Amerikai Magyar Szó, 1957. január-június (6. évfolyam, 1-26. szám)
1957-03-21 / 12. szám
o\>: 5: TD Af/ \t O >' * 4 - ' -I I ' li: /■ AMERIKAI MAGYAR SZÓ .Jeciu'atsJeJc Cl A&hal / Jf Amerikai Magyar Szó Előfizetési árak: New York városában, az Egyesült Államokban és Kanadában egy évre $7, íéléyre $4. Minden más külföldi országban egy évre $8., félévre $5. —- Egyes szám ára 15 cent. Szerkesztőség és kiadóhivatal: 130 East \6th Street New \ork 3, N. Y. — Telefon: AL 4-9397 A SZABADSÁG ESZMÉJE (Folytatás az első oldalról) vert ne fogjon, se pedig hadakozást többé ne tanuljanak.” Esaiás II. 4. Siettessük azt a napot, amelyen fogadott hazánkban ismét teljes fénnyel fognak ragyogni azok az elvek, amelyekre a honalapítók alapozták, az élethez, szabadsághoz, boldogsághoz való jog, a sajtószabadság, amelyről Jefferson azt mondta, hogy “Szabadságunk a sajtószabadságon áll vagy múlik és azt nem lehcí, korlátozni anélkül, hogy el ne veszítsük” x S melyről Franklin D. Roosevelt azt mondta, hogy x “a lelkiismereti szabadság, a tanulási szabadság, szólás és gyülekezési szabadság demokráciánk. alapzatai és MINDEZ MEGSEMMISÜL, ha a sajtószabadságot valaha komolyan veszélyeztetnék.” És siettessük azt a napot szülőhazánk népe érdekében, mélyről Petőfi Sándor megírta, hogy “Hazát kell nektek is teremteni Egy uj hazát, mely szebb a réginél És tartósabb is, kell alkotnok Egy uj hazát, ahol ne légyenek Kiváltságok kevély nagy tornyai Sötét barlangok, denevértanyák, Egy uj hazái hol minden szögletig Eljusson a nap s a tiszta levegő Hogy minden ember lásson s ép legyen Nem mondom én a régi épületnek Dobjátok félre mindenik kövét De nézzetek meg minden darabot, mit Alapnak vesztek s amely porhatag már Vessétek azt el kérlelhetetlenül Bármily szent emlék van csatolva hozzá Mért jaj a háznak, mely alapba gyönge Legyen munkátok oly nagy oly szerencsés Hogv bámulfában ha majd látni fogják Megálljon rajta a világ szeme A bentlakókat vallja boldogoknak És istenítse , akik építették! •■B8a9BKs»aaBB*ats«*aa3®a**iiBaoiEi2iBBiB*«M» TAN ITS ÁGTÉT EL (Folytatás az 1-ső oldalról) ; Sberer képviselőt némileg meglepte a válasz és ekkor azzal jött elő, hogy nem is Írhattunk mást, mivel az amerikai magyarság túlnyomó többsége elitélte a szovjet csapatok szerepét. Énnél a pontnál Deák szerkesztő rámutatott arra., hogy a magyar nép évezredes történelme a szenvedések és elnyomatások csaknem szakadatlan Sorozata volt, melynek végső következményeként az első világháborút megelőző időszakban kétmillió magyar kénytelen volt a szülőhazából kivándorolni és Amerikában uj életet kezdeni. Ezeknek a magyaroknak többsége paraszt és münkásember volt. Jelentékeny részük kétségkívül rokonszenvezett a magyar nép ama törekvésével, hogy változtassanak azokon a tűrhetetlen állapotokon, amelyek őket és elődeiket kivándorlásra késztették. Ezek nagyrésze kétségtelenül örülhetett a földosztásnak. Érthető ennélfogva, ha e csoportok közül igen Sokán felismertek az októberi eseményekben a régi uralkodóosztály ügyesen álcázott tervét a régi rend visszahozatalára. Ezek közül igen sokan juttatták kifejezésükre nézeteiket lapunk hasábjain és ellentétes véleményt fejeztek ki. mint a szerkesztőnk. Elitélték az októberi véres harcokat, mint a régi rend visz- szaáílitására irányuló kísérletet. A képviselők aztán érdeklődtek a “Magyar Könyvesbolt” iránt, hogy milyen könyveket árulunk ott. Mao-yar klasszikusok (Móricz