Amerikai Magyar Szó, 1957. július-december (6. évfolyam, 27-52. szám)

1957-08-22 / 34. szám

Thursday, August 22, 1957 AMERIKAI MAGYAR SZÓ 11 'TO- HO-NO’’ — A GONOSZ ISTEN IS KÖVETELI, HOGY DICSÉRJÉK — Irta: GERÉB JÓZSEF Régi tapasztalatból tudom, hogy a tikkasztó nyári forróság legjobb ellenszere az árnyékos fákkal szegélyezett, lassan csobogó, kedves kis hegyipatak. Ha jól nekigyürkőzve letelepszünk egy-egy fatönkre, (vagy nem valami szúrós kő­darabra) s lábunkat be-bemártjuk a lágyan mor­moló vízbe, hát hamarosan elfelejtjük a nagy me­leget. Igaz, a viz előbb olyan hideg, hogy a lá­bunkat kikapkodjuk, de hamarosan megszokjuk s a vakáció végén csak az fáj legjobban, hogy a patakot nem vihetjük magunkkal. Miután Mikita F. munkástárs is hasonlóan gondolkozott, felültünk a kocsijára és közel 600 mérföldet hajtott, hogy eljussunk a kis patak­hoz, amit a világhírű “Yosemite National Park”- ban találtunk meg. Erről a parkról íjiár olyan sok könyvet, füzetet és cikket Írtak, hogy egész könyvtárt lehetne belőlük összeállítani. Ezért mellőzöm a park ismertetését, nehogy úgy jár­jak, mint azok a látogatók, akik azt hiszik, hogy ők fedezték fel ezt a csoda-látványosságot. Mert látványosság van ott éppen elég. A geo­lógia tudósai azt állítják, hogy pár millió évvel ezelőtt a Sierra hegység kiemelkedett a föld fel­színéről úgy 15—20,000 láb magasságra. Azonban pár százezer év múltán megunta a magaslatot és visszasülyedt a földbe. De újabb pár százezer év múltán megint meggondolta magát és újból fel- emelkedett, habár nem egészen olyan magasra, mint előbb, de mégis úgy 13,000 láb átlagosságra. A második felemelkedést megelőzőleg azonban valami oknál fogva 8 mérföld hosszú és 3—4 mérföld széles terület körül valami repedés tör­tént, minek következtében ez a zárt terület csak 4,000 lábnyira emelkedett a környező, fal gya­nánt égbe meredő 8—9,000 láb magas falakkal szemben. Ez a lentmaradt terület ma a csodalát­ványt nyújtó Yosemite Valley. Indián mesék Igaz, vagy nem igaz a geológusok magyaráza­ta, nehéz megmondani, hiszen “nem voltunk ott”, — mint szokás mondani. Ellenben az indiánok, kik valaha a világtól elzárkózottan s álliólag na­gyon boldogan éltek ebben a csodás völgyben, egészen másképpen magyarázzák a völgy törté­netét. Mint minden primitiv nép, ugv az indiánok is a HITTEL kapcsolatban magyarázzák a világ eredetét, a hegyek-völgyek kialakulását, az álla­tok és az emberek származását, fejlődését, stb. Az ily elgondolásaikat a hitregék (vallásos le­gendák, mesék) őrizték meg az utókor számára. Az indián népek hitregéi azt mutatják, hogy ők is igen sok istenben hittek. A “yosemite” in­diánok, — igy nevezték a völgy lakóit, — úgy tartották, hogy az embert érintő mindenféle jó dolognak külön-külön istene van, akik a környe­ző nagy kőszirteken laknak. így például az iste­nek egyike gondoskodott arról, hogy jó makk­termés legyen, ami az indiánok főtápszere volt. A másik isten viszont a közeli “Tükör-tó” vizét rakta tele a jobbnál-jobb pisztrángokkal. A har­madik isten viszont az őzikéket terelte a nyilas vadászok elé. Igv ment ez végig az egész emberi aktivitáson. És ezen jó istenek semmi egyebet sem akartak a hálás indiánoktól, mint azt, hogy imádkozzanak hozzájuk, dicsérjék őket, halmozzák el a neveiket mindenféle szép jelzőkkel.. Szóval az istenek mindegyike olyan hiú lény volt, mint maguk az emberek, akik nemcsak vágyakoztak a dicséret­re, hanem egyenest meg is követelték azt. Történt azonban, hogy egyszer az egyik törzs­főnök ráeszmélt, hogy Po-ho-no istentől semmi jót sem kapnak. Ezért igy szólt népéhez: — Po-ho-no nem csinál nekünk semmi jót! Po-ho-no gonosz isten, miért dicsérjük és magasz­taljuk őt? És attól kezdve a yosemite