Amerikai Magyar Szó, 1957. július-december (6. évfolyam, 27-52. szám)

1957-11-07 / 45. szám

Thursday, Nov. 7, 1957 Hol volt, hol nem volt, de mégis igaz volt, hogy a múlt év október végéig élt Magyarországon egy szép fiatal hajadon és egy pelyhedzö ajkú fiatalember, akik ott születtek a pompás Duna gyöngyének környékén, ahol a mesés szépségű Gellért-hegy immár ezer év óta őrzi, vigyázza a vén a Duna rakoncátlankodását s benne a magyar történelem titkait. Ezek a gyerekek itt jártak óvodába, majd iskolába, itt élték át a világháború pusztításának borzalmait, aztán belenőttek a dol­gozó sorba s elmentek dolgozni. Mert hát ez az élet rendje, mivel sehol az égvilágon nincs kol­bászból fonva a kerítés és húsvéti mazsolás ka­lácsból a rajta csüngő virágok, melynek tövében telepedve jóllakhatunk és másnap ugyanezt meg­ismételhetjük anélkül, hogy ezért cserébe valami felelősségteljes munkát adjunk. Mint ahogy mondám, iskolába jártak, télen szánkáztak, korcsolyáztak, hálóztak, tavasszal pedig kirándulásokra mentek a családdal, jóba­ráttal. Ismerték a színházat, mozit, szakszerve­zeti, vagy klub életet, ahol megvitathatták min­dennapi problémájukat. A munkával, a gyárral és szórakozzással kapcsolatos témákat tovább sző- hették úgy, ahogy ezt már fiatalok szokták, — rendszerint a szívügyeknek adván az elsőséget. Szóval az ifjúság mesevilágában élhettek ki-ki a maga módja szerint, ahol nem veszik túlságo­san komolyan az élettel járó bajokat, ahol nem garázdálkodik a politika, nem ármánykodik egy­más megrontására az önzés és nem törik össze szőrös kezek az álmok és mesék valóra válásának édesen reményteljes lehetőségeit. . . Igen ám, de az álom és valóság ellentétes sar­kok a7. életben éppenugv, mint a fizikában, me­lyek ha akarják vonzzák egymást, ha akarják ta­szítják egymást tudatos irányítással és valahogy ugv történt, hogy a hidegháború irányitói ellen­tétbe hozták ezt a két sarkot, ami hátborzongató csikorgással megzavarta az álom és valóság rend­jét és az ifjú lelkek megtépázva menekültek ta­nácsért fiihöz-fához, az éter hullámaihoz, ahol azt tanácsolták nekik: szaladj világgá abból az országból, a magyar pokolból, ahol születtél, mert ott már megölt minden zöldelfí reménységet az uj rend, az emberi szellemre örök sötétség bo­rult, meghalt az ősi kultúra, sőt még az ősök csontjait is szemétdombra dobták a temetőkből. Gyertek a tejben-vajban dúskáló Nyugatra, ahol gond nélkül élhettek Ítélet napig, szülőhazátok pedig maradjon a világ térképén elrettentő pél­daként egy nagy fekete folt, sötét temetője an­nak a próbálkozásnak: hogy az emberi társada­lom minden tagjának joga van az élethez, mun­kához és születésétől a sírig tartó biztonsághoz. ... És azon a bizonyos októberi napon sokan megfogadták ezt a tanácsot és megpróbálkoztak temetővé változtatni szülőhazájukat. De nem si­került, mert a sors egyebet szánt ennek a szép országnak és sokat szenvedett népének. Aztán, akik kezet emeltek szülőhazájukra elmenekültek, velük együtt azok is, akik elhitték, hogy min­denütt másutt jobb lesz, mint odahaza, — a csa­ládi körben. Azóta persze sokan rájöttek, hogy egy kis türelemmel vérengzés nélkül is változtat­ni lehetett volna a dolgokon, jogsérelmeken, mert hiszen nincs az az ország, amelynek vezetői ne hallgatnának a világ közvéleményére, különö­sen pedig akkor, amikor már nyolcvankét nemzet együttes fóruma, egységesen áll az emberi jogok védelmében és az esetleges visszaéléseket habozás nélkül a világ közvéleménye elé tárja. De sajnos, erre akkor nem gondoltak. Csak most gondolkodnak, amikor a valóságra döbben­ten, rettenetesen kínozza őket a szülők, testvé­rek és barátok utáni vágy, a környezet, a hon­vágy. Haza akarok menni! — harsán a kétségbe­esett kiáltás, halk könyörgés. De