Amerikai Magyar Szó, 1959. július-december (8. évfolyam, 27-53. szám)

1959-08-20 / 34. szám

12 AMERIKAI MAGYAR SZ6 Thursday, August 20, 1959 .'—.I-.. I ■■■■■'■■■ I»— —■ .» (ID Gara fölkelt, betakarta, fölé hajolt, megcsókol­ta a halántékát. Az asszony kinyitotta a szemét, rámosolygott, aztán tovább aludt, ő meg lábujj­hegyen visszatért az Íróasztala mögé. Hörpintett á teli csésze feketekávéból, amely már kihűlt s kesernyés mellékizt kapott. Szórakozott mozdu­lattal cigarettára gyújtott. Hat-nyolc évvel ez­előtt nem szerette sem a feketét, sem a cigaret­tát. Akkor ivott egy csészével, ha megkínálták, s akkor is gyújtott rá. Persze annyira vigyázott, hogy a szivarka ne álljon sután a kezében, ameny nyíre csak egy kocadohányos óvakodhat ettől. Az évek során rákapott mindkettőre. Manapság ta­lán már dolgozni sem tudott volna dohány és ká­vé nélkül. Eleinte csak a vizsgák előtt ivott ká­vét, hogy doppingolja szervezetét — később hoz­zászokott, és jobban kívánta, mint az ételt. A ha­tárra is magával cipelte apró kávéfőzőjét meg a spirituszkockákat. Ebéd után, meg esténként, be­szélgetés közben főzte s telitöltötte kétdecis ter­moszát, hogy a határmenti munkahelyeken is hozzájuthasson. Albert jutott eszébe és elmoso­lyodott. A kávénak valószínűleg hatalmi — vagy ha úgy tetszik: “nagyemberi” — színe s tulajdon­sága is van. Az őrnagy szívesen elmesélte, hogy: “A fegyvernemi parancsnoknál ittam utoljára, és az nagyon jó volt, egyébként nem szeretem” — de azért mindannyiszor megivott egy csészényit, s közben panaszokodott is, hogy forró, égeti a száját. De azért csak hörpölgette megbeszéléseik során, és tisztjei előtt gyakran emlegette a szá­zados feketekávéját, amely sokkal jobb, mint a cukrászdában. Beosztottjai nagy komolyan végig­hallgatták, legfeljebb azon csodálkoztak, hogy honnan tudja, milyen a cukrászdái kávé, amikor még egyszer sem járt ott. “Nagyember benyomá­sát akarja kelteni — gondolta Gara. — Úgy van a hatalom külsőségeivel, mint gyerek a játék­kal, amelyet még nem próbált ki, csak mutogatja s dicsekszik véle”. Kesernyésen sóhajtott. A hatalom! Cigarettá­ját a hamutál széléhez ütögette. Fáradtnak érez­te tagjait, mintha rengeteget gyalogolt volna, pedig három nap óta keveset mozgott. Azok a vi­ták! Amióta hazajött, néhány órányi alvást ki­véve, majdnem egyfolytában vitatkozott. Meg­döbbentette, hogy micsoda méreteket öltött a po­litikai aktivitás. Vitatkozott mérnökökkel és új­ságírókkal, egyetemistával és gépkocsivezetővel, orvossal és házmesterrel, munkással és trafikos- sal. Mindenki politizált, mindenki vitatkozott, s igen sokan abban summázták mondanivalójukat, hogy nem lehet szolgai módon lemásolni a szov­jet módszereket, és hogy a szocializmus külön, sajátosan magyar útját kell megtalálni. Beszélt egy ismerősével, a Lenin Intézet egyik tanárával, aki örvendezve mondotta, hogy ime, mennyire magáénak érzi a nép az országot, min­denütt vitatkoznak, s birálják a vezetést. — Jobb szocializmust akarunk, öregem. Tudod, milyen élet lenne itt, ha kihasználnánk a lehető­ségeinket? Nem is képzeled, milyen szakemberek sikkadnak el, csak azért, mert régen