indiánok megfeled­keztek Po-ho-no-ról. Az imáikban nem mondot­ták, hogy milyen csodaszép név a Po-ho-no, hogy milyen ragyogóan szép az arca, milyen kegyes jó szive van, és igy tovább, mint általában az imák­ban mondják még manapság is. De még fontosabb, megfeledkeztek Po-ho-no papjairól is, nem vittek hozzájuk ajándékokat, hogy azokat az istennek továbbítsák s igy azok kénytelenek voltak makkot gyűjteni, vadgyümöl­csöket szárítani, halászni, vadat íizni, — szóval munkára kényszerültek, hogy megéljenek. Hiába mondogatták, hogy Po-ho-no-nak ez nem tetszik, megharagszik s egyszer csak bosszút áll; a nép nem hallgatott rájuk. A bosszú Történt aztán egy napon, hogy menyasszonyok egy csoporti a megint felment a Po-ho-no víz­eséshez a szokásos ceremónai megtartására. Me­gint csak hálálkodtak az istenekhez, dicsérgették azokat, majd mutogatták nekik bájaikat, de Po- ho-no-hoz egy árva szavuk se volt. Sőt mitöbb, az egyik pajzán leányzó -a vízesés felé fordulva dacosan kiáltotta: — Po-ho-no téged nem dicsé­rünk, te nem csinálsz semmi jót s azért neked nem mutatjuk meg magunkat, nehogy megronts a tekinteteddel. Alig ejtette ki ezen szavakat, a vízesés irányából nagy moraj támadt, amely egy­re hangosabb és hangosabb lett, végre orkánszerü üvöltéssé vált. Ugyanakkor a viz is egyszerre fel­duzzadt és rohant a lányok felé. Vége is szakadt a jókedvnek, a lányok rémül­ten menekültek, de az a kislány, aki a dacos sza­vakat mondotta, mintha kővé vált volna, moz­dulni sem tudott. Pál pillanat múltán a vízből hatalmas nyelv nyúlt ki, elkapta a szerencsétlen teremtést, lesodorta a mélybe és többé soha sen­ki sem látta. A tanufság íme, ez a története a “Menyasszony-fátyol” vízesésnek. Bizonyítékul a vízesés meg a név má­ig fennmaradtak, habár valószínű, hogy Po-ho- no-t, meg a papjait is megtalálhatjuk valamilyen más név alatt, ha éppen nagyon keressük őket. A jámbor életet ajánló általános erkölcstan ta­nulsága ebből a meséből az, hogy a hatalmasok­kal nem szabad kikezdeni. Azonban az indián hit­rege további részeiből megtudjuk, hogy az emlí­tett állítólagos esemény után Po-ho-no-tól félni kezdtek az emberek és értékes ajándékokat vit­tek a papjaihoz, hogy a gonosz isten haragja el­len védje meg őket. így a tény az, hogy Po-ho-no papjai találták ki az említett “csodát”, mint aho­gyan azóta is, meg azelőtt is ezer meg ezerszer csinálták már a papi hatalom élesztősére. Po-ho-no-nak ma is igen nagy hatalma van széles e világon. Persze ma már más név alatt dolgozik és a papjai is más és másféle trükköket használnak, de a lényeg mindig ugyanaz: Megfé­lemlíteni az embereket valami tulvilági hatalom­mal és aztán bebeszélni nekik, hogy a kiválasz­tottak (a papok) képesek védelmet nyújtani a nagy veszély ellen, amiért természetesen fizetést kérnek. Az emlékek Menyasszony-fátyol Volt azonban az istenek között egy, — Po-ho- no, aki semmi jót sem tetj. Egyideig mégis igen nagy tiszteletben részesítették. Po-ho-no ugyanis a völgybe zuhanó legbővebb folyású vizeses mö­götti sziklán lakott. Ezt a vízesést az indiánok “Menyasszony-fátyol” néven említették. Időkö­zönként idejöttek azok a szép fiatal lányok, aki­ket a legközelebbi ünnepen férjhez adtak. Itt fü- rödtek, dalolgattak, majd imádkoztak az istenek­hez, hogy jó férjet kapjanak és hálául a Menyasz- szony-fátyolon át mutogatták magukat, mert úgy képzelték, hogy ha az emberek gyönyörköd­nek a szép meztelen női test látásán, hát akkor olyasmi az isteneknek is kedvükre való. De dacára Po-ho-no gonoszságának nagyon él­vezetes napokat töltöttünk a Yosemite Parkban. Csupán a végén vesztünk össze a pártnerommal. Én ugyanis azt akartam, hogy kösse kötéllel a kis patakot a soroglyához és huzassuk haza, Elsinoreba. ő