nem lehet. Nincs pénz útiköltségre. Előbb meg kell keresni a rá- valót, ami nem megy könnyen. De ez nem vigasz­talja meg a honvágytól agyonkinzott szivet, s marokra szorul a kés, kinyilik a gázcsap, meg­roppan a falbavert szeg a sulv alatt és vége van egy menekült magyarnak, akinek szertefoszlott minden álma idegenben. . . Tele vannak a külföldi magyar újságok egyéni tragédiákkal, amelyet a kanadai kormány most úgy próbál orvosolni, hogy ingyen szállítja vissza Ausztriába a hazatérni szándékozókat. A mi vi­rágos szép városunkból, “a világ legszebb játszó­AMERIKAI magyar szó 7 A lapunkra szükség van Kedves Munkástársak! Olvasóink hozzászólnak Mellékelve küldünk egy kis pénzt a lap fenn­tartására. Szeretnénk, ha a Magyar Szó a leg­kisebb fennakadás nélkül élhetne még sok-sok évig. Ha a lap minden olvasója hozzájárulna leg­jobb tehetsége szerint a fönntartásához, akkor nem kellene félnünk, hogy elvesztjük lapunkat. Ha minden olvasó tudná, hogy milyen nagy szük­ség van egy haladószellemü lapra, akkor nem lenne soha fennakadás a lapnál. Pennsylvaniai Olvasó. Tisztelt Munkástársak! Engedjék meg, hogy leírjam néhány órai él­ményemet San Franciscóban. Lábfájásommal szakorvoshoz mentem. Lábtapogatás, kérdezge- tés, stb. után megállapította, hogy a vasból ké­szült gépalkatrész is elvásik 80 évi használat után. Ajánlotta, hogy a napi kétmérföldes séta után, széken ülve, asztalra emelt lábakkal segít­sek vérkeringésemen. Majd a “Civic CentraF’-ba mentem, megnézni azt a felgyorsított munkát, amellyel a város la­kossága részére a földalatti búvóhelyeket készí­tik, hogy az “istentelen csillagok közt bujkáló oroszok elől menekülhessenek.” Itt egy régi ismerősömmel találkoztam, aki kezembe adta az Egyesült Nemzetek évforduló­ját ünneplő programot, melyet- a kaliforniai is­kolás gyermekek rendeznek. A programban részt vesznek fehérek és feketék, különböző nemzeti­ségi csoportok. Az ünnepség a városháza kupo­lája alatt folyt le, ahol az Egyesült Nemzetek megalakuló gyűlését is tartották annak idején. Sajnos, e fontos ünnepélyen nem teltek meg a helyiségek, lehet, hogy nem is hirdették be eléggé. Szép, értékes prograrr) volt, melynek célja az, hogy egyengesse az utat a világ népe együttmű­ködése és megértésének elérésére. Nemzeti viseletben, nemzeti táncokat mutat­tak be. Értékes szép magyar táncok képviselték a magyar tehetséget. Említésre méltó a katoli­kus leánynevelde dalkara is, amely zárószám­ként a Marseillaist énekelte. Jó, hogy McCarthy szenátor ezt már nem hallotta, mert biztosan a vörösök listájára tenné még az apácákat is, amiért ezt a dalt betanították. D. Egyed. Beszámoló Bridgeport-Fairfieídről Október 20-án nagyon szép és kellemes ünne­pély volt a Magyar Munkás Klubban, ahol Varga Ferenc és kedves feleségének 45-ik házassági évfordulóját ünnepeltük. Mint mindig, a hasznot most is a klubunk és lapunk segítésére fordítottuk. Varga Ferenc klubtársunk köszönetét fejezte ki a megjelentek­nek és néhány szóban elmondta emlékeit a régi időkről. Jólesik a kezdetre visszanézni, amikor elindultunk az uj világrészbe szerencsét próbálni — mondta Varga Ferenc. Budapesti inaskodásom után nem sok szeiencse várt rám — folytatta — és gondoltam, hogy a katonáskodást ott hagyom Jóska bácsinak. Sikerült útlevelet szerezni és de­cember 31-én lesz 52 éve, hogy elindultam Fiume felé. Január 31-én New Yorkban partra száll­tam, de nem várt senki! Azt, akinek címét ma­gammal hoztam, nem ismertem, de becsületés­Olvasóink hozzászólnak a köziigyekhez ségiik örökre megmarad emlékemben, mert ha­bár nem ismertük egymást, mégis szívesen fo­gadtak vacsorával és éjjeli szállással. Másnap elvittek az akkori magyar negyedbe a 4-ik ut­cába. Ekkor kezdtem a harcot a megélhetésért; hét dollárt kaptam egy