is' szakem­berek voltak! Hát lehetséges embereket örökkön örökké ütni, amiért Horthy Magyarországán sem az éhhalált választották? Tudod te, hogy megbe­csültek akkor például egy tanárt ? Én nem enged­hettem meg magamnak, hogy a Riviérán nyaral­jak. Egy régi főiskolai tanár pedig. . . Hajjaj, minden évben, öregem, minden évben... Az egyik lengyel újság azt irta, hogy létrejött egy vörös burzsoá réteg. Hát ez nálunk is megszüle­tett. De még mennyire! Van kiváltságos réteg. A Politikai Bizottság tagjai nem érzik, ha rossz az áruellátás, mert külön boltból hordják nekik az árut. Olyan szocializmus kell, amely minden em­ber számára demokráciát jelent. A Párizsi Kom- münnek volt egy rendelkezése, hogy a közhivatal­nokok, beleértve a minisztereket is, nem kaphat­nak többet, mint a legjobban fizetett szakmun­kás. Mindenki egyenlő legyen, ez a szocializmus... A Szovjetunió régesrég elfajzott ettől. .. Közönséges kispolgári demagógia. És ez a pa­sas tanár a Lenin Intézetben! — fortyogott, s dühösen simította hátra a haját. A százados fiatalon öregedett meg. Huszon­nyolcadig esztendejét járta, de homloka már ko­ponyája közepére magasodott, vonásait keserű­ség árkolta mélyebbre, és szeme — amelyet fele­sége csodálatosan tisztának és nagynak talált — okuláréra szorult. Felettesei nem kedvelték, hogy miért nem, arról sohasem tettek említést előtte. Ő soha nem is kéx’dezte, de élt benne a sejtelem, hogy nyers szókimondásáért nem szeretik. Barát­jának alig néhány embert mondhatott. Azok, akik kel a felszabadulás után verekedett, feljebb lép­tek a szamárlétrán, magas polcokra ültek és — néhány kivételével — oly kedves leereszkedéssel fordultak hozzá, ha összehozta őket a sors vagy egy értekezlet, hogy kerülte a velük való találko­zást. Az ő válla nem viszketett, hogy veregessék. Negyvenkilenc végén öltötte fel az egyenruhát, s ötven nyarán a vezérkarhoz került politikai munkásnak. Komoly volt mindig és szókimondó. Fél év múlva megdicsérték jó munkájáért, és — más munkaterülete, alacsonyabb beosztásba he­lyezték, hogy miért, azt nem indokolták. Dolgo­zott, s jól, de mintha bűvös fal állt volna előtte: nem jutott följebb sem rendfokozatban, sem be­osztásban. Azaz, dehogy, egyszer nagyon elkese­redetten közölte a főnökével: úgy érzi, hogy szél­malomharcot vív, hiába ir le dolgokat, hiába emel szót visszásságok megszüntetéséért, nem használ az semmit, senki nem veszi figyelembe javasata- it, inkább leszerel. Ötvenöt elején történt ez. Két héttel később kitüntették. Leszerelési kérelmét el­utasították, s akadémiára küldték tanulni, most nyáron meg gyakorlati munkára. Kevés barátja hozzá hasonló, félig vagy egészen félretett embe- i’ekből került, akik ugyanúgy az élet keserűjét itták, mint ő, éppen ugv elégedetlenek voltak az ország s a párt dolgainak menetével, mint ő. Hangjukat hallatták, de az elakadt s a sok éljen­ző hozsánna között talán soha nem jutott a veze­tők fülébe. Tizenhét esztendős volt, amikor negyvenötben, mindjárt a felszabadulás után, belépett a Kom­munista Pártba. Tiz éve hivatásos politikai mun­kásként működött. Korán kezdte, s olyan iramban dolgozott, amelyet