Amerikai Magyar Szó, 1959. július-december (8. évfolyam, 27-53. szám)

1959-08-20 / 34. szám

AMERIKAI MAGYAR SZt Thursday, August 20, 1959 4­zHláqszemle “A TALÁLKOZÁSBÓL SOK Jó SZÁRMAZHAT AZ EMBERISÉG SZÁMÁRA” A világsajtó Eisenhower elnök és Kruscsev kölcsönös látogatásának biztató távlatairól A hidegháború vastag jégpáncélja egy csapás­ra közelebb jutott az olvadásponthoz: a világ jninden táján nagy megkönnyebbüléssel fogad­ták Kruscsev és Eisenhower hamarosan sorrake- rüló amerikai, illetve szovjetunióbeli látogatásá­nak hírét. Híven tükrözik ezt a vezető államférfi­ak nyilatkozatai, sajtó- és rádiókommentátorok is. Az a néhány disszonáns hang, amely a min­denre elszánt hidegháborús körök sugalmazásá- ból, az Egyesült Államokban és Nyugat-Németor- szágban napvilágot lát nem képes lerontani a vi­lág közvéleményének bizakodó hangulatát. Varsó A Trybuna Luduban, a Lengyel Egyesült Mun­káspárt lapjában Boleslaw Wojcicki elemzi a ta­lálkozó kilátásait. “A barométer békét jelez” cimü cikkében Írja: Egy tekintetben nincs vélemény­eltérés a különböző földrajzi és politikai “széles­ségi körökben” elhelyezkedő politikusok és pub­licisták között: a legfontosabb világesemény Kruscsev és Eisenhower közelgő washingtoni, il­letve moszkvai látogatása. A cikkíró hangsúlyozza, az Eisenhower—Krus­csev találkozótól nem várható a két világot elvá­lasztó összes nehéz, vitás kérdések megoldása, kétségtelen azonban, hogy az ilyen találkozók észrevehetően megkönnyíthetik az újabb kelet- nyugati tárgyalásokat és végeredményben a meg­egyezést. Prága A csehszlovák közvélemény—írja a Rudé Pra- vo — megnyugvással fogadta a kölcsönös.látoga­tás hírét. A világ békés erőinek sikerét látja ben­ne. Azoknak a törekvéseknek az eredményét, amelyek a tárgyalásokat szorgalmazzák, mert et­től várják a jelenlegi nemzetközi feszültség okai­nak felszámolását, a hidegháború befejezését és a tartós békés együttélés feltételeinek kialakulá­sát. A lap hangsúlyozza, a genfi tanácskozás, a főleg Bonnból kiindult meghiusitási kísérletek ellenére mégis azt eredményezte, hogy az állás­pontok kölcsönös tisztázásával és a részletkérdé­sekben elért bizonyos közeledéssel sikerült a ta­lajt előkészíteni a magasabb szintű további tár­gyaláshoz. Peking ' A kínai nép — írja a Renmin Ribao — egy emberként üdvözli a szovjet és az amerikai kor­mány elhatározását, amely óriási, pozitív hatás­sal lesz a két ország kapcsolatának megjavulásá- ra, a nemzetközi feszültség enyhülésére. Berlin A Neues Deutschland megjegyzi, hogy a né­met nép üdvözli a nemzetközi politikának ezt a inagy jelentőségű eseményét, amely a Szovjetunió sikerét jelenti. Bonn A Neue Rhein-Zeitung cimü nyugatnémet lap rámutat, hogy a két kormányfő kölcsönös láto­gatása “ujjongást vált ki Angliában, Kanadában, a skandináv országokban és a semleges világban. Vagyis azokban az államokban, amelyek, bár nem tekintik a két fél tárgyalását az összes nemzet­közi problémák megoldása kulcsának, mégis a béke biztosításának legjobb eszközét látják ben­ne.” — Nem lehet csodálkozni azon — folytatja a lap —, hogy ez a küszöbönálló találkozó aggaszt­ja az olyanféle embereket, mint Csank Kaj-sek, aki csak a hidegháború légkörében tud megélni, az enyhülés légkörében már nem- A Kelet és a Nyugat látogatás-cseréjének eredménye pedig az ^enyhülés légkörének kialakulása lesz. A hamburgi Welt multheti számában Hírverés kimmel vezércikkben foglalkozik Kruscsev és Eisenhower kölcsönös látogatásával. A cikkben egyebek között ez olvasható: A világnak négy évig kellett várnia, hogy a hidegháború befejezésére irányuló első nagy kí­sérlet után ismét eljusson arra a pontra, amelyet 1955 júliusában genfi szellemnek neveztek. Akkor a leszedésre váró gyümölcs még éretlen volt. Ma azonban már megérett a helyzet arra, hogy a tárgyalásokat ott folytassák, ahol négy évvel ez­előtt abbahagyták. New York Egyes amerikai körök nem titkolják aggodal­mukat, különösen azok nem, amelyek alig érdekel­tek a nemzetközi feszültség enyhítésében. így például a Wall Street Journal kijelenti ugyan: “Mi nemigen félünk megmutatni Amerikát”, mégis kifejezi azt az aggodalmát, hogy ezen a látogatáson a szovjet kormány feje az Egyesült Államokban “kitűnő propagandalehetőséghez jut”. Wáshington Az ilyenféle aggodalmakat azonban elutasítja magától az amerikai sajtó legnagyobb része. Ez a látogatáscsere — Írja például a washingtoni Star — nem a propaganda szempontjából jelen­tős, hanem azért, mert “megszüntetheti azt a zsákutcát, amelybe az utóbbi 12 év alatt jutott a hidegháború következtében a két ország kölcsö­nös kapcsolata.” A Washington Post and Times Herald szintén arra az álláspontra helyezkedik, hogy ez a láto­gatáscsere a Szovjetunió és az Egyesült Államok “gyümölcsöző együttműködésének kezdetét” je­lenti majd. Oslo Ezzel a véleménnyel egyetért a világsajtó nagy része. A norvég Friheten például azt Írja, hogy a két nagyhatalom vezetőinek kölcsönös látoga­tásáról szóló bejelentés hallatára “megkönnyeb­bült az emberiség”. Helsinki “Fordulópont a világpolitikában” — írja a ta­lálkozóról a finn Kansan Uutiset, és hangsúlyoz­za, hogy a nemzetközi légkör megjavulása szem­pontjából ez a kétségtelenül előnyös fordulat a szovjet politika nagy sikerét jelenti. Ottawa A kanadai sajtó szintén örömmel fogadta a két államfő találkozójának hírét. “Eisenhower és Kruscsev közelgő találkozója — írja vezércikké- been a Globe and Mail — a két ország politikai és kulturális kapcsolatai fejlődésének logikus ki- csucsosodása. Ezeknek a látogatásoknak a meg­valósítása üdvös gondolat, amelyből az egész em­beriség számára még nagy jó származhatik. Róma Pella olasz külügyminiszter újságíróknak adott nyilatkozatában kijelentette, az olasz kormány véleménye szerint “az ilyenféle találkozók kedve­ző eredményekre vezethetnek. A személyes, embe­ri kapcsolatokban a leghatalmasabb országok legfelelősebb vezetői eredményesen kereshetik a legfontosabb problémák megoldását... Úgy vél­jük, hogy ezek a találkozók korunk szempontjá­ból valóban történelmi eseményt jeleznek”. Fanfani volt olasz miniszterelnök úgy nyilatko­zott, hogy ezeknek a találkozóknak a bejelentése “ismét reményt keltett azokban, akik úgy vélik, hogy a béke az emberiség haladásának alapja”. Kabul Az afganisztáni rádió szerint Muhammed Da- vud miniszterelnök a Bahtar hírügynökségnek adott nyilatkozatában üdvözölte a Kruscsev és Eisenhower találkozójáról szóló bejelentést. Ez —- mondotta — hasznos, kellő időben történő lépés. Afganisztán kormányának véleménye szerint a kormányfők közvetlen kapcsolatai a nemzetközi feszültség megszüntetésének legjobb eszközei. Moszkva A Szovjetunióban továbbra is az érdeklődés középpnotjában áll a szovjet és az amerikai kor­mány megegyezése a két kormányfő kölcsönös látogatásáról. A szovjet lapok sok nyilatkoztot is közölnek. Nyikolaj Tyihonov szovjet iró a következőket Írja a találkozóról: “Az emberek remélik, hogy a két legnagyobb hatalom kormányfőinek kölcsönös látogatása meg fogja teremteni a népek széleskörű