alanti szelvényt! AMERIKAI MAGYAR SZÓ 130 East 16th Street, New York 3, N. Y. Kérem küldjék meg részemre az alább jelzett könyveket. Mellékelek $..................-t. Név: ................................................................................................................................................ Cím: ...................................................... Város:.............................................Zóna:..............

Next

/
Thumbnails
Contents