nem lehet sokáig bírni. Mindig úgy tűnt, hogy átverekszi magát egy-egy na­gyobb feladat megoldásán, s akkor majd megpi­hen. De az “akkor”-nak soha nem jött el az ideje, mert mind újabb s újabb dolgok tornyosultak elé­je. Hol május esejei felvonulást szervezni, hol békekölcsönjegyzés, hol választás, vagy más — ilyen volt a kommunista élete, s így folyt Gara élete is, azelőtt és azután is, hogy katona lett. Mégsem érzett fáradtságot, sőt olyan lendülete­sen, annyira szivvel-lélekkel csinált mindent, hogy a tettek lázát most el sem tudná képzelni — vagy éppen csak elképzelni tudja. Erejét elforgácsol­ta szélmalomharca. Huszonnyolcadik évére meg­fáradt és beletörődött a mellőzésbe. Tudták róla, hogy kommunista, őt már nem kell megnyerni. .. És hány és hány ilyen sorsról tudott! Mennyi ré­gi harcostársát emésztette a keserűség, a gond — nemcsak önmagáért! De vállalták és tették, amit a párt mond. Kommunisták. Tiz esztendei munka gondjának terhe neheze­dett rá. Tiz esztendő munkájára mondják most sokan: rossz volt, s ha igazuk van, ő szembe köp­heti saját magát, tiz év minden erőfeszítésével, félresikerült kísérletével együtt. ítélnie kell. Minden fölött, amit egy évtized alatt csinált. Az ő munkájában az egész párt munkája öltött testet, és megfordítva. Ha ő hibás, hibás a párt, és ha a párt hibás, ő hibázott. Egymagában és együtt, ez az igazság. A cigaretta elhamvadt ujjai között, s a parázs a bőrét perzselte. Körme közé fogta a csonkot és arról gyújtott egy másik cigarettára. Az ember csak tiszta lelkiismerettel élhet nyu­galomban. Százszor igy van, ha kommunista. Feje mellére horgadt, nehezen lélegzett, mint­ha gombóc szorult volna a torkába. Csendesen mormogta: — Olyan a párt, mint egy öreg, fogatlan orosz­lán ... Nem értette, hogy lehet ez, hogy történhetett, hogy vezetett ide az ut, csak azt érezte, hogy va­lami nagv-nagy baj van keletkezőben. Hol a párt ? Miért ez a szöxmyü betegség? Vezetőre van szük­sége az országnak. Hol a párt? Mi történik tulaj­donképpen? Mindenütt bajx’ól és bajról beszélnek. A párt ügyeiről a szomszéd házmester, a volt csendőr jobban tájékozódott, mint ő, aki tizenegy esztendeje párttag. Sztálinisták és nem sztálinis­ták hax’ca lenne? Mi az, hogy sztálinizmus? Ki van ebben az oi’szágban, aki nem éltette Sztálint? Hát nem látják odafönn, hogy itt már van egy másik párt? Petőfi-körnek hívják. Pódiumáról — a sztálinizmus elleni harc ürügyén — úgy mocskolják a kommunisták pártját, ahogy azt negyvenöt-negyvennnyolcban Sulyokék se meidék volna megtenni. S közben kiáltják magukat a 20. kongresszus magyar apostolainak! Felállt, az ablakhoz ment. A holdfény hosszúiba vonta a fák áx'nyékát. A kis budai utca üres volt. Messziről zongoraszó hallatszott, s néha-néha hangos szófoszlányok ke­veredtek belé. Órájára pilantott. Fél három. Az eszpresszó háromkor zár. Nemsokái’a csend lesz. Megboi'zongott. A szemközti házban Hox’thy egykori vezérkari tisztje lakik. Gyártelepen alkalmazták, mint éjje­li őrt. Valahányszor találkoztak, alázatosan véz­na mosoly kíséretében akkora kalapot emelt előt­te, hogy a gyomra majd felkeveredett. Hogy alázkodhat