Amerikai Magyar Szó, 1960. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)
1960-03-03 / 9. szám
- - ...............-.............■■■■■■■ ■■■■■» '■ i »!■■-' ■■■■■■' ■ 111 . "V 1 ..........12 AMERIKAI MAGYAR SZÓ Életveszélyes profithajsza WASHINGTON. — “Sokkal több embert ölhetnek meg a gyógyszerekkel, mint a befecskendezett Cranberry-vel és a stilbestterollal kezelt csirkékkel együttvéve,” mondta egy orvos Washingtonban, és hozzátette, hogy: “valószínűleg sokkal keviSfc'Dbet is tesznek majd ellene”. Dr. Raskell J. Weinstein tette ezt a nyilatkozatot, aki Charles Pfizer newyorki gyógyszer- gyárosnál, mint orvosi igazgató volt alkalmazásban. Dr. Martin Seidell North Hollywood, Californiá- ból, aki szintén a Pfizer üzemnél dolgozott, előzőleg ugyancsak hasonlóképpen nyilatkozott, majd hozzátette, hogy otthagyta állását, mert a cég hirdetési technikája szerinte nem egyeztethető össze az orvosi etikával. Mindkét tanú a szenátus trösztök és monopóliumok működését kivizsgáló bizottságának kihallgatásán jelent meg. A hirdetés veszélye Dr. Weinstein jelenleg a “Chest Hospital of the City of Hope, Medical Center” igazgatója Duarte, Californiában. Elmondotta, hogy veszedelmes gyógyszereket úgy 'hirdetnek, hogy <fcaz orvosnak fogalma sincs róla, hogy használata milyen veszélyes következményekkel járhat.” Példának felhozta az antibiotikus Chloramphenicolt. “Mélyreható tanulmány jelent meg arról, hogy ez az orvosság válságos rendellenességeket okozhat a vérben. Szerencsétlenségre a kimutatott statisztika igen ritkán kerül az orvosok kezébe, viszont a vegyszert dicsérő hirdetések mindenkor Ikezébe kerülnek.” Chloramphenicolt az egyik legnagyobb gyógyszergyáros, Parke Davis & Co. detroiti cég gyártja. Dr. Weinstein más, alig észlelhető veszélyekről is említést tett. “A vérszegénység elleni orvosságokról beszélt, amelyek egy kalap alá veszik a betegség minden egyes fajtáját. A beteg részére abban rejlik a veszély, hogy igen sokszor elrejti a baj mibenlétét amig már késő, mint például a rákos megbetegedéseknél”. Dr. Seidell jelenleg a Riker Laboratories egyik orvosi igazgatója Los Angelesben. Úgy nyilatkozott, hogy a Pfizer cég igen csűr-csavaros (perverz) módszereket használ árucikkei piacra dobásánál. A Pfizer cég természetesen tagadta dr. Seidell állítását, azonnal megtámadta az orvost úgy tüntetve fel a dolgot, mintha dr. Seidell haragudna a cégre, melyet azért hagyott el, mert helyette mást tettek magasabb állásba. Holla összeköttetést keres 3 unióval James Hoffa, a szállító munkások szakszervezetének elnöke, összeköttetést keres 3 más szak- szervezettel, melyek a “supermarket”-ok munkásait szervezik országszerte. Hoffa megegyezést keres velük abban a kérdésben, hogy az egy üzemben dolgozók szerződéseit közös nevezőre hozza, hogy azok egy időben járjanak le. A 3 unió a “Retail Clercs International Association”, a “Retail, Wholesale and Department Store Union” és az “Amalgamated Meat Cutters and Butcher Workmen”. Mindegyik az AFL-CIO kebelébe tartozik. A Federation szabályai tiltják, hogy szervezetei szövetséget köthessenek a kizárt “teamster”- ekkel. Hoffa ugyanakkor kihangsúlyozta, hogy ez nem akadályozta meg szervezetét abban, hogy együtt dolgozzon az épületmunkásokkal és más szakmákkal is, amelyek az AFL-CIO-hoz tartoznak. Hoffa terve az Atlantic and Pacific, a Safeway, Bohack, és hasonló hatalmas országszerte fiókvállalatokkal rendelkező “Supermarket”-ek szerződéseit-megerősiteni azáltal, hogy az üzemek munkásai együttesen nyújtanák be követeléseiket a munkáltatóknak, vagy egyszerre lépnének sztrájkba, ha ennek szükségét látnák. Az akció félmillió munkást érintene. Ugyanakkor Hoffa harcol a bíróság által kinevezett felügyelők ellen, mert állítólag nem tesznek eleget a bíróság döntésének, mely szerint a szakszervezettel együttesen dolgoznák ki javaslataikat az alapvető kérdésekben. ¥©!t IWi-fagok flgyslmébs Az International Workers Order elérkezett felszámolásának utolsó fejezetéhez, Jerry Trauber, az “IWO Policyholders Protective Committee” volt titkárának nyilatkozata szerint. 