Amerikai Magyar Szó, 1960. július-december (9. évfolyam, 27-52. szám)

1960-12-15 / 50. szám

i - ' r .fNn*fr.-fpr Thursday, December 15, 1960 f>,$p q rr)f u t# wsraw/ AMERIKAI MAGYAR SZÓ n "SZOMORÚ BUDAPEST” A jelentős életszínvonal emelkedést ma már senkisem tagadhatja. A “szo­morú” magyar főváros vidám élete A New York Timesban megjelent egy megle­hetősen hosszú cikk Budapestről. A nagy világ­lap helyi tudósítója számol be tapasztalatairól, amit a magyar fővárosban szerzett. Leírja, hogy nagyon jól öltözött férfiakat és nőket látott min­denütt amerre csak járt. Az üzletek kirakatai csábítóan fényüzőek és a legújabb párizsi diva- tu nőiruhák és kosztümök csak úgy mint a leg­frissebb londoni fazonú férfiöltönyök megtalálha­tók az áruházakban és divatkereskedésekben. Ezután még az árakat is ismerteti az újság helyszini tudósítója. Szerinte egy nagyszerűen szabott finom puplin ing 10 dollárba kerül és a helyileg előállított cipők ára átlagban ugyancsak. 10 dollár, a keletnémet és a cseh cipők ára 16— 17 dollár. A bérek, a cikkíró szerint, ugyancsak amerikai pénzben kifejezve, úgy jellemezhetők, hogy egy nem szakmunkás havi keresete 45 dol­lár, mig egy szakmunkás 80 sőt 100 dollárt is megkeres havonta. Hozzáteszi, hogy a házbér ala­csony ezért az emberek a fizetésük nagyobb ré­szét tudják személyes szükségleteik kielégítésére fordítani. Az élelmezéssel kapcsolatban megjegyzi, hogy nem egyenletes, mert a tojás, gyümölcs és bizo­nyos húsfélékből néha hiány van és néha bőség. A keményítőt tartalmazó ételek hagy szerepet* játszanak a napi étkezésben. _ Az újságíró ezután sajnálkozva mondja, hogy Budapest már nem az a romantikus város többé mint a múltban szokott lenni. Az utcák szerinte barátságtalanok és rosszul világítottak. Sopán­kodva említi meg, hogy a magyar főváros nem nyújtja azt a melegséget amit szerinte a legtöbb város nyújt lakóinak. Nincs olyan otthonos hely, ahol az emberek összejöhetnek és szórakoz­hatnak. Végül sokat sejtetően állapítja meg, hogy minden fizikai javulás és fejlődés ellenére a szo­morúság megnyilvánulása észlelhető a városban, ami nemcsak a téli éghajlatnak és ködnek a tük­röződése. r Ez a cikk tipikus példája a tőkés irányítás alatt álló lapok “tárgyilagosságának”. Azt, ami már letagadhatatlan “elismeri”, sőt néha meg is dicséri. Ezzel az átlagolvasó szemében azt a be­nyomást kelti, hogy jójndubtuan közelíti meg a kérdést. Mikor már igy előkészítette a talajt, át­csap a támadásba, ügyesen adagolja a mérgező anyagot is, mert a túl nagy dózis esetleg lelep­lezheti ellenszenvét, illetve esetleges mestersé­ges ellenszenvét, amit a témával kapcsolatban, megbízatása értelmében mindig szem előtt tart. Magyarország pedig azok közé az újságírói té­mák közé tartozik, amit 1956 októbere óta na­gyon nagy előszeretettel emlegetnek a nyugati tőkés újságok. Vizsgáljuk csak meg közelebbről, hogy mi is a cikk célja? Ugyanis olyan feltűnő címmel és fel­tűnő helyen jelentették meg, hogy nyilvánvaló különösen fel akarták hivni rá az olvasók figyel­mét. Vegyük szemügyre először is a dicséretet. Hogy a pesti emberek, úgy a férfiak mint a nők, jól öltözöttek, már nem egy