ellenben a patak helyett az “El Capitan” nevű sziklát akarta hazahozni. Ebbe meg én nem egyeztem bele, mert mondottam: “Ha Elsinoreban nem is, de a szomszédos Perris- ben láthatunk elég sziklát, ha éppen sziklát aka­runk csodálni”. Miután ebben nem tudtunk megegyezni, elha­tároztuk, hogy viszünk haza egy kis hegyi leve­gőt. Volt is egy zsákunk, aminek csak az alján volt egy kis lyuk, de azt befedtük az “emlékezés­sel”. Akkor aztán lapáttal telehánytam a zsákot, Mikita még jól meg is nyomogatta és bekötötte. Azonban sajnos, a kacskaringós utón a lyukról elcsúszott a folt és mire hazaértünk csak az EM­LÉKEZÉS meg a Po-ho-no történet maradt meg, amit itfe testvériesen megosztunk az olvasókkal. Mit? Hogy ez a levegő-zsákolás nem igaz? Hát biztosítom az olvasókat, hogy éppen olyan igaz, mint a Po-ho-no meg minden más vallásos rege. A kongresszus siet bevégezni munkáját Washington. — A polgári jogok törvénye, külországok megsegítése és a szakszervezeték­ben előforduló gengszterizmus elleni törvényja­vaslatok kérdése foglalja le a kongresszus ügy­rendjét. A törvényhozó testület még e hét folyamán szeretné megoldani a kérdéseket, hogy befejez­zék a kongresszus ez idei első ülésszakát. Minden jel arra mutat, hogy a javaslatokat gyorsan el intézik és a fontos részeitől megfosz­tott polgári jogok törvénye is keresztül megy. Ifjúkori bűnözök, mint politikai football New York. — A polgármesteri választások körül, mint politikai football-t használják az ifjúkori bűnözők kérdését. Robert E. Christenberry, a republikánusok je­löltje erősen támadja Wagner polgármestert, a fiatalkorú bűnözők kérdésének kezelése miatt. Állítólag ma több az ifjúkori bűnöző New York­ban, mint ezelőtt volt. William R. Peer, a polgár- mester végrehajtó titkára viszont azt állítja, hogy a “republikánusok cinizmusa, megrázó, amennyiben ócska politikai tőkét kovácsolnak e rendkívül fontos kérdésből.” Szovjet tudósok nyilatkozata MOSZKVA. — SzázkilencVenhat szovjet tu­dós nyilatkozatot adott ki az atom- és hidrogén- fegyver-kisérletek eltiltásáról. A nyilatkozat utal Einstein, Russel, Joliot- Curie és más kiváló tudósok nyilatkozatára é3 különböző tudósoknak az atomfegyver-kísérletek haladéktalan beszüntetése érdekében kiadott fel­hívásaira, milyen nagy jelentőségűek e mozga­lom sikere szempontjából a nemzetközi találko­zók és utal az amerikai, angol, szovjet, kinai, ausztráliai, japán és más tudósok részvételével júliusban megtartott kanadai értekezletre. Támogatjuk azt a gondolatot — folytatja a nyilatkozat —, hogy nemzetközi értekezletet kell összehívni az atomfegyver eltiltására. Az a véleményünk, ihogy minden ország tudósainak törődniük kell az emberiséget fe­nyegető veszéllyel és együttes erővel kell har- colniok az atomfegyverek és az e fegyverek­kel való kísérletek haladéktalan betiltásáért, a háború megakadályozásáért. A Detroiti Petőfi Kör TÁRSAS KIRÁNDULÁST RENDEZ a Misinszkiné, Lidi-néni farmján Aug. hó 25-én vasárnap egész nap Reggel szalonnasütés. Társasebéd. Délután társas szórakozás. ÚTIRÁNY: A 24 és 25-ös országutak torkolatánál jobbra a West R-don az Arsenal R-ig, ott szintén, jobbra a baloldalon fekvő farmig. Tábla 'jelzi a farm bejáratát. Esős idő esetén a kirándulást a Pe­tőfi Körben tartjuk meg. Vegye meg a “Truth About Hungary”-! New Century Publishers, Inc. 832 Broadway New York 3, N. Y. Mellékelve küldök S............................. Herbert Aptheker “The Truth About Hungary” cimü müvének ........... kötetéért. (Papirkötésben $2.00, vászonkötésben $3.00) Név: ............................................................................ Cim: .............................................................................

Next

/
Thumbnails
Contents