kapcsolatai­nak alapját. Ez kétségkívül hatással lesz a többi állam viszonyára is. Lehetséges, hogy a Kruscsev —Eisenhower találkozót csúcstalálkozó fogja kö­vetni, amely tisztázni fogja az államok egymás­közti kapcsolataiban jelentkező vitás kérdéseket, el fogja temetni a hidegháborút és az egész világ békéjének javára szolgál”. Egy tömeggyilkos vallomásai Nyugatnémetországban a náci szerzők Írásai­nak száma eggyel szaporodott. A Deutsche Ver­lagsanstalt kiadásában könyv jelent meg ezzel a címmel: “Kommandant in Auschwitz Autobio­grafische Hufzeichnungen von Rudolf Höss.” A könyv szerzője nem más, mint az a Rudolf Höss, SS Obersturmbandführer, aki évekig volt az auschwitzi haláltábor parancsnoka, és akinek utasítására több millió zsidó, lengyel, szovjet, francia mártírt gyilkoltak le. Undorral és borzongással lapozzuk a tömeg­gyilkos memoárjait és megtudjuk belőle azt, hogy ki is volt Rudolf Höss. Megírja, hogy jómódú polgárcsaládból szüle­tett és papnak készült. Tizenhatéves korában megszökött hazulról és az első világháborúban katonának jelentkezett. A háború után leszerelt s mert megszokta a gyilkolást a háborúban, egy politikai gyilkosságban vett részt Martin Bohr- mannal együtt. A gyilkosságért tízévi fegyházat kapott. Kiszabadulása után mezőgazdasággal fog­lalkozott, majd amikor a náci uralom megerősö­dött, úgy érezte: eljött az ő ideje. Belépett a ná­cipártba és Himmler közvetlen barátai sorába tartozott. Az SS tagja lett és a dachaui táborban képezték ki a “legkorszerűbb” tömeggyilkolás módszereire. A háború kezdetén még szerény al­tiszti rangban volt, de már 1940-ben az ausch­witzi tábor parancsnokává nevezték ki. Három évig vezette a tábort és amint emlékirataiban őszintén és kertelés nélkül bevallja: ő szervezte meg a gázkamrák rendszerét és két és fél millió ember elgázositását. Rudolf Hösst csak 1946-ban, — akkor is csak egy véletlen folytán leplezték le, kiszolgáltatták Lengyelországnak, ahol halálra ítélték. Könyvét a krakkaui börtönben irta meg. Elmondja, elein­te azzal a gondolattal foglalkoztak, hogy külön SS kivégzőszázadot állítanak fel, amely agyon­lövi a kiszemelt áldozatokat. És itt a főhóhér szó- szerint ezt Írja: “Erről le kellett tennünk, mert túl sok alkoholt kellett volna kiosztani a legény­ség között, amelyet ez a feladat lelkileg túlságo­san megviselt volna”. A gyilkosságokról szóló szenvtelen beszámolókkal párhuzamosan Höss ki­emeli, hogy “milyen rend volt a táborban”. A könyv harmadik részében, a gyilkos önélet­rajzában jellemző porosz szentimentalizmussal ir arról, mennyire szerette családját és milyen jó családapa volt. Különösen ott undorító ez az öm­lengés, amikor ő, aki Himmler mellett a nácik tán legvéresebb tömeggyilkoso volt, ilyeneket mer leírni: “1942 tavaszán virágzó ifjú életek száza­it, ezreit láttam parasztházak mentén, dús gyü­mölcsfák alatt a halálba vonulni. Legtöbben nem is sejtették, hogy a gázkamra várja őket. Az élet és az elmúlás e kettős képét még most is lelki szemeim előtt látom...” E sorokat az irta, aki e “virágzó ifjú életek” ezreit és millióit paran­csolta a halálba. Talán nem is lenne érdemes ezzel a förtelem- mel foglalkozni, ha ugyanakkor ez a könyv, amit a stuttgarti kiadó a jó profit reményében bocsáj- tott közre, tizenöt évvel a nácizmus bukása, a haláltáborok felszabadítása után, nem lenne a ma­ga nemében és szerzője akarata ellenére kiáltó vádirat a fasiszta téboly ellen. AKI BARÁTJA AZ IGAZSÁGNAK, AZ OLVASÓJA A “MAGYAR SZÓNAK”!

Next

/
Thumbnails
Contents