Amerikai Magyar Szó, 1957. január-június (6. évfolyam, 1-26. szám)

1957-01-24 / 4. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ January 24, 1957 • | p’V ■ 3 f ~ f HASZNOS TUDNI... Csekkek beváltása Akinek csekkszámlája van, az egyenleg erejéig minden ! akadály nélkül válthat be csekkeket bankjánál. Az al- ■ kalmazottak fizetését vagy bérét rendszerint csekkben egyenlítik ki és akinek nincs csekkszámlája, könnyen za­varba jöhet. Hogyan váltha­tunk be csekket, ha nincs számlánk? Az alkalmazottak csekkjét az alkalmazó rend­szerint szívesen beváltja. A szomszédos üzletek, ahol már ismernek bennünket — a füszerüzlet például — szin­tén bevált kisebb csekkeket. Nagy városokban vagy gyá­rak környékén, vannak iro­dák, amelyek csekkbeváltás­sal Üzletszerűen foglalkoznak. A “Check Cashing Service” csekély dijat számit ezért a szolgálatért, a csekk összegé­nek arányában. 1 ‘‘Safe Deposit” A bankoknál értéktárgya­kat s okmányokat is helyez­hetünk letétbe és e célra j “safe deposit” rekeszeket ad- j nak bérbe a közönségnek. A rekeszek nagyságához képest változik a bérösszeg, amely rendszerint évi 5 dollárnál kezdődik. Ilyen rekeszekben, vagy dobozokban őrizhetünk például keresztlevelet, útleve­let, polgárpapirt, házasságle­velet, social security kártyát, biztosítási kötvényt, szerző­déseket, ékszert, öröklött tárgyakat, jelzálogszerződést, bérszerződést, nyugdíj-levelet, részvényeket és kötvényeket, adónyugtákat és végrendele­tet. Pénztári órák A legtöbb bank reggel 9- kor vagy 9 óra 30 perckor nyit és délután 2 óra 30 perc­kor vagy 3 órakor zár. Szom­batonként szintén zárva van a bank, de a legtöbb takarék- pénztár egyszer egy héten este 6-ig. vagy 7-ig nyitva tartja pénztárait. Letéteket postán is elfogadnak és a bank! ellátja ügyfeleit a szük­séges űrlapokkal. Ha kész­pénzt küldenénk postán, a le- ' velet ajánlva kell feladni (lásd a 10.-ik fejezetet). Ha í csekket küldünk levélben, a hátlapon jegyezzük meg: “For Deposit” és írjuk ezt alá. Csekket nem kell aján­lott levélben küldeni, mert a jogosulatlan személy kezé­ben a csekk érvénytelen. Egyes bankok “night depos­itary’^ tartanak fenn, zár­óra utáni használatra. A bank falába egy kis henger van beépítve, amelynek se­gítségével . a bank őrizetére (bízhatunk csekkeket, sőt készpénzt is, a zárt ajtón ke­resztül. A betevők külön kul­csot kapnak a gép kezelésé­hez. Kölcsönök A bankok kölcsönöket is 1 nyújtanak, magán- vagy üz- ! leti célokra. Ha a bank úgy í találja, hogy a kölcsönkért j összeg észszerű célt fog szol- i gálni s hogy a felvevő hitel­re érdemes, kölcsönyt nyújt ház, automobil, háztartási fel- ' szerelések, orvosi költségek, iskoláztatás és összegyülem- lett számlák: kifizetésére. A bank rendszerint valamilyen I biztosítékot kér. lEBBHBagBSBBBBtSSBBBBBBBBBflflBBflBflBflBni NEW YORKI ÉLET N. Y.-i magyar egyletek és egyházak kalauza Kossuth Egylet Gyűléseit tartja minden szerdán a Yorkville Tempieben, 157 E. 86th St. alatt. Pénzügyi titkár Samuel Schubert, 41 E. 42nd St. MU 2-2380. Kiss József Egylet Gyűléseit tartja minden csütörtökön a Yorkville Temple- ben, 157 E. 86th St. alatt. Pénzügyi titkár Joseph Jacobs, 984 E. 15th St. Brooklyn 30, N. Y. Első Magyar önképzó Egyesület Gyűléseit tartja minden hétfőn, a 323 E. 79th St. alatt. — Pénzügyi titkár Kalman Schildkraut, 1566 First Avenue, New York 28, N. Y. RH 4-7752. Első' Magyar