meg valaki ennyire?! Tegnap a volt alezredessel együtt utazott az autóbuszon, s ami­kor leszálltak, x'övid ideig egy felé haladtak. A nyugalmazott alezredes magabiztosabbnak lát­szott. — Rég nem láttam, kedves szomszéd... — kezdte a beszélgetést. Rendkívül nyájas volt, s elmondta, hogy vidéken jáx'tában találkozott Kő- szeghyvel. Gara emlékezett a névre. Hogyne, hogyne, dr. Kőszeghy Imi’e magyar királyi koi'- mányfötanácsos, akit kitelepítettek Budapestről, ő költözött a lakásába. Kőszeghy dr. most gépko­csivezető a TEFU egyik vidéki vállalatánál. Na­gyon szex-etne Budapesten lakni, persze szó sincs arról, hogy a régi lakásában. Dehát, istenem, vi­lágéletében a fővárosban lakott, nem tudja meg­szokni az álmos és unalmas kisváx-ost. Á volt al­ezredes nagyon sajnálta Gax'át, hogy vidékre küld ték, és úgy hallotta, veszélyes munkára, “Mert kéx'em, az aknaszedés nem tréfadolog” — s afelől érdeklődött, hogy a fegyveres erők so- x-aiba is eljutott-e az az erjedés, amelyet a hu­szadik kongx-esszus az egész országban hozott, az élet minden területén. “Örülnék, ha igen. . . Min­denesetre én most kértem, hogy vizsgálják felül a nyugdijam ügyében még negyvenkilencben ho­zott elutasító határozatot. Úgy tűnik, menni fog a dolog... Képzelje csak, egyik napról a másikra kitettek. Indokolás, végkielégítés, nyugdíj nél­kül. A Farkas Mihály, kérem... De most majd talán rehabilitálnak. ..” A szomszéd ablakai sötétek voltak. Gai’a só­hajtott. Miéx’t örül ez a huszadik kongx-esszusnak, s magyax’országi hatásának? Ott szó sem esett ai~ról, hogy levitézlett uraké lett a világ! És mit érdekli ezt a hadsex*eg politikai állapota, és hon­nan tudta meg, hogy aknát szedni küldték vidék- re, azért nem tartózkodott itthon? Hol tartunk, ha neki, a pártmunkásnak és en­nek a deklasszált alaknak egyformán jót hozott a kongx'esszus ? Mi lesz ebből? A körzeti SZTK ox'vos viccel szórakoztatta oda­lenn, a sarki eszpi’esszóban. “Arisztid és Tasziló mennek az utcán. Arisztid megszólal: Kérlek, a rosseb egye meg ezt a Gerőt meg Hegedűst... Tasziló megfogja barátja kai'ját, és a fülébe súgja: Kérlek, halkabban, mert még azt hiszik, hogy kommunisták vagyunk...” Homlokát az ablakhoz nyomta. Forró fejének jól esett az üveg hűvöse. Hát miért nem tái'gyalja meg a párt ezeket az ügyeket ? A kommunistákx’a tartoznak, tessék velük meg­beszélni, akiknek pedig nincs közük hozzá, azok ne üssék bele az orrukat és ne csámcsogjanak rajta! A munkásosztály pártja vagyunk. Mun­kásokkal van tárgyalni valója a kommunista páx’t- nak, de ilyen felemás népség ne örüljön a bajok­nak. Abból nem lesz jó. Nem a volt alezredesek­ből vedlett munkások világa ez — és keserveset sóhajtott, mert a munkásokkal nem tárgyal a párt, annál többet “okos” értelmiségiekkel. Na, jól fest az a munkáspárt, amelyet a kispolgári rétegek képviselői Vezetgetnek... Nagy Imre?! Mondják meg előbb, miben van vita Nagy Imre és a párt között, csak azután kiáltsunk rá éljent! Tiz esztendő a mérlegen. (Folytatjuk) v t t v vyr~w~vi▼ 't ry ▼ t t t t't '«r t t ▼ t rU KiNA M E Z Ű ► ■A- M. JL. A. .A. A, A A A, A A. .A. ^

Next

/
Thumbnails
Contents