Amerikai Magyar Szó, 1961. január-június (10. évfolyam, 1-26. szám)

1961-01-12 / 2. szám

Thursday, January 12, 1961 AMERIKAI MAGYAR SZÓ 1 * a--—o^-ra^ iiM»'-*»- ■ u»»-«r—I»-' u> <w v" 'Uf1 1 V ""W • •' VV""m m «4 SANTA FERENC: Sok ur,egy cseléd ■ A. A 4* A A -A. A.A.A »iia» .A. A -A A »4» A A., A A A A, Valamikor, a huszas évek elején bíróság elé ál­lítottak egy cselédembert. Volt bűne, nem volt — majd meglátjuk. A törvény mindenesetre odaál­líthatta maga elé-és el is Ítélte. De hát — a tör­vény ! ? A tárgyalást egy öreg járásbiró vezette, fáradt volt, vadászatból jött, unta az egész históriát. — Na. . . olvassa csak, jegyző ur, mi a kára a vendéglősnek? Feláll a jegyző: — Harminchat sörösüveg, ebből tizenhét nagy, a többi kicsi, tizennyolc szódásüveg, ebből hat nagy, a többi kicsi, tizenegy .söröspohár, ebből kilenc nagy, a többi kicsi. . . — A többi kicsi. . . — mondta a biró. — Kicsi. . . szolgálatijára — mondta a jegyző. — Három demizson, ebből egy nagy, a többi ki­csi, két hamutálca üvegből, egy köpőcsésze és vé­gül egy finom kivitelezésű diszhordócska, kétlite­res, fából... — így van? — Igv, kérném tisztelettel! — mondta a ven­déglős. A hosszú, sovány fajtából volt, nem a ki­csi kövérből. ' — S ezt mind maga törte össze? — nézett a bí­ró a parasztra. —- Álljon csak. fel ! —• Ugv mondják, instállom! — Úgy mondják, nern úgy mondják... Maga törte össze őket, vagy nem ? — Mán azt, hogy eltörtek-e vagy nem, azt én nem tudom, nagyságos biró ur. . . — Dobálta őket vagy nem dobálta ? — Hát dobni dobtam.-., aztán, hogy mind közte volt-e, amit a tekintetes jegyző ur elolva­sott', azt én néni tudhatom, mán honnan 'tudhat­nám én azt ?.. . — Dobta őket?! — Amit dobtam, azt' bizony dobtam, de nem többet. . . Olyan negyveneszténdős lehetett a paraszt, il­letve- cseléd volt az uradalomban; nem volt egy szem földje sem, csak kilenc gyermeke, mint a mesében. Csontos, inas, de nagyon sovány em­ber volt. kis bajusszal. — Kire dobta azokat a hordókat meg üvegeket? — Én azt nem tudhatom, nagyságos ur! — Ez kedves magától — mondta a biró, aztán rákiáltott: — Ne meséljen összevissza! Azt mond ja meg. kire dobta azokat az üvegeket?- — Nem dobtam én senkire, nagyságos biró ur. . . Csak úgy a hát4m mögé. Azért nem tudom én azt sem, törtek-e vagy nem törtek, meg hogy kit ütöttem volna meg vélek, mert én azt nem láttam, hogyan is láttam volna, mikor csak úgy a hátamon keresztül hajítottam őket. . . — Csak ugv a hátán keresztül! — Csak úgy... — Meg sem nézte, kire esnek ? — Nézte a nyavalya... Mán bocsásson meg, biró ur, nem ilyen parasztosan akartam én mon­dani. csakhogy hát nem néztem én azt. . . — Na! Jöjjön ide! — mondta a biró a vendég­lősnek. — Mondja csak el szépen, hogy s mint volt ez a dolog?! v — Kérem tisztelettel! — mondta a vendéglős, de annak is az egyik szeme szépen be volt kötöz­ve. — Kérném tisztelettel. . . ez a kriminális eset, miként a tekintetes jegyző ur máltóztatott elő­adni. ez év február havának tizedik napján, a délelőtti órákban, pontosabban tizenegy és félti- zenkettő órák között esett meg. . . — Esett meg. . . — mondta a biró. — Úgy, kérem szépen. . . akkor esett meg ez a botrányosnak nyugodtan nevezhető cselekmény... Mégpedig a következőképpen: Felkereste vendég­lőmet fogyasztás céljából az itt, a jegyző ur által megnevezni méltóztatott négy kereskedő, kik ki­vétel nélkül sertés, illetve mindenfajta termény felvásárlásával foglalkoznak, vagyis, mint szava­imból kiderül, tisztes kereskedők, akik hosszabb évek óta, mondhatnám: egészen a messze nyúló múlt óta vásárolják fel községünk és a kömvező községek határainak termelvén veit és sertéseit is a^onkénnen. Az említett szem'lyek némi fala­tozni valót és bort kértek, s miközben azt fogyasz tották újabb üveg borokat kértek, nyílt az ajtó; és csatlakozni méltóztatott a tisztes iddogáló eme társasághoz a méltóságos báró ur intézője, mi­ként itt megemlítést nyert a