Amerikai Magyar Szó, 1957. július-december (6. évfolyam, 27-52. szám)

1957-09-26 / 39. szám

Thursday, Sept. 26, 1957 AMERIKAI MAGYAR SZÓ 11 Tizenkét év mult el azóta, hogy a hirosimai pokol borzalmai megrázták az emberiséget. Alig több ez, mint egy évtized és mégis sokan hajla­mosak elfelejteni az emberiség egyik leször- nyübb és legnagyobb katasztrófáját: Hirosimát. Ebben a virágzó japán városban 250,000 ember halt meg az első atombomba áldozataként. 1945 augusztus 6. Reggel 8 óra 15 perc. Ebben a pillanatban egy 400,000 lakosú várost semmisí­tettek meg atombombákkal asszonyostól, gyer­mekestől, öreg és fiatal emberekkel együtt. Pedig ez a reggel egy szép, nyugodt, nyári na­pot Ígért. Az ég csodálatosan kék volt, egy felhő- foszlány sem úszott rajta. Egyszerre csak három repülőgép érkezett a város fölé. Köztük az “Eno- la-Gav”, amelyből kioldották az atombombát. A bomba egészen kicsi bomba volt, ezért azt “báby- bombának” nevezték. A város centrumára hullott a számítások szerint 57.0 méter magasságban robbant fel és 60 méter átmérőjű tűzgolyót alko­tott. Ennek a tűzgolyónak a hőmérséklete 55 mil­lió C fok volt. Hirosima sorsa meg volt pecsételve. Forró, tü­zes füstfelhő nyelte el a várost, ügy elnyelte, mintha soha nem is lett volna. Ma már megbízható számadataink vannak az áldozatokról. A robbanás központjától 500 méte­res körzetben a halálos áldozatok száma 98.4 szá­zalék, mig 600—1000 méteres körzetben 90 szá­zalék, 1100—1500 méteres körzetben 22.6 száza­lék volt. Azonnal elpusztult 100,000 ember, s to­vábbi tízezrek haltak meg az atomsugárzás ké­sőbbi hatása folytán. A japán hivatalos jelentések szerint több mint 250.000 ember esett áldozatul az első atombomba támadásnak. A hirosimai egyetem bölcsészeti fakultásának professzora, Ogura Toyofumi szemtanúja és szen­vedő részese volt a tragédiának. Élményeit könyv ben dolgozta fel, amely német és francia nyelven jelent meg. Ebből a könyvből idézünk néhány megdöbbentő részletet. Hirosima nincs többé “A robbanás után a városból különös arckife­jezés ü emberek vonszolták magukat elő. Egy em­ber meggörbült kormány« kerékpárt tolt maga előtt. Egy rongyokban csüngő munkaruha alól egy nő meztelen combjai látszottak. Férfiak és nők ruházata különös módon szétszakadozott, vagy elégett. Az arcok egyik oldala megdagadt. A végtagokból vér csöpögött és a különös néma­ságban. üres árckifejezéssel, zavaros tekintettel jöttek elő ezek az emberek. Jöttek felém... A közeli Hi-ji-yama parkba futottam, amely egy dombon terül el, Hirosima feküdt előttem. Egy elégett föld hatalmas fekete foltja. Semmi sem volt felismerhető. A lángok borzalmasan tom­boltak, és megvilágították a betonépületek csonk­jait, amelyek olyanok voltak, mint a kisértétek. Az országút két szélén nagy tömegben hevertek a sebesültek és az elégett emberek. Egészen, vagy félig meztelenül. De egy sem volt teljesen felöl­tözve. Egy fa árnyékában meztelen nő feküdt, csípője körül ronggyal. Nem mozdult. Felsőteste, karja és melle bíborvörös, szétzilált haja belehul­lott az arcába. Egy férfi, aki bakancsáról ítélve, katona lehetett, szétvetett lábakkal hevert a domb. lejtőjén és felsőtestén nem volt bőr. A vá­ros nem volt többé. . . ■Jk Ez történt Hirosimában. Emberek, emlékezzetek! A HALÁLRAÍTÉLT ^ERIKEK JAJKIÁLTÁSA 1957-ben 185-en pusztultak el a hirosimai bom­ba következtében. Ezeket csak kisebb fokban érintette a kisugárzás, de abból soha ki nem gyó­gyultak. Az áldozatok közül egyesek még mindig életben vannak. Alant közöljük egy 19 éves fiú kétségbeesett felhívását az emberiséghez. 7 éves volt 1945-ben. Ártatlan gyermek, kinek fogalma sem volt arról, hogy mi történt, minek lett ő az áldozata. Masaíko Saito, 19 éves ifjú lassú agóniában várja halálát. A Hirosimára dobott atombomba következtében kínlódik ez az ifjú hét éves kora óta. Saito agóniáját leírva az alábbiakban fordult a harmadik atom- és nidrogénbomba-ellenes vi­lágkonferenciához, melyet Tokióban tartottak a múlt. hónapban. “1953 nyarán tudtam meg, hogy atomkisugár­zást kaptam. Eleinte csupán erős lehangoltságot, tompultsá­got éreztem, arcom rendkívül halvány lett. Az orvos nem mondott diagnózist... Nagyon erős fejfájásokat kaptam és gyakran elájultam. Közben középiskolai felvételre készül­tem. Nehezen dolgoztam gyengélkedésem ellené­re, de bizony sehogyse ment a munka, egyre rosz- szabbul és rosszabbul éreztem magamat. 