Ízben megállapították a nyugati ujságirók. Nem most, hanem már évek­kel ezelőtt. Ez letagadhatatlan tény, amit nem lehet megcáfolni, hacsak nem akar valaki nyil­vánvaló hazugságokat állítani. Viszont, amilyen formában az öltözködési cikkek árát a tudósító ismerteti és amilyen formában a fizetéseket dol­lárra átszámítja, már tendenciózusnak tekinthe­tő. Kétségtelenül való amit mond, de ahogy nagy költőnk mondja hires versében, “Az igazat mondd, né csak a valódit.” Mert ha úgy számítjuk át a munkások forintban meghatározott keresetét, a- hogy a dollárt még jelenleg a külföldön értékelik, akkor kétségtelen, hogy a való összeget ismer­tette az újságíró. De ha a reális itthoni dollár értéket hasonlítjuk össze a forint magyarországi értékével, akkor már nyilvánvalóvá válik, hogy mennyire eltér az igazságtól a cikk Írója. Mert nem csak a házbér minimális aránylag szülőha­zánkban, hanem számtalan más olyan juttatás­ban részesülnek a dolgozók, amit szintén számí­tásba kell venni, ha tárgyilagos képet akarunk ad­ni helyzetükről. így például az üzem által nyúj­tott étkezési lehetőséget feltétlenül meg kell em­líteni, mert ez elég jelentős összeg megtakaritá­it teszi lehetővé az alkalmazottak számára. Tud­juk milyen költséges itt Amerikában a vendég­lői étkezés, 1 esetleg két dollárt elkölt valaki a- nélktil, hogy jóllakna. A magyarországi látoga­tók mind személyesen győződhettek meg róla, hogy a munkahelyeken általában 3 forintért (10 cent, ha a N.Y. Times tudósítójának átszámítását vészük alapul) már teljes három fogásos ebédet adnak. És ehhez még hozzátehetjük, hogy Ma­gyarországon az.ebéd a fő étkezés, tehát jóval tartalmasabb mint a mi lunchunk. De.ugyanigy felsorolhatjuk a közlekedést is, ami összehason­líthatatlanul olcsóbb az óhazában. Nem is beszél­ve a nyaralásról és üdülésről. Ott a lakosság leg­nagyobb része állami üdülőkben és nyaralóhelyen vagy teljesen ingyen, vagy igen alacsony összeg­ért elhelyezést nyerhet, tehát még olcsóbban él ebben az időben mint amikor nem üdül. Nálunk í} fizetés legtöbbnyire nem is fedezi a nyaralás költségeit és igy a legtöbb dolgozónak egész év­ben félre kell tennie egy bizonyos összeget ha nyaralni akar. Külön fejezet illeti meg a betegsegélyzőt és a gyógyszerellátást. Nálunk a betegség nem csak fizikai letörtséget jelent, hanem még anyagi ka­tasztrófát is ap átlagember számára. Az orvos és , a kórház költségei valamint a gyógyszerek hatal­mas összegeket számítanak fel, és njég ha van is biztosítás, jelentős a kiadás, mert a biztosítás is csak bizonyos mértékben fedezi a költségeket. Nem beszélve arról, hogy a biztosítás maga is tekintélyes összegbe kerül, amit az alkalmazot­tak maguk fizetnek. Ezzel szemben Magyaror­szágon az állam mentesiti mindettől a dolgozó­kat. Sőt a vájlalata vagy gyára keresetének 75 százalékát egy teljes évig tovább folyósítja, a be­tegség tartama alatt is. Itt Amerikában, a huza­mosabb betegség rendszerint még az állás elvesz­tését is maga után vonja. Még sorolhatunk számtalan példát, ami azt bi­zonyítja, hogy a két ország dolgozói bérének és fizetésének összehasonlításánál erős torzítást és az igazságtól való távoli