Amerikai Magyar Szó, 1958. január-június (7. évfolyam, 1-26. szám)

1958-02-27 / 9. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ ÜL Thursday, February 27, 1958 Ä MAGÁNYOS DULL ES ' A New Statesman a koexisztencia mellett emeli fel szavát és elitéli Dulles merev politikáját — Eilender szenátor mélyenszántó beszédét idézi. Leveleket visz a posta a világ egyik gócpontjá­ból a másikba és vissza. Államfők Írnak egymás­nak és válaszolnak egymás leveleire. Közéleti vezetők Írnak államfőknek és leveleiket nem le­het válasz nélkül hagyni. A londoni befolyásos politikai heti közlöny, a “New Statesman” legutóbb Dulles levelét közölte, mely válasz volt Lord Bertrand Russell mult év novemberében Eisenhower elnökhöz és Kruscsev- hez irt levelére, mely ugyancsak a New States- man-ben jelent meg. Kruscsev még decemberben válaszolt Lord Russellnek. A levelek témája: a béke, lefegyverzés, koexisztencia. A “New Statesman” véleménye Dulles leveléről Elolvasva Dulles levelét azt látjuk, hogy nem Ír semmi újat, amit már számos sajtóértekezle­ten el nem mondott volna és minden más lehető alkalommal meg nem ismételt volna. Vagyis is­métli meglátását és megokolását, hogy miért nem lehet az oroszokkal egyezkedni és koexisz- tálni. Ez tehát már nem újság és nem okoz feltű­nést. De annál inkább említésre és figyelemre­méltó a New Statesman vezércikke, amelyben Dulles levele fölötti véleményét fejti ki. “A magányos Mr. Dulles” ' Ezt a sokatmondó címet adta vezércikkének a New Statesman. A Dulles-levél kiemelkedő erényének pedig azt tünteti fel, hogy “hü, követ­kezetes és a végsőkig leleplezi Íróját és annak gondolkodását.” Ezt a továbbiakban igy magya­rázza: “Minden sora kinyilatkoztatja azt, hogy az utóbbi évek drámai eseményei ellenére — a békás együttélés kezdeti jelei, a 20-ik kongresz- szus, a légür meghódításáért folytatott fokozott, de egyenlő versengés — a legkisebb fokig sem változtatta (Dulles) alapvéleményét a Szovjet­unió törekvéseiről, amit még akkor alkotott ma­gának. amikor Mr. Truman szaktanácsadója volt. Akárcsak Dr. Watson, Sherlock Holmes segédje “a mozgó világban ő az egyetlen rögzí­tett pont.” (Magyarul annyit jelent, hogy “köti magát a karóhoz.”) ő leegyszerüsiti álláspontját arra. az érvelésre, hogy a kommunizmusnak nin­csen erkölcsi alapja, tehát hasztalan vezetőikkel olyan egyezséget kötni, amit nem lehet végre­hajtani. De még egymásmelleit élésről sem le­het szó, mert elveink kölcsönösen összeférhetet­lenek. A kommunizmus, saját bevallása szerint, vüághatalomra törekszik, ha szükséges — erő­szakkal. (Dulles magyarázza Lenint — Szerk.) Tehát addig, amíg vezetői nem mondanak le ezen elhatározásról, nincs más megoldás, mint ez a felfegyverzett holtpontra támaszkodó ter­ror.” A New Statesmannek az a véleménye, hogy vannak még nyugati vezetők, akik Dullesnek ezen álláspontját bizonyos fokig elfogadják és ezért szükségesnek tartja, hogy a fenti pontokra kitérjen. A következőkben adja meg a választ: “Természetesen nem várhatjuk el, hogy Mr, Kruscsev ünnepélyesen megtagadja a Marx-Le« Ein forradalmi tanait. De komolyabb elmélke­désekben következetesen kifejtette, hogy az erő­szak nem képezi többé a kommunista fegyvertár részét. A “The Times” munkatársával folyta­tott