9,300 volt IWO-tag 311,900 dollárt kapott New York állam biztositásügyi hivatalától. Ezek azon személyekből álltak, akik annak idején felmondták biztosításukat és nem csatlakoztak a Continental Assurance Co.-hoz. A bíróság elrendelte, hogy a felszámolás után fennmaradó összeget a volt biztosítottak között szétosszák, mig a nagyobbik részét, a tovább fenntartott biztosításokkal együtt átadták a nagy biztositó részvény- társaságnakA fennmaradt összeg szétosztásának arányát a tagság időtartama és a biztosítás összege szerint állapították meg. Az igazságtalan felszámolás keretein belül ez volt a legjobb, amit az ügyvédek szerint, a volt tagok elvárhattak. A fenti kihallgatás nem is került a napilapok első oldalára. Úgy látszik, a közegészségügy nem fontos még a N. Y. Times részére sem, mert a 12-ik oldalon hozta a hirt és azonnal hozzáfűzte a Pfizer cég kommentárját. Majdnem annyi helyet adott a cégnek, mint a kihallgatott két orvosnak. Hiába, a napilapok jövedelme a hirdetőktől ered és a már sokszor ismertetett “Sacred Cows” (hirdetők) bántalmazása tilos, még ha emberéletek forognak is kockán. Gyermekeket hamvasztottak Elkhorn, Wisconsinban a hatóság őrizetbe vette Chester Organ 53 éves farmert és 41 éves feleségét’ Helent, miután bevallották, hogy három elhalt gyermeküket maguk hamvasztották el, mert nem volt pénzük temetésre. A házaspárnak 18 gyermeke született. Ezek közül 12 van életben. Hármat temetőben helyeztek nyugalomra Illinois államban. Két másik gyermekük halt meg Illinoisban, akik közül az egyik kislány holttestét 1952-ben elégették a kemencében, a másikét egy évvel később egy hamu tartályban hamvasztották el. A házaspár gyakran költözött Illinoisból Wis- consinha és vissza. Földet béreltek és azok megmunkálásából tengődtek. Egy szomszédjuk hívta fel a hatóság figyelmét rájuk, miután az egyik gyermeket sokáig nem látta, A 19 hónapos Steven természetes halállal halt meg még novemberben, mondotta Mrs, Organ. Három napig tartották tetemét a házban, mig a férje sirt próbált ásni a megfagyott földben. Végre tüzet rakott a keragp- eében ócska autógumikkal és elégette a holttestet.. > - -i-f -A tfA hatóság vizsgálatai alapján»'hiMf átlőtt'^ íHerekek természetes halálának, de vádat emelt* | áj iizáiwk-ellen, mert nem jelentett^K'-iTg^a^htftfiie--’' eketeket -és engedély nélkül- hamvassztertták- eh s őket. A Continental Assurance Company részére olyan jövedelmező volt az IWO átvétele, hogy 1960-ra 25 százalékos jutalékot ad a biztosítottak részére, az eddigi 20 százalékos helyett. Ezt ugyan nem adják ki készpénzben a biztosítottak részére, hanem a biztosítás összegéhez csatolják, úgyhogy ha valaki meghal 1960 folyamán, az 1,000 dolláros névértékű biztosítási kötvény után 1.250 dollárt kap örököse. Ezen osztaléktöbblet fizetése nem a társaság jóvoltából történik; a “Policyholders Committee” harca kényszeritette őket arra, hogy ezzel is megvédjék a volt IWO tagok érdekeit. Az TWO Amerika egyetlen faji és nemzeti megkülönböztetés nélküli testvéri szervezete közel negyedévszázadon keresztül működött. 1,700 alosztályában 185,000-re menő tagságot számlált és 7 és fél millió dolláros vagyonnal rendelkezett. A pénzügyi szolgálatokon kívül, amelyet mint életbiztosítást nyújtott tagjai részére, betegség, orvosi, temetkezési és más segélyeket is folyósított. A szervezet fontos szerepet játszott Amerika társadalmi, kulturális és politikai életében mindaddig, amig a hidegháború és a McCarthy- boszorkányhajsza által okozott hisztéria áldozata lett. Illand devalválja pénzsgységél REJKJAVIK, Izland sziget. — A kormány devalválja az izlandi pénzegységet a kronát és egyúttal magasabb kamatlábat szabott meg a bankok részére. 