Amerikai Magyar Szó, 1956. január-június (5. évfolyam, 1-26. szám)

1956-02-09 / 6. szám

February 9, 1956 AMERIKAI MAGYAR SZÓ 11 A MAGYAR NÉP TÖRTÉNETE Több mint két évtizedes harc után Károly Róbert va­lóban az ország urának mondhatta magát: megtörte a kis­királyok hatalmát» s helyreállította a központi hatalmat. Ennek azonban ára volt: uj nagybirtokos osztályt kellett teremtenie. Az uj nagybirtokos osztály az Anjouknak kö­szönhette emelkedését, hatalmas birtokait, vagyonát s ez­ért — legalább is átmenetileg — hűségesen szolgálta őket. Az uj államhatalom tehát nem irányult általában a nagybirtok ellen: csak a nagybirtok uralmának anarchikus formáját akarta felszámolni, mert ez az anarchia már ma­gát a faudális rendet és kizsákmányolást veszélyeztette, a parasztság feletti uralom fenntartását fenyegette. A TÁRSADALMI MUNKAMEGOSZTÁS FEJLŐDÉSE A feudális anarchia visszaszorításával a király az uj uralkodóosztály élén megszilárdította a hűbéri rendet. Ez a lépés a haladást szolgálta, mert a feudalizmus keretei, a feu­dális termelési viszonyok ekkor még lehetővé tették a ter­melőerők további fejlődését. Ez elsősorban a társadalmi munkamegosztás előrehaladásában mutatkozott meg. A ter­mészeti (natural-) gazdálkodás még mindig uralkodó, de bomlása már megkezdődött: előrehaladt a mezőgazdaság és ipar közti társadalmi munkamegosztás; az árutermelés, pénzgazdálkodás korábbi kezdetei továbbfejlődtek; erősö­dött a polgárság. A folyamat már a 13. században megindult. Alapját a mezőgazdasági termelőerők fejlődése vetette meg. Ez tette lehetővé, hogy a paraszt fölös termékeit piacra vigye. Az iparosparasztok egyrésze fokozatosan áthelyezte a fősulyt addig háziiparszerüen űzött ipari foglalkozására, mert ipar­cikkeit már el tudta cserélni élelmiszerre. Aki tehette, be­húzódott olyan településekre, ahol a cserére nagyobb lehető­ség volt: fontosabb piachelyekre, vásárhelyekre. Általában a püspöki és megyei székhelyeken voltak a legforgalmasabb vásárok, ahol az urak és kíséretük tagjai is megfordultak. Itt telepedett meg a legtöbb kereskedő. A kereskedők meg­telepedése, az iparosparasztok behuzódása, a helyi paraszt­lakosság egy részének fejlődő iparűzése folytán ezek a na­gyobb falvak mezővái'ossá emelkedtek, ahol néhány képzett, külföldről jött iparos is dolgozni kezdett. A királytól kapott kiváltságok, a városfal építése már bizonyos anyagi jólétre vall és elősegíthette a további fejlődést, de semmiesetre sem volt döntő ebből a szempontból. A döntő a munkameg­osztás fejlődése volt: az, hogy az iparosparasztok ipari ter­melőerőiket — szerszámaikat, mesterségbeli tudásukat — fejlesztették. Egyre többet ipari munkával. Az életfenntar­táshoz szükséges élelmiszereket jelentős részben a piacon vásárolták meg; ugyanott, valamint a környéken értékesí­tették iparcikkeiket. Az ipari munka összpontosítása és tér­hódítása révén vált a mezővárosból valódi város, ipari vá­ros. Persze, ez a folyamat hosszú ideig tartott s a 14. század elején Magyarországon még alig volt ipari város. Az árutermelés bizonyos mérvű fejlődésének, a társa­dalmi munkamegosztás előrehaladásának, a mezőgazdaság és ipar fokozódó különválásának és az ipar fölődésének bi­zonyítéka a céhek megjelenése. A 13. század végén már van­nak nyomai a kezdetleges, céhszerü szervezkedésnek ha­zánkban is (esztergomi pénzverők, mészárosok, óbudai mé­szárosok, pesti hajósok). 1307-ből kelt a kassai szűcsök céh­levele (ennek eredetiségét, illetve a dátum hitelességét vi­tatják). Az Anjou-kor végére a céhszervezet kialakulása már előrehaladt. 