1954 februárjában többször az ájulás pontján voltam vérszegénység következtében. Mikor vizs­gázni mentem, olyan gyenge voltam, hogy szinte vánszorogva mentem fél az iskola lépcsőin. Az orvosi vizsgálat után akkor csak annyit mond­tak, hogy nagyon vigyázzak magamra. A felvételi vizsga után vérvizsgálatot vett az orvos és megállapította, hogy a normálisnak har­madára estek úgy a fehér, mint a vörös vér sejt­jeim. Ezt hosszú ideig titokban tartották előttem. •Vért javító orvosságokat, injekciókat kaptam, de nem állott be semmi javulás. A Nagaszaki- egye'tem orvosi fakultásának fejéhez ,Dr. Tomon- ga professzorhoz fordultunk. Megállapította, hogy rendkívül súlyos az esetem. Mondanom sem kell, hogy milyen szívfájdalommal fogadtam a diagnózisát. Szeretett iskolámat is fel kellett adnom, azt hittem csak egy időre. 1954 julius 14-én a Naga- szaki-egyetem kórházába vittek dr. Osajima keze­lése alá. Szüleim örömére vagy féléven keresztül betegségem nem rosszabbodott. 1956 március 18-án ismét rosszul lettem. Iszo­nyú fejfájásokat kaptam, alig bírtam lélegzeni. Nemcsak az orvos, de a gyakorlóorvosok is rend­kívüli injekciókkal és.(.vérátömlesztésekkel igye­keztek rajtam segíteni. Kritikus állapotban vol­tam, az orvosok már majdnem feladtak. Félórán­ként tiz kámfor injekciót adtak, hogy megment­senek az életnek. Csodák csodájára 3 nap múlva jobban lettem, elmúlt a közvetlen veszély. Egy hónap múlva is­mét tompultság vett erőt rajtam, hirtelen erős orrvérzéseket kaptam és légzésem egyre nehe­zebb lett, de fejem ezúttal valahogyan tiszta volt. A specialista kezelése egy időre megállította orrvérzésemet, néhány nap múlva azonban újra kezdődött. Barna vér jött, 40 celzius fokú lázzal, arcom feldagadt. Rettenetes fájdalom vett raj­tam erőt, közel álltam, hogy elveszítsem eszméle­temet. Állapotom ismét életveszélyessé vált, az orvo­sok megmondták szüleimnek, hogy nincs remény életbenmaradásomhoz. Ekkor már nem láttam, kezeimmel, lábaimmal semmi sem éreztem, be­szélni sem tudtam. Szüleim állandóan ágyam mellett álltak, dagadt arcomat jéggel borogatták, hogy fájdalmamat csillapítsák. Apám csak azt mondogatta: “Min­dent megpróbáltunk, hogy meggyógyulhass fi­am.” Anyámmal együtt állandóan ápoltak, mióta csak megbetegedtem! Betegségem tudatäüan már régen öngyilkos lettem volna, de szüleim szeretete megállította kezemet, illetve elhatározásomat. Az utóbbi időben állandó fájdalmak közepet­te élek, iszonyú fejfájásaim vannak és állandóan lázas vagyok. Nincs egy nap, hogy jól érezném magam. . . Hölgyeim és Uraim, engedjék meg, hogy fel­hívjam figyelmüket az atombomba áldozataiba és e szörnyű betegségre, amely ellen' nincs gyógy­szer. Ellene vagyok minden háborúnak, különösen az atom- és hidrogénbombával való kísérletezé­seknek. Tiltsák el használatát, csupán az embe­riség javára használják fel. Talán a két nagyhatalom vezetőinek is vannak fiai és azokat is érhetné az a szörnyű tragédia, ami engem ért. Mondjanak le erről a kegyetlen fegyverről. Ha az atombomba okozta betegség meg nem támadott volna, ma boldog ifjú lennék, mint egyetemi hallgató. Részemre mindez megszűnt), örökre eltávozott erre minden lehetőség Az ifjú­ság örömteljes napjai régen megszűntek számom­ra. Hét éves koromban halálra Ítéltek. Tisztelt képviselők, csupán azért irtani le hely­zetemet, hogy ismerjék meg, mit jelent az atom­bomba-kisugárzás rettenetes betegsége. Kérem - Önöket, emeljék fel szavukat az atom- és hidro­Ifjukori bűnözés és a felnőttek felelőssége Egy 16 éves brooklyni iskolás fiú vitriollal ön» tötte le az iskola padján ülő barátját, akivel ha­ragban volt, csaknem megvakitva áldozatát és sú­lyosan megsebesítve 10—12 más diákot is. Ez a borzalmas gonosztett