Független Páholy Gyűléseit tartja a Yorkville Tempieben, 157 E. 86th Street alatt. Pénzügyi titkár Leopold Gelbstein, 2005 Walton Ave. Bronx 53, N. Y. FO 5-9347. Jókai Mór Ketegsegélyző Egyesület Gyűléseit tartja a második és negyedik vasárnap este a Yorkville Tempieben, 157 E. 86th St. alatt. Pénzügyi titkár Gertrude Steiner, 75 E. 7th St. SP 7-2457. United Hungarian Jews of America Headquarters: Millburn Hotel, 242 E. 76th St. New York. TR 3-5556. American Jewish Refugee Aid Society Gyűléseit tartja minden első és harmadik csütörtökön, 11 Elliot Place, Bronx, N. Y. címen. JE 6-9991. Pénzügyi titkár William Schwartz, 1741 Andrews Ave., Bronx, N.Y. CY 4-4638 Pannónia Páholy No. 185. Gyűléseit tartja minden csütörtökön a Yorkville Tempieben, 157 E. 86th St. Pénzügyi titkár Martin Weiss, 1731 Harrison Ave., Bronx, N. Y. TR 2-3970. William Penn Fraternal Association (volt Verhovay és Rákóczi) betegsegélyző és biztositó egylet. Gyűléseit tartja 323 East 82nd Street alatt. \ ••• \. & «A dm w» f ■* » Gazdák vetőmag, takar­mány, műtrágya, állatállo­mány, gazdasági gépek, föld­birtok, építkezés és talajja­vítás céljaira kaphatnak hi­telt. Városi üzletemberek al­kalmazottak vagy adók kifi­zetésére, nagyobb áruvásárlá­sok finanszírozására, mozgó­toké szaporítására, ismétela- dás céljára való vásárlások­ra, felszerelésekre és berende­zési tárgyakra kaphatnak kölcsönt. A legtöbb államban a ka­matláb nem haladhatja túl az évi 6%-ot. De vannak u. n. “small loan company”-k, am el veit külön engedélyt nyertek ennél jóval maga­sabb kamatok felszámítására. Ajánlatos a bank hírneve iránt érdeklődni, mielőtt köl­csönt veszünk fel tőle, ne­hogy lelkiismeretlen embe­rek kezébe kerüljünk. Leg­jobb, ha több helyről is ké­rünk ajánlatot, hogy a leg­kedvezőbbet választhassuk ki. Ha a kölcsönt havi részletek­ben kell visszafizetni, a ka­matot a kölcsön teljes ösz- szege után számítják, tekin­tet nélkül arra, hogy még mennyivel tartozunk. így az adóst körülbelül kétszer olyan magas kamattétel terheli (tényleges tartozása után), mint a megállapított száza­lék. Felnőttek oktatása Aki az Egyesült Államok­ban él, annak meg kell ango­lul tanulnia ahhoz, hogy az amerikai társadalom egyen­rangú tagja lehessen. Az aki nem beszél angolul, sok min­dentől, amit Amerika nyújt, megfosztja magát. Különö­sen, ha gyermekei vannak, akik előbb-utóbb angolul fog­nak beszélni, rendkívül fon­tos, hogy addig is, amig. a gyermekek uj hazájukban sa­ját szárnyukra kelnek, meg­értse problémáikat és azok- Iban osztozhasson. Ahhoz is, hogy állást kapjunk, kell tud­nunk angolul, főleg ha olyan foglalkozásra vágyunk, amely képességeinknek és gyakor­latunknak megfelel. Ha valaki megtanul ango­lul, nem azt jelenti, hogy hűtlenné válik magyar anya- nvelvéhez, hogy elvész a ma­gyar kultúra számára, vagy meglazítja a honfitársaihoz fűző szálakat. Ne felejtsük el, hogy Amerika sokféle nemzetiségből forradt egybe és hogy az angol nem egyéb, 'mint a közös nyelv, amely ré­vén a különböző anyanyelvű csoportok egymással érint­kezhetnek. Azzal, hogy meg­tanulunk angolul, csak gya­korlati követelménynek fele­lünk meg, mindennapi felada­tainkat megkönnyítve. Sok embernek megadatott az a tehetség, hogy attól, hogy maga körül hallja a be­szédet, ráragad az idegen nyelv, de sokan nem ilyen szerencsések. Mindenképpen, a leggyorsabb és leghelye­sebb módja a nyelv tanulás­nak, ha angol tanfolyamra iratkozunk be. (Folytatjuk) ■ "4 A X *t T \ Gomulka pártja és politikája győzött a lengyelországi választáso­kon. A lengyel nép most bol­dogan gratulál magának, hogy nem úgy mint a magya­rok, ők pusztulás és pusztítás nélkül tudták kiküszöbölni a szocializmus építése közben elkövetett politikai és gazda­sági hibákat. Keresietés Keresem fiamat, Bili Nyáryt, aki 1935 júniustól 1942 májusig a Ford Hospitalban, Detroit, Mich.