Amerikai Magyar Szó, 1960. július-december (9. évfolyam, 27-52. szám)

1960-09-01 / 35. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, September 1, I960 Szereti Geréb könyvét Tisztelt Szerkesztőség! Megkaptam Geréb munkástársunk kis könyvét. Ajánlom minden munkástársamnak, mert minden betűje tanulságos, de különösen a “Hol volt, hol nem volt" c. történet. Ez igazán elvisz bennünket a szülőhazába! Mert éppen úgy volt abban a kis szabolcsi faluban, ahonnét én jövök, mint Eger- gLtuaton. Ajánlom mindenkinek, hogy olvassa el. V. E., Miami, Fia. Egy öreg kanalas megfigyelése! ‘ Tisztelt Szerkesztőség! Szeretném, ha az olvasótábor tárgyilagosan hozzászólna a lap tartalmához, mint ahogy az uj- ír- .g foglalkozik a napi eseményekkel. Sajnos az t jí megfigyelésem az, hogy felületesen olvassák a lapot, legalább is a hozzászólásokból ezt látom, l edig az újságot általában szeretik olvasni. Ké­rem, hogy komolyabban foglalkozzanak egyes ciKKekkel ás szóljanak hozzá, hogy mi helyes és rai helytelen a lapban. A hírek analizálását elég tisztán kapjuk, úgy a belföldit, mint a külföldit. Ezeket az eseménye­ket próbáljuk megérteni és másokkal megérttet- ní, hiszen ezen alapszik társadalmi létünk, tekin­tet nélkül arra, hogy milyen társadalmi osztály­hoz tartozunk, vagy mennyi ideje vagyunk Ame- t jxában; a sorsunk egy és ugyanaz, küzdeni kell a létért. Gs. R., Hamilton, Kanada Síi áltató parázs ápolói i Tisztelt Szerkesztőség! Küldök 5 dollárt a lapfenntartásra, mivel én előzőleg ajánlottam, hogy legkevesebb egy dcfl- íárt lefizetnék minden hónapban az előfizetésemen felül, ami nem sok. A Geréb munkástárs 50 évi irói érdemeit na­gyon kevés ember tudja értékelni. Mivel én ma­gam sem tudom eléggé kifejezni szavakkal, rö­viden csak annyit, hogy ő és a hozzá hasonló irók tartják mindig életben a parazsat, ami a munkás embernek csak a javára van. írásai pedig a sorok között is sokat tartalmaznak, ki-ki hogyan értel­mezi. C. B., New Jersey Több olvasójuk van, mini a M. Sz.-nak [ JRsztelt Szerkesztőség! Nagy érdeklődéssel olvastam a Riporter cimü folyóiratban George Sherman amerikai újságíró jelentését aki most tért vissza, szovjetbeli tanul­mányút járói. Jelentésében érdekes és nekem értékes adato­kat közöl. Úgy gondolom, érdemes olvasóinkkal isó ’merietni őket. Mr. Sherman csak néhány nagyobb kiterje­désű lapot említ meg, de ebből is megállapíthat­juk, hogy milyen szép eredményeket értek el a Szovjetunióban a munkások művelődése terén. Az említett napilapok közül: Az Izvesztia (Újság) 3,000,000, a Pravda (Igazság) 6,000,000, a Trud (Munkás) 3,000,000, és a Komsomolskaja Pravda, az ifjúmunkások lapja 3,000,000 pélrányszámban jelenik meg. Schubert, Elsinore Kiég mindig küld csomagol Tisztelt Szerkesztőség! Szoktam csomagokat küldeni rokonaimnak az óhazába, akik panaszkodnak, hogy a magyar vám­hatóságok igen nagy vámot vetnek ki; 400—500 forintot fizettek egy 32 fontos használt ruhacso- mag után, ez dollárban átszámítva 40—50 dollár- najc felel meg. Megértem, hogy ha az uj holmit meg vámolják, hogy ezzel védjék az ipart,-de eze­ket az agyonhasznált holmikat nem tudom miért vámolják igy meg. Ha én megpróbálnám ezeket itt eladni, nem kapnék értük még tiz dollárt sem száz fontjáért. Hozzátartozóim nem üzérkednek a küldött hol­mival, mert mind kis falvaknak a lakói. Nekem ez duplán fáj, mert 41' évvel ezelőtt, 21 éves korom­ban fegyverrel