Amerikai Magyar Szó, 1958. január-június (7. évfolyam, 1-26. szám)

1958-05-08 / 19. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, May 8, 1958 8 Aki el is ismeri, ha hibát követ el Tisztelt Szerkesztőség! Köszönöm V. S. New Brunswick, N. J. olva­sónak az április 24-iki számban megjelent le­velét és nemcsak igazat adok neki, hanem ké­rem, hogy ha hibát talál továbbra is cikkemben, bírálja meg azokat még erősebben. A hiba az volt, hogy nem jegyeztem meg, az amerikai életmódot az európai középosztály szokásaival va­gyok kénytelen összehasonlítani. A 3 millió sze­gény magyar, életét csak az amerikai részter­melőkkel és a mexikói sommásokkal (évad föld- mivelő munkás) lett volna szabad összehason- litani. nehogy az amerikai élet túlbecsült ered­ményére jussak. • • Megjegyzem, hogy a közeljövőben szándé­komban van Horthy Magyarországról könyvet Írni, amelyben a budapesti ipari munkásokról és a magyar faluról fogok irni. Arról az időről, a- mikor a magyar napszámos látástól-vakulásig tartó munkáért egy pengőt (akkori értékben 17 centet) kapott, amikor a felnőtt bányászok­nak csak 70 fillért (9 cent) járt egy napi mun­káért. Köszönöm más okból is a levelet. Ebből látom, hogy az olvasók mily figyelmesen olvasnak és sokat tanulhatok tőlük. Engem különösen ér­dekelt a magyar földművelő szegénység sorsa (3 könyvem jelent meg otthon a Horthy időben erről) és kérem, hogy írjanak róla többet, hogy könyvem anyaga gazdaga'bb legyen. Eörsi Béla. Szerk. — Mi is hibásnak érezzük mágunkat ebben a kérdésben, mert a szerkesztőségitek is észre kellett volna vennie a hiányosságot. “htem én vagyok felelős” Kedves Munkástársak! A Magyar Szó március 20-iki számában két levél jelent meg S. S. Chicago aláírással. Az egyik levélért, amely “Tanács a lap szerkeszté­séhez“ fejeimmel jelent meg és amely kritizálta a lap február 27-iki számában megjelenő íráso­kat, köztük E. H. N. “Ahogyan én látom” ro­vatát is, nem én vagyok a felelős. Ezt azért tartom szükségesnek megírni, mert itteni ba­rátaink közül többen, valamint Californiából Lufcsák munkástárs levele is rosszalja ezt a le­velet, mellyel nem szeretném azonosítani ma­gam. Azon a Voltair-i elv alapján állok, hogy a né­zetet bárki úgy és akkor fejezze ki, ahogyan és amikor tudja. Rólam többen tudják, hogy hu­morérzékem még nem hagyott el teljesen és nemcsak élvezettel olvasom, de kiváncsi előér- zettel várom E. H. N. és minden kiilmunkatárs cikkét s arcom nem porcellánból van, igy attól sem félek, ha mosolyogni kényszerít egy-egy cikK, hogy esetleg az arcom megrepedne tőle. Smied Sándor, Chicago, 111. 4 iosf hálálják ők Is Tisztelt Szerkesztőség! Az itteni “hősök” fölkeresik a régi amerikás magyarokat és siránkoznak nekik, hogy re- ménvtelen nyomorban élnek és a magyar “test­vérek nem akarják őket segiteni. Nekem pél- dí’’1 14 éves koromban kellett elhagynom a szü­lőfalumat. Van közöttük olyan, aki már rájött, hogy a Voice of America gáládul becsapta őket. Itt utómát, vagy valamilyen Eldorádót képzel­tek el és most belátják, hogy bizony itt nem le­het munka nélkül megélni, különösen mivel már itt is 5—G millió körül van a munkanélküliek száma. Továbbra is művelődni kíván Tisztelt Szerkesztőség! Mellékelem előfizetésem, valamint megrende­lek néhány könyvet. Ugyanis aki egész életét nehéz fizikai munkában töltötte el, amikor el­érkezik ahhoz a ponthoz, hogy minden testi munkát fel kell adnia, mert nem birja. . . akkor azon rágódik, hogy most azután mit csináljon a sok szabad idejével. Üldögél, olvas, ha van mir, de hát nekem kocsiszámra