tisztelt neve, aminek közlésétől én ily módon elállhatok. Későbben —i mindössze néhány perc telhetett — csatlakozóit az ajtón belépve a társasághoz a kasznár ur és a községünk jegyzője is, községünk tiszteletben álló és megnevezett nagygazdájával. . . Amikor a vendéglős idáig érkezett előadásában, akkor a biró, aki álmos fejét «•‘könyökére támasz­totta, megkérdezte tőle: — Az micsoda ott a n aga szemén? — A kötést méltóztatik érteni ?. . . \ —- Dehogy a kötést. . . Azt, ami ott a másik szemén van! —- Elnézést. . . Bizonyára erre méltóztatott gondolni. . . — Az, az. .. — mondta a biró. —A monoklimra, nemdebár... Ez monokli, kér­ném! Igen tisztelt jóakaróm, a méltóságos báró ur Volt oly jó nekem ajándékozni egy felejthetet­len alkalommal. . . — Na, folytassa! — így aztán nyolcán méltóztattak tovább fo­gyasztani a fdszervirozott bormennyiséget, ami­kor. . . — elnézést a kifejezésért, még ma is csak teljes megdöbbenéssel tudom konstatálni a tör­ténteket , amikor az általam említett urak, aki­ket először a jegyző ur méltóztatott megnevezni, összevesztek... — Összevesztek — mondta a biró. — Összevesztek — mondta a vendéglős. — Még. az emlékezés is a megdöbbenés érzését borit- jamám e fölött való ténykedésemben. . .-— Csak úgy — égy-kettő összevesztek? —- Itt talán méltóxtassék .a jegyző ur idézett Írásából az aposztrofált részt a megfelelő tényle- irások céljából elolvastatni.. . — “Némi pénz és termény fölötti vitatkozá­sunk későbben veszekedéssé fajult. . ' — Na, menjünk csak tovább — mondta a bi­ró. — Aztán verekedni kezdtek. . . így volt ? . — Ahogy mondani méltóztatik. . . — Ütötték egymást. .. — Mint a jegyző ur kegyeskedett elolvasni. . . — S ez az ember itt mit csinált? Hogyan került maga oda, abba a vendéglőbe? — fordult a pa­raszthoz. — Az úgy volt, tetszik tudni, hogy terményt vittem volt éppen az állomásra, amit ez a keres­kedő vett volt meg. . . — És bement a vendéglőbe. . . — Nem mentem én kérem, mert a még a haj­nalon volt. Hanem, hogy megfordultam a szekér­rel, szólnak, hogy kell ember disznót hajtani, azt is az állomásra, épp hogy fordultam vón. . . Mon­dom, a már nem az én dolgom! De csak mondják, hogy kevés az ember, igy aztán kocsis, nem ko­csis, menni kell, akinek mondják, igy aztán én is kifogtam a lovakat s mentem a disznókkal. . . Olyan jó zsirosfajta volt mind, jófajta jószág volt mind, megadja az később a három bödönjét is mindenik, olyan fajták voltak. . . :— Az mindegy,,hogy milyenek voltak a disz­nók ! — Csak mondom, mert jó zsirosfajtak voltak... Mind olyan volt! Tele zsírral! Aztán adott nekem a kereskedő, az egyik, ötven fillért, hogy innám . meg az egészségére, s hogy jöttem hazafelé, hát gondoltam, úgy is lesz a mán, csak bemegyek és megiszom, ahogyan mondta. . . — S akkor ment be a vendéglőbe! ' —Pontosan, nagyságos bii ó iub mert az ott van az állomástól, a mienktől nem messze. . . — Na, menjünk tovább! Odaintette a csapost, idősebb, kopasz embert, sima tarkóval. — Mondja csak" attól kezdve, hogy verekedni kezdtek a vendégek! Ez az ember mit csinált? — Kérném, biró ur, mi az ilyen egyszerű embe­reket nem szoktuk kiszolgálni! De, ez nagyon tisztességesen és szépen jött be. Bort kért és ha emlékezetem nem csal, nagyfröccsöt. Adtam, fi­zetett előre—a pultpénzt én kezelem—, én kérem kimentem valamiért, ez pedig leült. Akkor láttam, kérném, amikor visszatértem. A pult sarkánál ült. a szállításra váró üvegek között, illetve azok mellett, »z asztal sarkánál. . . — Ivott? — Hogyne, kérném, már ivott... Éppen szól­tam volna rá — tetszik tudni, a tulajdonos, amint itt is látni .tetszett, '-nagyon rend tartó és pedáns ember, ezért is tart engem magánál, mert min­denkor a pontos és ildomos kiszolgálásra fekteti a súlyt —, éppen szóltam volna, hogy igva meg gyorsan a borát és távozzon,' amikor Vérem. . . hát szóval, kérném alázattal: az urak, hogy úgy mondjam, verekedést kezdeni méltóztattak, Kogy