elkanyarodást ered­ményez a két pénzegységnek, a dollárnak és a forintnak az összehasonlítása. Ha például tekin­tetbe vesszük, hogy milyen jelentős összegbe ke­rül. itt nálunk az iskoláztatás, főleg a college-ok és az egyetemek, mig odaát mindezt ingyen vég­zik el a fiatalok, akkor megint egy ilyen pontot érintünk, amit nem szoktak a bérek és fizetések összegébe beszámítani, de amit a reálbér elbírá­lásánál feltétlen tekintetbe kell venni. Az amerikai újságíró szomorú városként bé­lyegzi meg Budapestet, mert nélkülözi azokat a kellékeket, amelyek szerinte szükségesek a szó­rakozáshoz. Sok mindent el lehetne mondani er- i-ől a városról és lehetne találni hibát is benne jócskán, amit saját újságjai is meg szoktak imi és vicclapjai ki is gúnyolnak. De- azt állítani Eu­rópa, sőt talán a világ egyik legvidámabb és leg­szórakozni vágyóbb városáról, hogy ott nincs elég lehetőség erre, ez enyhén szólva az igazság eltor­zítása. Azok a magyarok, akik innen hazalátogat­tak, a tanuk arra, hogy milyen vidám az élet Bu­dapesten. A magyar fővárosnak aránylag sokkal több színháza és kabaréja van, mint az Egyesült Államok legnagyobb városának és kulturközpont- jának, New Yorknak. Nem beszélve a tánchelyek­ről és az éjjeli mulatókról, amiben szintén nem marad el a többi világváros mögött. A zeneked­velőknek ugyancsak számos alkalmuk van arra, hogy hódoljanak szenvedélyüknek. Budapestnek két operaháza is van, mig olyan hatalmas ameri­kai városnak mint Los Angeles egy sincs. A száz­számra menő üzemi és kerületi kulturotthonok- ban a szórakozás változatos programjaiban vesz­nek részt, a dolgozók. De ami még sokkal lényegesebb: hogy a ma­gyar társadalomban nem állnak fenn azok a tár­sadalmi korlátok, amelyekbe itt Amerikában na­gyon sok ember uton-utfélen beleütközik. Ott nem választja el az embereket egymástól a nagy- vagyoni különbség és igy az egyén elé nem emel­nek olyan áthághatatlan korlátokat, mint amit itt tapasztalunk. A szegényebb rétegek szórako­zásáról jóformán senki nem gondoskodik ebben a hatalmas országban. Az ifjúság számára nem áll elég nivós szórakozóhely rendelkezésre, ahol olcsón szórakozhat. Még azok a kávéházak és .es­presszók sem találhatók meg1, mint amelyek Eu répában mindenütt általánosak. Ezeken a helye­ken az, emberek olcsón elidőzhetnek, összejöhet­nek, ismerősök találkozhatnak és idegenek meg­ismerkedhetnek egymással. Tekintve, hogy ineifc költséges szórakozás, a társadalom minden rétéi ge előtt nyitva áll. Itt Amerikában legfeljebb a ' bárok nyújtanak olcsó időtöltést, de a bárpultok előtt sem lehet sokáig tartózkodni, mert a tulaj­donos hamar kinézi az illetőt ha nem fogyaszt állandóan valamit. így „sokáig elidőzni még itt is költséges. Legfeljebb az olcsó mozi, ami téléit szórakozást nyújt, de hogy ezekben milyen silány- filmeket játszanak arról jobb nem beszélni. Ez~ utáh nem lehet csodálkozni, hogy a bűnözési sta­tisztika az Egyesült Államokban a legmagasabb!. Visszatérve a New York Times cikkére, senki nem állítja, hogy Magyarországon minden a leg­jobb és az emberek gond és probléma nélkül él­nek. Az sem kétséges, hogy az amerikai átlag­ember, aki dolgozik (a