kellene az olvasniva­ló! Itt volna az öreg clevelandi napilap, de ettől meg elfog a csömör! így hát megrendelek önök­től néhány regényt olcsó könyvesboltjukból, an­nak ellenére, hogy az idén még egyszer sem hir­dették. De azt hiszem, még maradt belőlük. Nagyon szeretném, ha időről-időre közölné­nek a lapban a régi, történelmi Magyarországon létező jobbágykorszaki törvényekről szóló is­mertetéseket, mint pl. az elsőbbségi jog, a “pal­los” jog, stb. Mert bizony a magamfajta már sok olyan emberrel találkozott, aki azt mondja, hogy ilyesmiről sohasem hallott. (Pedig már sokat ol­vasott, mint mondja. Persze ponyvaregényt!) Ezek a mai csiri-csáré hősök legalább megismer­nék, hogy milyen áldott törvényei voltak a múlt­ban azoknak a drága, jó uraknak, akik ellen az akkori szegény népnek küzdenie kellett. A szer­kesztőségre bízom ennek az inditványnak az elfo­gadását, vagy elvetését. Üdvözlet az írógárdának és a szerkesztőségnek. L. L. ELMÉLKEDÉS DULLESRéL Tisztelt Szerkesztőség! Engedjék meg. hogy ezen írásommal vitát indíthassak. Nem saját bajaimról s nem meglevő Örömeiről kivánok irni, hanem mindannyiunk közös problémájáról. A mai élet politikai, gaz­dasági és kulturális ügyeibe szeretnék bele­szólni, mint egyszerű, szürke munkás. Mostanában sokat foglalkoznak az újságok a mi szeretett békeangyalunkkal, Mr. Dulles kül­ügyminiszterünkkel. Sok különböző vélemény hangzott már el erről a nagyon fontos szemé­lyiségről. Én is el szeretném mondani róla a vé­leményemet. Úgy tudom, hogy a mi ájtatos külügyminisz­terünk sokat imádkozik. Ha ez valóban igaz, úgy vajon mire kéri az Istent? Arra, hogy ál­dás, békesség, jólét legyen a világon, vagy va- lemi másra? Talán arra, hogy áldja meg az ő atom- és hidrogén fegyvereit, hogy azokkal vi­lágmészárlást csinálhasson, vagy talán arra, hogy itt a nyomor állandóan emelkedjen? Ezen utóbbi látszik valószínűbbnek. Megsúgom Mr. Dullesnek, hogy itt nem Isten akaratából lesz a nyomor mind nagyobb, hanem a mi derék Dullesunk' és hasonszőrű istenek fo­gyatékos agyának akaratából. Arról is hallot­tam, hogy őrangyalunk egyedülálló bűvész is. Kár neki bűvészkedni, hiszen olvasott ő bib­liát, és abból tudhatja, hogy a világon nem ő fog uralkodni. Tehát nem én mondom, hanem Dullesék bibliájában áll, hogy “az egész világon uralkodni fog az antikrisztus”. Nos, mi, a nép va­gyunk az antikrisztusok. Én is, aki most bírá­lom Dullest, ilyen antikrisztus vagyok. Tudom, hogy büvésztudományával világhírűvé tette nevét, mert ilyen bűvészt a világtörténe­lem még nem szült. Egyedülálló ő abban, hogy nem egyszerű tojásokat és más tárgyakat va­rázsol elő és nem mulattatja ezzel a nagykö­zönséget, hanem az atom- és hidrogén tojások­kal játszik. Most egy tiszta atomtojást igyek­szik elővarázsolni a megriadt nagyközönség ámulatára. Félő, hogy azt az úgynevezett tiszta atomtojást egyszer rajtunk szeretné majd ki­próbálni, hogy nem lesz-e belőle záptojás. Azok az istentelen oroszok már régen észre­vették, hogy a világ elpusztul, ha éz igy megy tovább és ezért, az antikrisztusok érdekében, egyoldalúan abbahagyták a kísérleteket. Dulles atyánk pedig egyre jobban kapkod már elve­szett hírnevének utolsó foszlányai után. Meg­súgom neki, hogy egyszerre hires, derék, be­csületes ember lehetne, ha mától kezdve csak értünk imádkozna és keresné a kiegyezés útját a kelet és a nyugat között. S ha minden sike­rült, akkor önként nyugalomba vonulhat ugyan­olyan yugdij mellett, mint más egyszerű ember. De addig is áll a harc. Anti. “Vigyázzunk, hogyan írunk”! Tisztelt Szerkesztőség! “V. S., New Brunswick” aláirásu ilyen cimü április 24-i cikkhez szólnak a következő megjegy­zések : A cikkíró azt mondja, hogy Eörsi — e lap is­mert munkatársa “nagy hibát követ el. . . álta­lánosít saját tapasztalatai alapján”. Felrója ne+ ki, hogy az ő “megállapításai általános óhazai vi­szonyokról ellenkeznek a valóságos élettel” és hogy “a boldog múltat csempészi bele a sötét agyakba”. (Ha személyeskedni akarnék, már itt megáll­hatnék és mondhatnám V. S.