38 kronát adnak egy dollárért. A bankok 7 százalékról 11-re emelhetik kamatlábaikat. Ez legmagasabb egész Európában. A takarékpénztárak 5—9 százalékos kymafot adnak a betétekre. A kormány ezzel akarja a%»igef'-gaz-j daságíjfüggettenségétf .mefetärfaftt; I ő-v U rVSS* — - MINDEN MAGYAR, AKI HATLADÖr *“ " ' MAGYAR SZÓ OLVASÓ! SIS rádiéiizemek Japánba költöznek NEW YORK. — Amerika rádiókat gyártó üzemei nagyhanguan azon panaszkodnak, hogy nem bírják a versenyt a külföldi vállalatokkal. Az igazság azonban az, hogy sok esetben “saját magukkal versenyeznek.” Rádiókat és rádióalkatrészeiket egyre nagyobb mennyiségben gyártják Japánban az amerikai cégek, hogy azután US-ban és a világ többi részeiben eladják azokat. E cégek az American Electronic Industry Ass’n vállalatai, amelyek állandóan kampányokat szerveznek az idegen versenyzők ellen. A múlt év első 9 hónapjában 3,900,000 japán rádiót adtak el az Egyesült Államokban. A japán “tranzisztorokat” is felhasználják az amerikai cégek. Hamarosan a Japánban készült televíziók is áruba kerülnek nálunk. A nagy rádió cégek közül a következők gyártják készülékeiket Japánban: Motorola, Emerson, RCA, Bulova, General Electric. Azonkívül japán cégek saját neveik alatt is eladnak rádiókat az Egyesült Államokban. A tengerentúliakhoz csatlakozott legutóbb a Trav-ler Radio Corp., amely már kinyilatkoztatta, hogy tranzisztor rádióit ezentúl Japánban készült alkatrészekkel állítja elő. Motorola egy ingzsebben elhelyezhető rádiót mutat be. amely teljesen Japánban készült, a tokiói Shibaura villamos társaság üzemében. A Tokio-Shibaura-Denki cég, a hatalmas Mitsui érdekeltségekhez tartozik és már régóta összeköttetésben áll a General Electric Co.-val. Az Emerson rádió Jefferson-Travis nevű modelljét a Standard Radio Co. tokiói gyára készíti. Állítólag havonta 20,000 darabot adnak el ebből a gyártmányból. RCA külföldi piacát a Sanyo Electric Co. látja el. Ez a japán cég a Channel Master Co. részére is szállít rádiókat. A hatalmas Mitsushita Electric Co. dolgozik a Bulova cégnek és 20,000 munkást alkalmaz Osa- ka-i telepén. Szabadalmi egyezményei vannak az RCA-vei és a Western Electric céggel. Az amerikai cégek rendszerint lenézőlegynyilatkoznak az “olcsó minőségű” japán gyártmányokról és panaszkodnak, hogy az ottani olcsó munkaerő az oka a versenyzésnek. Nem adják olcsó áron A legtöbb Japánból importált árut hasonló áron adják el a közönségnek, mint az itt készült árucikket, vagy kissé olcsóbban. Viszont az amerikai cégek sokkal alacsonyabb áron vásárolják, úgyhogy hatalmas profitot zsebelnek be érte. A Sanyo Electric Co. egyik tisztviselője, a Wall Street Journal jan. 28-iki száma szerint kijelentette: “Azt mondjuk az árusítóiknak, hogy nagyobb profitra dolgozhatnak, ha a mi cikkeinket vezetik be. Néha 100 százalékkal többet is kereshetnek.” Thursday, March 3, I960 E^ilkidibisi a Star© Ain-90 a tejben MOUNT VERNON, N. Y. — A Consumers Union, a Consumers Report nevii folyóirat kiadója jelenti, hogy emelkedett a tejben levő Strontium- 90 szintje a múlt évihez képest. E független szervezet kivizsgálta a tejet júliusban és augusztusban az Egyesült Államokon bélül 27 városban. Előzőleg 1958 nyarán is végzett hasonló vizsgálatokat. Sem az Atomenergia Bizottság, sem az ország egészségügyi hivatala nem végzett hasonló széleskörű vizsgálatokat a fogyasztó közönség részére árusított tej körül, a Consumers Union szerint. A tanulmány szerint a tejben lévő Strontium- 90 mennyisége váltakozó városról-városra, sőt néha napról-napra, úgyhogy nem látható előre hogy mennyi leszyr.A Consumers Union szerint azonban a vizsgalaJSmegállapitotta, hogy a Strontium 90 a tejben emelkedő tendenciát mutat. Ealfrarshan szabad a faji elkülönítés Baltimore néhány mérföldnyire északra fekszik Washingtontól, országunk fővárosától. De a néger elkülönítést a déli államok mintájára gyakorolja. Roszel C. Tomsen szövetségi biróc fenntartotta egy étkezde j.ogát ahhoz; hogy-amaSzoL- gáljon ki néger vehdégeket’. imoítas*, JUJ ;,Sam>£lack, a-newyoi'ki AnnsíterdaiasMeses. Aé- g£r i:.«üpilap. alkalhnazcttejái- ibeper eite*r a White’ Tower ^System étkezdét, mert 1957--ben- megtagadták a; kiszolgálását. A biró szerint a faji,elkülönítés Baltimore hagyományos életmódjához tartozik.