Zsigmond, Jókai) müveit. ~v__ Hagy olasz szervezel feje kritizálja a McCarran-Waiier törvény! Amerika olasz származású polgárai egyik nagy országos szervezete elnöke, Marchisio newyorki bíró a hét végén azt a kijelentést tette, hogy a McCarran-Walter-féle bevándorlási törvény rendelkezései veszélyeztetik Amerika vezető szerepét a “szabad világ”-ban. Marchisio biró, a 107 osztállyal rendelkező “Amerikai Olasz Bizottság a Bevándorlásért” szervezet elnöke ama nézetének adott a továbbiakban kifejezést, hogy “az Egyesült Államok bevándorlási politikája sok olasz és görög család erkölcsi összeomlását eredményezte. . . Az Egyesült Államoknak erkölcsi kötelessége, hogy idehozassa ama menekültek, kiskorú gyermekeit és feleségeit, akik az elmúlt két év folyamán érkeztek ide... Erkölcstelen és lélektanilag helytelen dolog e családokat felbontva tartani. Veszélyes azonkívül külpolitikánkra is, mert alátámasztja a kritikát, melyben a kommunisták részesítik bevándorlási törvényeinket.” Marchisio biró kijelentette, hogy Walter képviselő, a törvény társszerzője igéretett tett különleges törvényhozásra a családok egyesítésére. A semlegességben látja Magyarország reménységét Budapest volt polgármestere Kővágó, úgy nyilatkozott a televízión, hogy “lesz talán valami szabadság” Magyarországon, ha a “szabad világ” semlegessséget ajánl Kelet-Európa országainak. Kővágó Józsefet 1947-ben elmozdították állásáról és utána börtönbe került. Az októberi események alkalmával a Kisgazdapárt titkára és a Nemzeti Bizottság elnöke lett Most itt van Amerikában és a “National Broadcasting Company Meet the Press” cimíi televíziós programján beszélt. Kővágó kijelentette, hogy nem hiszi, hogy egyhamar forradalom lesz Magyarországon. Azt mondta, hogy “erkölcstelenség lenne, ha külföldön élő magyar felkelésre hívná őket.” Majd azt a véleményt nyilvánította, hogy lehet, hogy a lengyel nemzeti kommunizmus megoldja Lengyelország problémáját egy időre de a magyarországi “hősies felkelés” az alap, mely “örökre meghozhatja a szabadságot”. (A magunk részéről sokkal biztosabbnak látnánk a magyar nép és a világ minden népe szabadságát, ha a semlegességet nemcsak Közép- európára, hanem az egész világra kiterjesztenék és a már régóta tárgyalt általános leszerelést végrehajtanák. — Szerk.) Megbüntették mert a néger mellé ült Lamar Weaver Birmingham, Ala-i acélmunkás ellensége a faji megkülönböztetésnek. Azért megkövezték, kocsiját tönkretették és miután menekülni próbált még 25 dolláros birságra is megbüntették, mint “meggondolatlan” autóhaj- tót. Mi volt Weaver “büne”?> Az, hogy a birmingVégre sor került arra a kérdésre, hogy foglalkozik-e lapunk könyvkiadással és ha igen, milyen könyveket adunk ki. Deák Zoltán szerkesztő megemlítette, hogy az elmúlt évek folyamán kiadtunk egy kötetet a nagy magyar novellairók legjobb müveiből “Magyar Remekírók” cim alatt. És kiadtuk a Szabad Francia Hadiflotta volt vezérkari főnökének, Louis Villefosse s felesége 1954-iki magyarországi utinaplóját a párizsi Edition Minuit-tel való előzetes megállapodás alapján “Tavasz a Dunán” cim alatt magyarul és “Springtime on the Danube” cim alatt angolul. Érdeklődtek a képviselők aziránt is, hogy van- e kapcsolatunk az újonnan érkezett magyarokkal. Szerkesztőnk kijelentette, hogy semminéven nehami vasúti állomásod leült egy néger lelkész mellé a fehérek számára fenntartott deremben! “Kénytelen voltam sebesen