-nek: Mi az hogy “sötét agyak?!” Csak semmi “általánosítás!” Mi, ennek az ujságnak az olvasói nem vagyunk “sö­tét agyak!”) Y. S. vádolja Eörsit mert olyasmifélét ir, hogy az 50—100 év előtti Európában mily fontos volt az ebéd, hogy milyen volt a disznótor, stb. Holott az igy jellemzett életmód — mondja bírálója — csak a burzsoázia kis csoportjára áll. Ellenben rögtön utal arra, mi szörnyen éltek erkölcsileg- any'agilag a munkástömegek — amit szerinte Eörsi elhallgatott. ★ Nem Eörsi védelmére, csak a tényállás tisztázá­sára szeretném a következőket megállapítani: Eörsi gyakori cikkeinek túlnyomó része az Egyesült Államok mai gazdasági-társadalmi rend­jének kiméletlen bírálata, javarészben hivatalos és más elfogadható források alapján. Egyéb, a régi Magyarországra vagy Nyugat-Európára vo­natkozó cikkei majd mind ostorozása a szerinte túlhaladott vagy leküzdendő gazdasági és politi­kai rendszernek. Vagyis: Írásainak lényege, alap­hangja tömegérdekeket szolgál; jogosulatlan ki­sebbségi előnyöket elitéi. Ha elfogultságról szólunk (és ki ne volna néha valamely irányban kissé elfogult?!) akkor Eörsi- re az őt. Írásaiból ismerők csak azt foghatják rá, hogy a szenvedő tömegek javára elfogult. Ha tehát — tegyük fel — Magyarországról beszélve egyszer-másszor “általánosít” (mert ki ne volna hajlamos kissé az általánosításra?!) az­az minden állításához nem fűzi hozzá pl. azt, hogy “csakhogy persze a munkásság bezzeg nem disznótorozott, hanem koplalt és nem lakott kom­fortos lakokban, hanem poloskás odvakban”, ak­kor én azért nem rónám meg. Mert velem együtt bizonyosan sok olvasó mondja: magától értetődő és ezt a lapot irók és olvasók tudva tudják, hogy a régi Magyarországon ha “folyt a tej és méz,” nem a bérmunkástömegek felé folyt. És csak he­lyeselhetjük, ha egy tisztes tudásu munkástárs fontos kérdésekről komolyan ir, nem ismételget közhelyeket, hanem az amúgy is kevés helyet a legszükségesebbek elmondására, gazdaságosan használja fel. P. P. (Chicago) Részletek egy magyarországi levélből Kedveseim! Edével kapcsolatban annyit irhatok, hogy na­gyon sokat tanul, a napokban volt a félévi vizs­gája, negyedik éves joghallgató. Ma már 48 éves, a központi városi tanácsnál csoportvezető, rendes fizetése van, megélhetésre nincs gondja. De kel­lett vállalnia a tanulást, mert mint mondják, aki nem megy előre, az visszamarad. No meg kell is, hogy a régi rendszer embereit a mai emberek váltsák fel. Sajnos még mindig van belőlük elég, amint az 56-os év eseményei is mutatták. Lipót mint kárpitos dolgozik a szövetkezetek­ben,. elég szépen keres. Meleg helyiség, rádió, délben bőséges és mérsékelt áru ebéd várja a munkásokat. Szombaton, vasárnap nem dolgoz­nak. Munkanélküli nincs náunk, mindenki dolgoz­hat és nincsenek koldusok. Szeretettel: Berta San Diego-i Olvasó. fefC a f£e ^/CeStÚoÁ oy Az ebben a ro latban kifejtett néze- s~v*v**^**~v**~**~w \ Olvasóink t tek nem szüli cégszerűen azonosak I hozzászólnak a szerkesztőség álláspontjával I a közügyekhez I «WUWHVHHHHHHUHHUVHUHVHHHnUHUUUHUH.HUHHHUHUUV

Next

/
Thumbnails
Contents