hétre; gondoltam, ebből nem leszek milliomos soha. Husvétra kaptam egy dollár javítást. Kezdtem New York felső város­részébe járni, s ott rátaláltam Szabó József (szintén szabómunkás) pesti munkástársamra, aki bemutatott a mostani özvegy Takácsnénak. Ebben a környezetben ismertem meg egy házi étkezdében feleségemet. Vidám élcelődések kö­zött azt találta mondani: Mr. Varga, ne vegyen feleségül olyan nőt, aki maga ajánlkozik, inkább vegyen el engem! Ezekután hamarosan meghá­zasodtunk és azóta már 45 éve minden este ve­szekszünk, de reggelre kibékülünk. Bárcsak még sokáig veszekedhessünk, akkor mi leszünk a leg­boldogabb veszekedők. — Ezzel fejezte be Mr. Varga beszédét. A jólsikerült összejövetelből 50 dollárt a Ma­gyar Szó-nak, 25 dollárt a Nők Világá-nak jut­tattunk el. Tudósitó. Tisztelt Szerkesztőség! ’ 1 A lappal meg vagyok elégedve, a mai hely­zetben jobbat nem lehet még kívánni sem. Csak: rajta, miénk a győzelem! Ezt most már a rövid­látók is láthatják, akik bújnak a régi, meg nem alkuvó harcosoktól. Hát csak bújjanak, mi nem fogjuk őket keresni. J. H., kaliforniai olvasó. ' EGY RÉSI HARCOS LEVELE Kedves Magyar Testvéreim és Magyar Anyák! Olvastam kérelmeteket, hogy hagyjanak béké­ben benneteket, hogy építhessétek a magyar urak által lerombolt házakat, bányákat és gyárakat Nekem fiatalon kellett elhagyni hazámat, én is szerettem volna tanulni. Szerettem az iskolát, de csak 4 elemit járhattam, mert szegény voltam. Egyik legjobb tanuló voltam és sírva hagytam el az iskolát. Azokról a háládaílan, megtévesztett fiatalok­ról, akik hamis Ígéretek következtében otthagy­ták drága hazájukat, ahol tanították őket és szép jövő várt rájuk, azt olvasom, hogy itt az Ígéret földjén csavarognak és nem találják azt, amire számítottak. Ha visszagondolok arra, hogy miért kellett ne­kem kijönni, ökölbe szorul a kezem. Itt is nehe­zen dolgoztam, hogy szegényes megélhetésemet megkeressem. Véletlen szerencsének tartottam, hogy kijöhettem, de sokáig sírtam, mig az uj nyelvet megtanultam. Bizonv itt is görögyös volt az ut, amig elérhettem idáig. Azt kívánom, hogy a sors keze büntesse meg azokat, akik úgy feldúlták Magyarországot és futásnak indították az ifjakat. Kaliforniai olvasó terének mondott környezetből” is most szállítot­tak el egy szép fiatal magyar asszonyt gyógyke­zelésre, aki meg akarta ölni egyhetes gyermekét magával együtt, mert a honvágy nyomására ösz- szeomlott lelki egyensúlya. Mindössze 19 éves, a férje 21. Mind a ketten haza akartak és akarnak menni, ■— ha meggyógyul az asszonyka. De mi lesz a gyerekkel? ő itt született, ő nem mehet a szülőkkel. A gyermekvédelemmel megbízottak mostoha szülők után érdeklődtek, mert a gyer­meknek itt kell maradni a törvény szerint. Akár­hogy is leSz, ez a két fiatal teremtés egész élet­re meg van sebezve és ők is egy-egv kockái az októberi magyar tragédia mozaikjának, amelyet ha avatott kezek majdan összeraknak, leolvas­hatjuk róla az intelmet, hogy ilyesminek többé nem szabad megtörténni, mert ez meerrontja az emberek lelkében azt a gyermekkortól benlántált érzést, hogy emberséges elvek módján éljünk és cselekedjünk mindennapi életünkben. Legven a sérelmek hivatott elbírálója az Egyesült Nemze­tek, ahol komoly emberek emberi szempontokból, propagandamentesen intézzék rének panaszait és semlegesítsenek minden tragédiára vezető próbál­kozást. A múlt cselekményei pedig száradjon az októ­beri magyar tragédia okozóinak lelkén cs olulia- nak belőle az őszinte nemzetépitő erők a rette­netes áldozatokra való hivatkozással. Illlll!llllllllllll|lllllllllllllllllllill||i:!lllllll||ll!l!lllll!!jl!l!l'l"' OLVASÁS KÖZBEN írja: Márky István !llll!ll!l!l!IIIIIIIÍI!l!lllllll!i:!il!!!li!i!l!!!lll!llil||||||íl!li!lli!!|j,

Next

/
Thumbnails
Contents