beszélgetésekor megmondta, hogy a kelet- nyugat közti küzdelem most az eszmék meze­jén folyik és ehhez, mondta, nem kell fegyveres haderő, akár atom-, akár más fegyverekkel fel­szerelve. Magasabb életszínvonal, a művészet, a tudomány és kultúra magasabb színvonala, ezek ma a kommunista terjeszkedés eszközei, bizonyít­gatta Kruscsev.” A New Statesman szerint Dulles ezeket az érveket, mint hazug propaganda eszközöket visz- szautasitja, melyeknek célja a nyugatot hamis biztonságban ringatni. A Kremlin nem változott meg és mihelyt a nyugat bizalmatlansága meg­enyhül, azonnal a régi módszerekhez tér vissza, mert a kommunizmus csak azokkal remélhet célt érni. Sztálin védelmére kel “Vajon igaz-e ez? Mr. Dulles a sztálini sötét időszakban alkotta meg véleményét, — mondja a Statesman — amikor a kommunizmus nem nyújthatott a világnak egyebet, mint kényszert és lélekölő munkát. Mint egy visszamaradt or­szág vezetője, mely azon erőlködött, hogy saját erejéből, minden külső segítség nélkül ipari óri­ássá emelkedjen, minden oldalról ellenséggel kö­rülvéve, Sztálinnak rögeszméjévé vált a katonai biztonság. Ezt kizárólagosan területben és ellen­ségei megosztásában mérte le. Olyan egyez­ményt, mely biztonság: övezete szempontjából ártalmas volt, nem ismert el és nem mulasztott el egy alkalmat sem, hegy ezt az övezetet kimé- lyitse és kiszélesítse. “De Sztálin már nem él és az ország, amit ő ismert, már halála előtt is gyors változáson ment át. Mr. Kruscsev már egy uj országot kép­visel, mely tudományosan fejlett és magabiztos. Egy olyan országot, amely képes biztosítani a 600 millió lakosú Kína iparosítását, gátat tud vetni Kelet-Európa ren Iszeres elszegényedésének és egyidejűleg a Közéj-Keletet is el tudja hal­mozni nagylelkű juttatásokkal. Amerika elsőbb­ségét egyre nagyobbsz: imu és szélesebbkörü em­beri törekvések és vívmányok területein hívja versenyre és jóllehet, uogy az az állítása, hogy harci fegyverek mellőzésével az eszmék harcát karolja fel, abból a gyökeres meggyőződéséből ered, hogy azt meg is ;udja nyerni. Mert az em­beriség úgy ítéli meg az eszméket, hogy azok milyen gyümölcsöt hosnak és bizoy a szovjet pavillönban sok jó d( Igot látunk most felhal­mozva.” Eilender szenátor Louisianából A továbbiakban a vezércikk örömét fejezi ki afelett, hogy egyre s zíikül az a kör, amely Dulles szemszögéből m'zi az eseményeket. Ennek bizonyítására utal a laoszám másik oldalán meg­jelent washingtoni tudósításra, amely a szená­tusban elhangzott beszédről számol be. Ezzel igazolja azt, hogy az amerikai szenátorok is, mind nagyobb számban, tárgyilagosan vesznek tudomást a szovjet k hívásról. Eilender szená­tor déli demokrata, aki mindig saját pártjának “liberális” szárnya eben szavazott, még három évvel ezelőtt egy ilye í beszámoló miatt a haza “ellensége”-ként lett volna megbélyegezve. Most azt a személyes benyomást hozta magá­val, hogy “a bizalom légköre” a “belső megelé­gedés”, valamint “a növekvő hit, hogy az ő rendszerük felsőbbrendü minden vonatkozásban, mint a nyugati országok rendszere” tölti el az orosz népet. Azt is mondta, hogy azok, akik Szibériában az ipar fe ilesztésén dolgoznak “gyor­sabb iramban, mint amilyent bárhol is tapasz­taltam” még sem rabszolgák és nem is euráziai “félvériiek” — a faj: megítélés első érdeke a déli szenátornak — ‘hanem ugyanolyan embe­“Dulles ír eredek-politikája” “Még hozzám se nyúlt... Tulajdonképpen hol is vagyok most? rek. mint akik Amerikát naggyá tették, vagyis úttörők.” “Az orosz iskolarendszertől sokat tanulhat­nánk”, volt Eilender véleménye, “feltéve, ha a kommunizmus és atheizmustól eltekintünk. A művészet nagyban virágzik Omskban és Novo- sibirskben, akárcsak Moszkvában.” Figyelmez­tette hallgatóit, hogy “nemcsak hogy eszükbe sincs összeomlani, hanem teljes iramban mene­telnek előre.” Eilender előrelátóbb politikusnak bizonyult, mint Dulles, mikor azt ajánlotta, hogy kezdemé­nyezzük az információszerzés kiszélesítését, sza­badabb kölcsönös látogatást és több készséget a mi részünkről konferenciák megtartására — bár­milyen diplomáciai szinten “a világproblémák békés megoldására.” A legkonzervatívabbnak ismert szenátorok álltak fel elismerésüket kifejezni Ellendernek bátor beszédéért, valamint a szenátusnak, hogy megszakítás nélkül, türelmesen végighallgatta. Ez még csak két évvel ezelőtt elképzelhetetlen volt. A tudósitó ugyan azzal a savanyu zárszóval fejezi be jelentését, hogy a “legyünk megértőek Oroszországgal” uj elgondolás követői « azt hi­szik, hogy ezzel majd visszafordítják az idő ke­rekét és visszavonulhatnak a régi félizolációs légkörbe, ahol nem volt “külföldi segélyprog­ram”, “külföldi bonyolódás” és boldogan nézhet­nek elébe a. nagy adóleszállitásnak. Ezt az olcsó önelégülést nagyon veszélyesnek tartja. Ha elővenné a jobbik eszét, akkor rájönne, hogy a történelem kerekét visszafordítani nem lehet. Különösen nem a mübolygók és az auto- máció korszakában. Minden, a közjó érdekében megtett lépés, a béke, a lefegyverzés, a békés együttélés felé, csak az emberi haladást, a jó­létet (kevesebb adóval, igen) fogja szolgálni, legfeljebb egy pár megátalkodott, zavarosban halászni szerető cselszövő és háborús uszító, be­leértve Mr. Dullest, más munkaelhelyezés után kell hogy nézzen. Angol háziasszony tavaiét kapott Kruschevtől Mrs. Heather Joseph, London egyik külváro­sában lakó háziasszony, a Nukleáris Fegyverek Beszüntetésének Tanácsa titkárnője, e kérdés­ben tiltakozó levelet küldött több helyre. Harold Macmillan, angol miniszterelnök, R. Gresham Cooke, parlamenti tag, a Szovjetunió, valamint az Egyesült Államok követségei kaptak levelet. A szovjet követséghez küldött levél Kruschev- nek volt címezve. Mrs. Joseph eddig csak egy helyről kapott vá­laszt. A szovjet követség két tagja személyesen vitte el hozzá Kruschev 1,597 szavas sürgönyét. A sürgöny természetesen a békemozgalom, a lefegyverzés és a nukleáris fegyverkísérletek be­szüntetésének fontosságával foglalkozik. Tudomást vesz az Angliában egyre terjedő ez- irányu mozgalomról. A mozgalom vezetői között egyházi vezetők, tanárok, publicisták és haladó politikusok vannak. Kitűzött célja a nukleáris lefegyverzés minden országban, de ha szüksé­ges, akkor kezdeményezésként magában Angliá­ban. MIUTÁN AZ AFL-CIO konvenciója Atlantic Cityben teljes tisztogatást határozott el a kor­rupt tisztviselőkkel szemben, kíváncsian várjuk, hogy a Gyárosok Országos Szövetsége mikor fog majd hozzá a tisztogatáshoz, — írja a New York Post.

Next

/
Thumbnails
Contents