ezt a szót használjam. . . Én, kérném, akkor, bár mulasztás volt, nem törődhettem többet ezzel az egyszerű emberrel... De későbben, kérem lát­tam, hogy mit cselekszik. . . — Na, azt hadd halljuk! — Talán én, biró ur — mondta a vendéglős —, kérem tisztelettel, én mindent láttam, mert két­ségkívül a tálalóablaknál tartottam magam pozi- cuóán. a les ti épségem megőrzése, valamint ru­hám állapota védelme céljából... Az urak... verekednek, kérem, mint azt íj jegyző ur kegyes­kedett e szóval megemlíteni ama papírjáról, és akkor, kérném, ez az ember. . . hátratekintett. . . — No, figyeljen csak jól! Hátratekintett? — Meg kell jegyeznem, hogy mindössze egy­szer, kérem.. . amikor természetszerűleg a sze­meivel konstatálhatta a verekedés tevőlegességát eme két párt között, amit az urak alkotri mól Úsz­tattak ama zajongásukban... és akkor visszá- f or dúlt! 1 — De mikor dobálta az üvegeket, meg min­dent, amit itt elsoroltak? — Akkor, kérném! Úgy háttal! És kérem tisz­telettel, közben ivott egy-egv kortyot a pohár­ból. . . Ezt kétség nélkül állíthatom, mert a hely­színen tapasztaltam. Még megemlíteném, hogy á legnagyobb kényelmességgel, hogy úgy .mond­jam, helyezkedett el az asztalnál, felkönyökölt, kérem, már természetesen az egyik könyökére, és a másik karjával dobálta az üvegeket és egyéb veszélyes tárgyakat, pont az urak közé. . . — Meg sem fordult ? — Egyáltalán! Kérném tisztelettel. . . A legát- gondöltabb elmebeli képességgel állíthatom, mi­szerint nem is nézte meg, hogy kit ér mindaz a sok tesá épségre ártalmas tárgy, amit dob, de ez, kérem,’egyáltalán nem látszott érdekelni őt, árok, kérném, két részre oszlottak, verekedtek egymás­sal — amint az meg jegyzendő lett —, ő meg, kérném, dobálta oda, hozzájuk a£ üvegeket, és közben, kérném, mint állítani volt alkalmamban, kortyolta az italát időnként s hátre sem nézett... A b:ró kezébe vette a ceruzáját: — Na, jöjjön csak ide! — szólt a parasztira. — Parancsára, nagyságos biró ur. . .-— MU röhög itt.a bíróság előtt!?-— Mán ne tessék ilyet mondani, nagyságos b’‘rc ur, nem kacagok én, csak köhögtem vón. . . Rossz az én' tüdőm, tetszik tudni, nem ér az m in ••• iihíjca t sem, megette mán azt az én életem! Pedig valóban kacagott. Ahogy a vendéglős v' * h> v an s mint történt, hogy kortyolt közben, meg a nagy kényelem. . . De a tüdeje, az .v. cg;, s raj cart sem ért már. — Hát igy volt?-— így! — mondta. — így mondják! : Ne "-arról beszéljen, hogy igy mondják, há­rem hogy igv volt-e, a kutyafáját magának!... 'w látták, nagyságos biró ur! De hát... csak-frv volt az, mért hazudnának? — Meg sem fordult, csak úgy szedte az üvege­it , ■ ■— Ott volt az mind én előttem. . . minek for­dultam volna ?. . . — Meg sem nézte, kire esik ? — Hátra dobtam én azt, nagyságos biró ür! — S azzal nem törődött, hogy kit ér, kinek üt­heti szét a fejét? Ül, dobja, majd ér, akit ér közü­lük ? Most mégis kacagni kezdett. De ahogy kaca­gott, lassan köhögni kezdett, de azért most már csak kacagott: — A mán én nekem mindegy volt!. . . Mi volt az énnékem, a teremtő istenit. . . akár az egyikét, akár a másikét, mind jó helyre hullott az... Ment ott minden, ami a kezem ügyében, volt. . . Alig tudott beszélni, annyira kacagott az isten­adta. Szárítják az első uj tipsy martinkemencét ózdon Az ország legnagyobb méretű kohászati fel­újítási munkája, az Ózdi Acélmű rekonstrukciója az év utolsó hetében jelentős szakaszához érke­zett: a tervnek megfelelően elkészült az első, kor­szerű Marz-tipusu martinkemence. A hetven mé­ter magas kémény, továbbá a kemence alsó részé­nek, a füstcsatornáknak, a salak- és rácskamrák- nak felfutásét már nánokkal előbb megkezdték. Elvégezték a kemencefenék tüzállóanyaggal való döngölését, s ezután hozzáláttak az ui kemence felfütéséhez, illetve szárításához. Néhány napi szárítás után, az uj év elején* megkezdik az üj mari snkemencéből az acél csapolását. __13_

Next

/
Thumbnails
Contents