harcoltam a magyar tanácsköz­társaságért, aminek bukása után Olaszországba kellett menekülnöm. Ott kezdődött az én szomorú kálváriám, amikor a kapitalisták kétszínű bohóca, Mussolini vette át a hatalmat. Hosszú hányatta­tás után kerültem ide, a lehetőségek hazájába, de Az “Ember” cimü polgári lap julius 16-i szá­mlában örömmel üdvözölte az Amerikai Magyar Szövetség Keleti Kerülete elnökválasztó gyűlését. Öröme azon a tényen alapult, hogy a- választáson a biróság által is nyilasnak béyegzett Miko Ist­vánnal szemben, “aki szabad idejében a Fábián Béla féle utcai tüntetések főrendezője”, Ibos Bé­lát választották meg elnöknek. A szavazatok aránya igy oszlott meg: Ibos kapott 42, Miko pedig 17 szavazatot, tehát összesen 59-en vettek részt a választáson. Az Ember ezután hosszú méltatást irt az újon­nan megválasztott elnökről. Az uj elnök — közli Az Ember — régóta vezető szerepet visz az AMSZ életében, és mindig a mérsékelt csoport­hoz tartozott. “Szorgalmas, kézimunkájából élő, derék magyar iparos, aki józanságával, mértéK- tarcásával, a szélsőséges antiszemita törekvések letörésével, az AMSZ egészen uj szakaszát nyit­hatja meg.” A lap ezután hangoztatja, hogy a győzelem­nek egyalátalán nem azért örül, mert valamiféle szereplési vágy, vagy pozícióra törekvés rejtett szándéka húzódna meg a nyilasok elleni támadá­sa mögött, hanem “önzetlen készséggel hajlandó támogatni minden tisztességes demoAratikus ma­gyar mozgalmat, egyletet és szándékot, és öröm­mel bocsátja ezek rendelkezésére roppant pub­licitását és segítő erejét.” Ezért, vonja le a kö­vetkeztetést a cikk “Az Ember jóindulatú semle­gességgel figyeli elnöki működését” (Ibosét). B'élreertések elkerülése végett hozátette még a cikk írója, hogy a lényeg náluk az az elv, hogy sem kommunistákkal sem nyilas brigantikkal nem hajlandók egy levegőt szívni. Tehát dr. Kiarék baráti kezet nyújtottak Ibos A. Béla, az uj elnök felé. Az AMSZ uj elnökének igazán nem lehetett- semmi kifogása ez ellen a kéz elen, amely olyan barátságos hangon, őszin­te örömmel irt róla és ismertette jellemét a lap hasábjain, hisz még akkor sem kaphatott volna nagyoDb ovációt ha netán előfizetője lett volna. Nem beszélve arról, hogy biztosította az elnököt arról is, hogy semmi rizikót nem vállal, ha ezt a kinyújtott jobbot megragadja, hisz ez soha kom­munista felé nem nyúlt hasonló célzattal. Polgári szemszögből nézve a dolgokat igazán minden alap meg lett volna a megható összeborulásra. Meg is kaptak rá a választ Ibos A. Béla részé­ről. A nyilatkozat amivel az uj elnök válaszol, le­het, hogy egyeseket meglepett ez, — a Pittsbur­gh! Magyarságban látott napvilágot. Ez a lap pedig tudja mindenki, a nyilasok szószólója. Azt mondja ez a nyilatkozat — amit “Nem magyar” cimmel tettek közzé a Magyarságban Ibos A. Béla nevében —, hogy “elérkezettnek látja az időt, amikor a -Szövetség nem mehet el szó nélkül a New-Yorkban, rontott magyar nyel­vűn megjelenő Az Ember c. kisebbségi lap visel­kedése mellett.” “E lap J mondja a nyilatkozat — egyedül és kizárólag nyelvében magyar, szel­lemében és céljában és magatartásában vagy tá­vol, vagy szemben áll mindazzal, amit az élet kö- zöngéses felfogása szerint ‘magyarnak’ szoktunk név«"ni és ekként tiszteletben tartani. “. . . nyelve csak hasonlít a magyarhoz és az valamikor Budapest idegen eredetű városrészé- >mt jellegzetes nyelve.” nekem csak annyi lehetőség jutott ki, hogy