ismét a fiatalkort bűnözés és általában az amerikai fiatalság prob­lémáira tereli a gondolkozó amerikaiak figyelmét. Valahányszor egy ilyen megdöbbentő esemény történik, a nagy lapok hasábjai megtelnek elitéi» cikkekkel, a rendőrség, az iskolai hatóságok “vizsgálatot” indítanak, a felelősséget a szeren­csétlenségért egymásra tolják. Aztán lassankiot lecsillapodik az izgalom, amig egy kis idő múlva ismét valamilyen borzalmas esemény, gyilkosság nem kavarja fel a kedélyeket. A fiatalkori bűnözés problémája egyik jellemző megnyilvánulása a tőkés társadalom erkölcsi, politikai és gazdasági válságának. Amilyen mér­tékben fokozódik ez a válság — és ne higyje sen­ki, hogy az a nagy prosperitás amelyet élvezünk (már aki élvezheti), annak jele, hogy megszűn­tek a tőkés társadalom belső bajai — olyan mér­tékben fokozódik az ifjúság válsága, az ifjúsági bűnözés rákbetegsége. Ez nemcsak a mi véleményünk. Meglepően őszinte formában foglalkozott e kérdéssel — kép­zeljük el éppen a republikánus Herald Tribune hasábjain — egy amerikai szociológus, Margaret Parton. Rövid cikk keretében alig tudnánk jel­lemzőbb elemzést adni e kérdésnek, mint néhány idézéssel mélyenszántó cikksorozatából: “Az ifjúsági bűnözést tanulmányozni, annvf mint az életet tanulmányozni. Mert a serdülő gyermekek magatartását is ép annyira lehetet­lenség megérteni a társadalom egyéb megnyilvá­nulásainak figyelembevétele nélkül, mint ahogy lehetetlenség csupán egy levél tanulmányozása révén a fának az életfolyamatát megismerni. “Gyermekeink az amerikai társadalom mai for­mái között nőttek fel és minden tettük kapcso­latban van e társadalommal., s aki tanulmá­nyozza e kérdést, előbb-utóbb megdöbbenéssel jut el annak megállapításához, hogy a mai nemze­déknek mekkora hányada nő fel nyomortanvákon,. elhanyagolt iskolákban, szennyes utcákon. De* ugyanakkor csak émelygéssel vesszük tudomásul annak a társadalomnak a kétszínűségét, amelynek van arca erkölcsi értékeket hangoztatni a taní­tókkal a gyermekek előtt, erkclcsiségeí ‘taníta­ni’ az iskolában, ugyanakkor, amikor e társada­lom az Írott, a nyomtatott, a hangoztatott sző minden formáján, a sajtón, a rádión, a televízión* keresztül, a gyors meggazdagodás, a nemi kérke­dés. és az erkölcstelenség ezer más megnyilvánu­lását vetíti a társadalom — s köztük a gyerme­kek elé — az élet legkívánatosabb céljai és érté­keiként.” Hát ehhez nem sokat tehetünk hozzá a magunk- részéröl. Legfeljebb utalhatunk a fiatalkorúak: között kétségtelenül nagy mértékben terjedő élet- felfogásra, hogy “úgy sem tudjuk, mit hoz a jö­vő, talán az egész emberiség elpusztul, éljünk, él­vezzünk hát amig lehet”. És, amikor a fiatalok: azt olvashatják a lapokban, hogy országok, nem­zetek vezetői miként taglalják annak lehetőségét,, hogy egv-egv “tiszta” vagy “piszkos” bombával öt, tiz. vagy százmillió emberéletet lesznek képe­sek elpusztítani, hogy “meredek” politikát haj­szolnak, el lehet képzelni azt, hogy az emberi élet szentségének fogalma mily pusztító hatásnak te* védik ki a fiatalkorúak zsenge lelkében. Mondjuk ki nyíltan és kertelés nélkül, ha van Amerikában fiatalkori bűnözési probléma, ezer- szerte hatványozott formában beszélhetünk, fel­nőttek, speciálisan a társadalom vezető s mér­vadó rétegeinek bűnözési problémáiról is. És az előbbit nem fogják tudni alapvető formában meg­oldani, mindaddig, amig társadalmunk lendítő kereke a gyors meggazdagodás, embernek ember által való kizsákmányolása, elnyomása s az ezzel1 velejáró erkölcsi rákfene marad. ÚTBAN A 7000 MÉTER FÖLÉ. — Három francia hegymászó indult szeptember elsején Pá­rizsból Nepálba, hogy'felderítse a Himalája hegy­ség 7710 méter magas, Dzsannu heVü ósucsát, amelynek meghódítását jövőre kísérli meg ;egy francia expedíció. génbombák ellen, hogy megmenthessék szeretett gyermekeiket e szörnyű katasztrófától. , őszinte reményem és óhajom, hogy a jövőbeni az emberiség megszabadul a háborútól való ször­nyű félelemtől és~az atomenergiát az emberiség: javára fogják felhasználni”. Hirosima emlékére

Next

/
Thumbnails
Contents