munkanélküliekről nem beszélve), ma még többet keres mint a magyar dolgozó. De egy kis ország helyzetét, amelyet a II. világháború alatt a hitleri hordák feldúltak és kifosztottak és amely az 56-os ellenforradalom megrázkódtatásain is keresztülment nem is lehet összehasonlítani egy olyan hatalmas világhata­loméval mint az Egyesült Államok, amely föl­dünk egyik leggazdagabb nyersanyagforrása és energia lelőhelye. Éppen ezért nem ad hü képet a helyzetről ha valaki a magyarországi dolgozók keresetét akar­ja kifejezni amerikai dollárokban. De ha az ame­rikai polgár többet keres is mint a magyar tár­sa, egyáltalán nem jelenti azt, hogy jtíbban is él. Sőt a Magyarországra látogatók többsége, akik már évtizedek óta laknak itt Amerikában, beval­lották, hogy hosszú évek óta most szülőföldjü­kön éltek és szórakoztak igazán. Ezek az embe­rek, akik a nép között jártak a vidám Budapest­ről beszélnek és ezt látták. Szomorú emberek per­sze mindenütt akadhatnak és a New York Times tudósítója “csodálatosképpen” csak ezeket vetie észre ... . A magyar gazdaság helyreállítása M. S. Handler, a N. Y. Times Magyarorszá­gon tartózkodó tudósítója jelentésében beszámol arról, hogy az 1956-os ellenforradalmat követő négy évben Magyarország gazdaságának helyre­állítása várakozáson felüli eredményeket ért el. A tervbevett 22 százalék helyett az ipari terme­lés 40 százalékkal emelkedett, azaz minden év­ben 10 százalékkal. A mezőgazdaságban a ter­melés csak egy százalékkal múlta felül a tervbe- yett 12 százalékot. Ebben közrejátszottak a nem mindig megfelelő időjárás és a termelőszövetke­zetek rohamos. megszervezésének kezdeti nehéz­ségei. A személyi és háztartási cikkek bevásárlása ebben az évben 10 százalékkal haladta meg a ta­valyi forgalmat, mondja a jelentés. Az árucikkek minősége jelentősen javult. Az ezt követő terv különös figyelemben fogja részesíteni az olaj­ipar melléktermékeinek felhasználását vegyi és szintétikus termelvényekre. Az oktatásügyi szer­vek uj célpontokat tűztek ki a közművelődés még nagyobb népszerűsítésére és általánositására. ötwesi fajta nj szövet gyártását kezdik a csepeli posztógyárban A csepeli Magyar Posztógyárban a szövőgépe­ken már azokat a szöveteket szövik, amelyekbe ■ jövő év első negyedében készítenek uj ruhákat és kabátokat a szabók. A gyár vezetői a közelmúltban mutatták be a kereskedelem és a ruházati ipar képviselőinek a» uj évad mintadarabjait; a jól bevált eddig gyártmányokon kívül 65 fajta uj női, férfiruha és kabátszövet közül válogathattak az érdekel­tek. Az uj szövetek 438 színárnyalatban készül­tek. A kollekcióból ötven fajta nyerte meg a szakemberek tetszését, ezeknek a gyártását kezdték meg. Az- uj gyártmányok közül érdemes megemlíteni a 100 százalékos gyapjúból készülő, egészen Vékony csikozásu fésűsszöveteket. Nép­szerűinek ígérkezik a Barikád és a Rubikon elne­vezésű uj felöltőszövet is. Uj tipusu női szöveteket is. gyártanak Csepe- len :i Epika néveh a színkép minden árnyalatá­ban ruhaszövet, Kladnó néven kiváló minőségű kártolt női kabátszövet készül- Az utóbbibó nagy mennyiséget gyártanak a konfekcióipaí - nak exportra is.

Next

/
Thumbnails
Contents