át- (iieztem a nagy gazdásági válságot a családom­mal együtt, s ma is 62 éves koromra porteroskod- nom kell. ­Kérem néhány sorban válaszoljanak soraimra. Simon'György, New York Szerk üzenet. — A magyar kormány az ameri­kai küldeményekkel folytatott üzérkedés megszün tetésére. hozta a vámszabályokat és ezek alól csak az kap felmentést, aki szegénységi bizonyitvány- nyal igazolja, hogy “az agyonhasznált holmira” szüksége van. Reméljük, hogy hozzátartozói nin­csenek gbben a kategói iában és elhisszük, hogy nőm üzérkednek -a küldeményekkel, de talán ké­pesek a többi sokmillió magyar falusi és városi munkással együtt saját maguk gondoskodni ruhá­zati szükségletükről. Tanácsot nem adhatunk k. Simon munkástárs, csak értesüléseinkről tudósíthatjuk Önt és ehhez tartozik az is, hogy az otthon járt amerikai ma­gyarok beszüntették a valamikor valóban kisegítő^ csomagküldést, miután meggyőződtek a magyar munkások és parasztok életszínvonalának jelen­tős javulásáról. “...fel akarjuk nyitni Amerika szemét, hogy hol kell a bosevizmus igazi forrását keresni!” “Rá kell mutatnunk az amerikai magyarság előtt ezekre a dogokra, hogy végre tisztán lás­son. — 1918-ban és 1945-ben már léprecsalták népünket a bárány bőrbe bujt farkasok, akik sa­ját nyelvén adták be neki az idegen szellem mér­gét. Ezt ne engedjük ismétlődni.” Tisztán áll mindenki előtt a tanulságl Azé it­teni magyar újságok vagy egyesületek ha anti- bolsevizmust hirdetnek, mindig a nyilas-fasiszta múltra gondolnak. A kommunizmusról beszélnek de minden haladó gondolat elenségei. Poruljár az aki azt hiszi^ hftgy szövetkezhet velük azon az alapon, hogy együtt szidják az uj Magyarorszá­got, amely a régi Horíhy-Szálasi féle rendszer romjain építi — kemény munka árán — a ma­gyar nép jövőjét. Aki baráti kezet nyújt a Náci-nyilas banditák­nak, megkapja tőlük, ami ezektől elvárható: A kinyújtott jobbjára, ököllel az arcába csapva adják meg a választ. Mrs. Francis Gary Powers a Szovjetunióban kémkedésére 10 évre ítélt amerikai repülő felesé­ge hazaérkezett. Mikor lejött a repülőgépről el­ájult, de utánna részt vett egy sajtókonferencián. A hozzá intézett kérdésekre azt felelte, hogy az USA nem tét meg mindent férje érdekében. MEGJELENT GERÉB JÓZSEF VÁLOGATOTT ÍRÁSAI a Geréb József Jubileumi Bizottság kiadásá­ban. ® A könyv fedőlapját Gellert Hugó, kiváló rajzolómüvész készítette. A 131 oldalas könyv Geréb József 16 kitűnő írását tartalmazza és ára csupán egy dollár. Megrendelhető a MAGYAR SZÓ KIADÓHIVATALÁBAN 130 East 16th Street New York 3, N. Y. j----------------------------------------------------------­RENDELJE MEG MÉG MA! Ják Sándor: EMBEREK A MÁGLYÁN megkapó, igazán emberi életből merített regényét Ára szép kemény kötésben csak $1.25 (plusz 25 cent posta- és csomagolási költség) Kérem küldjenek részemre Ják Sándor: Emberek a máglyán c. könyvéből................ példányt. — Mellékelek $..............................t. Név: ..........................,,.............................. Cím: ................................................................. Város: .................................. Állam: .......... S_______________________r AZ AMERIKAI MAGYAR LAPOK OLVASÁSA KÖZBEN... C ImMc a swihsztókö'í A z ebben a ro .atban kifejtett néze- f"'" Olvasóink ' tek nem szükségszerűen azonosak «; hozzászólnak í a szerkesztőség álláspontjával | Q közügyekhez £

Next

/
Thumbnails
Contents