elhajtani, hogy elmenekülhessek, mert vagy 50-en kergettek. Talán meg akartak ölni, mindenesetre bántani akartak” — mondta a bíróság előtt, de azért 25 dollárra megbüntették. Weaver Washingtonba készül, hogy ott a polgári jogokat tárgyaló bizottság előtt tanúskodjék. Egy bizonyos, hogy nem kívánkozik többé Alabamába. F. L. Shuttlesworth néger lelkész nejével együtt a birminghami vasútállomásra ment másfél órával előbb mint a vonatja bejött. Atlantáig váltottak jegyet. Egy sereg rendőr vigyázott a váróterem körül, hogy megakadályozzon minden kihágást. El is kergettek egy sereg fehér embert. Shuttleworth szintén részt vett az autóbusz bojkottban és egész küldöttséget vezetett a Jim Crow-törvények megszegésére, néhány órával azután, hogy templomára és a mellette levő házakra bombát dobtak . ő a Bethel Baptista templom lelkésze. E templom Birmingham északi részén az ipari központban fekszik. Shuttleworth az alabamai emberi jogokért folyó keresztény mozgalom elnöke is egyúttal. Ez a szervezet azután alakult, miután a “National Committee for Advancement of Colored People” szervezetet kitiltották Aalabamából. Mr. Shuttleworth előre bejelentette, hogy a fehérek részére fenntartott váróteremben foglal helyet. A múltban négereket oda be sem engedtek. Verseny a technikai elsőbbségért Edward Teller atomtudós, a hidrogénbomba feltalálója kijelentette, hogy a Szovjetunió vezet a tudományokban. Ez fel kell hogy rázzon mindarmyiunkat, mikor azt hisszük, hogy nagy bőségünk és szép, ragyogó uj automobiljaink feltétlenül a felsőbbségünket jelentik. Teller jelentése nem lepte meg a tudósokat. A rendkívüli előrehaladás a szovjet tudományban és a technika terén, aránylag rövid idő alatt elvette a vezetést, amit USA tartott kezében hosszú éveken keresztül. De nem csupán tudományban van közöttünk a verseny. Más dolgokban is olyan gyors iramban fejlődött a Szovjetunió, hogy felmerülhet az a kéi'dés, hogy ebben is elmaradhatunk mellette; ez a villanyenergia fejlesztés. A szakértők véleménye, szerint a Szovjetunió 1951,—1955 között elektromosságot előállító vízmüvek 80 %-kal emelkedtek, mig nálunk a USá- ban 29%-kal. E vélemények még ha nem fedik is teljesen a valót, akkor is nagyon sokat mondanak. A szovjet elektromosság ma, még eltörpül az amerikai mellett. USA-ban állítják elő az egész világ elektromosságának 42 százalékát a nemzetközi kooperativ közigazgatási vezetők véleménye szerint. Ha azonban a Szovjetunióban a mostanihoz hasonló iramban építenek, — ami 2—3-szorosát jelenti annak amit nálunk építenek, — egyik nap arra ébredünk, hogy ugyanaz történt az elektromosság terén, mint a tudományok terén. A kőszén és földgázból előállított elektromos áram előállítása náluk 63%-kal, mig nálunk ugyanany- nyi idő alatt 30%-kal emelkedett. vezendő kapcsolatunk nincs, ily kapcsolatokra soha kísérletet nem tettünk. Az egyedüli érintkezés, ami megtörtént az volt, amidőn néhány újonnan érkezett feljött hozzánk látogatásra. A kihallgatás folyamán Deák Zoltán erőteljesen hangoztatta ellenzését a Walter-McCarran- törvénnvel szemben, mely, szerinte másodrangu polgárnak degradál 13 millió bevándorolt amerikait. Rosner Sándor ügyvezetőt szintén kérdezték a mimkássajtó kapcsolatairól az azóta már megszűnt TWO betegsegélyzővel, úgyszintén az újonnan érkezettek kérdéséből. Beidézték s kikérdez- " ték Gyarmaty Katót is, a Nők Világa szerkesztőjét. 2 X! f "t €! A ‘ ‘i !**•»€§ March 21, 1957