-ben dolgozott, mint sza­kács. 1942-ben belépett a had­seregbe Philadelphiában és mint katona Philában és Bethlehem, Pa.-ban szolgált. Aki tud róla, értesítse apját: Anton Nyary, 316 East 14th St., New York 9, New York. MAGYAR KÖNYVESBOLT 130 East 16th Street New York 3, N. Y. MOST KAPHATÓK az alábbi könyvek. Mivel csak korlátolt mennyiség ér­kezett, ezért ajánljuk a mielőbbi rendelést. Postai és csomagolási költségre 25 centet kérünk. Howard Fast: Silas Timberman ...................... $ 1.50 Howard Fast: Névtelenek Balladája ............... S 1.35 Howard Fast: Clarkton ..................................... $ 1.35 Howard Fast: A szabadság útja...................... $ 1.75 Petőfi összes költeményei .................................. $ 1.25 Móricz Zsigmond: Pillangó (regény) ................ $ 1.75 Móricz Zsigmond: Rokonok (regény) .............. $ 1.75 Móricz Zsigmond: Forr a bor (regény) ............ $ 2.50 Jókai Mór: Egy magyar nabob (regény) ...... S 2.50 .Tókai Mór: Kárpáthv Zoltán (regény) .......... $ 1.75 Jókai Mór: És mégis mozog a föld (regény) .. $ 2.50 Hét évszázad magyar versei (4 kötetben) .... $12.00 G. ö. Pogány: A 19. század magyar festményei $ 9.00 Országh László: Magyar-angol szótár (nagy) $14.00 Az Inyesmester nagy szakácskönyve................ $ 4.00 Tamási Áron: Hazai tükör két kötetben fűzve $ 1.00 Szabó Pál: Isten malmai, 2 köt. fűzve.............. $ 1.00 Magyar Remekírók .............................................. $ 1.00 J. Bouissounouse és L. De Villefosse: Tavasz a Dunán .................................... $ 1.00 VÁMMENTES SZERETETCS0MAG0K IKKA-PÉNZ-UTALVÁNYOK VÁMMENTESITŐ JEGYEK GYÓGYSZEREK MAGYARORSZÁGRA Ismét megnyílt az IKKA és megkezdte a csomagok kiszolgálását! Rendeléseket felvesz, felvilágosítást készségesen ad BROWNFIELD JÓZSEF 62 William St., New York 5, N. Y. — Tel.: WH 4-3355 Mindennemű biztosítás • Hajó- és repülő-jegyek MAGYAR CATERING A BRONXBAN KITŰNŐ MAGYAR KONYHA BRONX HUNGARIAN RESTAURANT 2141 Southern Boulevard, Bronx, N. Y. (181—182. St. között) Bankettek, lakodalmak, születésnapi partyk és minden alkalomra gyönyörű termek, színpad, mérsékelt árak! Érdeklődni esténként: WE 3-2522 — TA 8-4818. 14____ trubé, JTcWrffy, Rétesház és cukrászda jyyarrg / a>"« iiiiiiiiiiiiiiiiiimimiii unni ni mm mimuiiii mm ■11111111111111 1437 Third Ave., New York, N. Y. (a 81. St. sarkán) Telefon: BU 8-0660 és BU 8-0670 • GESZTENYE PÍRÉ, MIGNONOK, TORTÁK • Este 8.30-ig nyitva van t ................. = ^ Magyar Real Estate ügynök Miamiban! Ha Miami vagy Miami Beach környékén óhajt letelepedni akár magánházat, vagy jövedelmező birtokot óhajt vásá­rolni, vagy bérelni, forduljon bizalommal SCHTLL ANNUS- hoz, a J. Robinson Real Estate irodában 2248 S. W., 8th STREET, MIAMI, FLORIDA Phone: Hl 4-7183 és Hl 4-7184 LELKIISMERETES KISZOLGÁLÁS ^-------- —..... ................é>

Next

/
Thumbnails
Contents