1376-ban az erdélyi szász városokban 17 céh keretében 24-féle mesterséget űztek. Ugyanebben az év­ben kelt a pozsonyi mészárosok céhszabályzata, a pékek, ci­pészek céhlevele, működött a szabó, szűcs, posztónyiró, ács kádár és halász-céh is. A céhek szervezete a nyugati céhe­kéhez hasonló. — A magyarországi céhek is a kon- kurrencia, a verseny kiküszöbölése céljából jöttek létre: a szakképzett iparosok tömörültek, hogy védekezzenek ver­senytársaikkal szemben. A céhszervezet ekkor még elősegí­tette a termelőerők további fejlődését. A városon s a céhen belül megkezdődött a plebejus-elemek, legények, inasok, nap­számosok kizsákmányolása. A céhszervezet még távolról sem volt általános: az iparüzők zöme nem szerveződött cé­hekbe. A kialakuló ipari városok külsejükben is elütöttek a mezővárostól. A polgárok emeletes, kőből vagy fából épült házakban laktak. Az egyház, a nagyurak, a tehetős polgá­rok igényeit a fejlődő luxusipar elégítette ki. Különösen hi­res volt a magyar szobrász- és ötvösművészet (Kolozsvári Márton és György szobrai, az Aachenben őrzött magyar öt­vösmunkák.) Beszámoló Bethlehemből Január 29-én egész napon permetezett az eső és ráfa­gyott az utakra. Attól tartot­tunk, hogy a Munkás Otthon disznótoros vacsorája nem fog sikerülni. A végén kide- I rült, hogy többen ugyan ott­honmaradtak a zimánkós idő miatt, de estefelé már meg- j enyhült az idő s egyre töb­ben érkeztek az ünnepségre, ha nem is voltunk annyian, mint szoktunk lenni, de azért a 175 fontos sertés az utolsó falatig elfogyott. Büszkén ál­líthatjuk, hogy az erkölcsi sikeren kivid az anyagi ered­mény sem maradt el. Köszö­netét kell mondanunk mind­azoknak, akik, ha nem is tud­tak eljönni, de elküldték a kétdolláros vacsora árát az­zal a szilárd meggyőződéssel, hogy a bethlehemi magyar Munkás Otthon minden kö­rülmények közt megérdemli a támogatást. A kitűnő vacsorát a női kör tagjai készítették. Dicsé- j rét és hála illeti meg őket. A i tálalásnál étvágygerjesztő il­lat lepte el a termet s áz ember szájában összefutott a nyál. A jóminőségü ételek alatt roskadoztak az aszta- i lók, mindenből tetszés szerint fogyasztott mindenki. E sorok iróója üdvözölte a közönséget és meleg sza- I vakkal köszönte meg a jelen­levőknek, hogy eljöttek a zord idő ellenére is. Ezt követően röviden vá- ; zolta Franklin D. Roosevelt elnökünk életét születésének 74. évfordulója alkalmából. A door-prize-ot a követke- 1 zők nyerték meg: Mrs. Ceci- ! lia vajtartó ezüsttálcát, Mrs. Takács varrógépet gyermek j számára, Herman tagtárs pe­dig egy palack hárslevelűt. j Heinrich Péter zenekaráról j csak annyit, hogy mindenki ' úgy nyilatkozott, hogy ilyen kitűnő zenekar eddig még nem játszott a Munkás Ott- , honban. Fiatalja- öregebbje j táncra perdült a zenekar el- I lenállhatatlan muzsikájára. A vidám hangulatnak csak a késő éjjeli záróra vetett ! véget. M. H. tudósitó Derűs percek HOHó! Mü Hó! i Ely, Név.-ban három órát vett, amig egy nagy teher­autót kiástak a hó fuvatagból. A teher küldemény az autón 6,200 font mii hó volt, amelyet Sun Valley Idahoba szál­lították egy mozi jelenethez, ami ott készült.-¥■ Egy elfogott zsebmetsző New Yorkban fölsohajtott és azt mondta: “Délre kellett volna mennem. Ki tud annyi ruha alatta belső zsebekhez hozzájutni? A US Tax Court, úgy döntött, hogy az Eirie Pa. Sanitary Farms Dairy Co.-nak joga van 16,800 dollárnyi összeg adó- mentességére, amelyet egy Afrikában rendezett nagy va­dászkirándulás financirozására költött. Mert a lelőtt vadak húsát üzletfeleinek szolgáltatta fel egy banketten és lefej­tett bőröket pedig kitömve saját telepének múzeumában fogja elhelyeztetni. Szerény vélemény: Ezt a Tax Court-ot is ki kellene tö- metni.) Múlt az idő, elmúlt a nyár Ha én egyszer énekszóló kis pacsirta lehetnék, Kinn a mezőn munka közben feletted énekelnék, Énekelném, hogy te voltál mindenem, Boldogságom, reménységem, istenem. Múlt az idő', elmúlt a nyár, megváltozott az idő, Kihűlt szived, másé lettél, verjen meg az istened. Én pediglen elbujdosom, elmegyek én messzire, Hogy ne lássam boldogságod, bánatodat sohase. Beküldte: G. Sera Cleveland West figyelem! Meglepetés valakinek a születésnapjára, társasjáték­kal egybekötve. Party, finom uzsonnával február 26-án va­sárnap dé/után 3 órakor a Dalárda emeleti helyiségé­ben. Szép nyeremény tár­gyak, finom házisütemények és más meglepetések van­nak tervbe véve. Minden jö­vedelem sajtónk és árváink támogatására megy ............... A farsangi fánk Németországból jutott el Ma­gyarországra, még a fánk szó is a német “Pfannkuch- 1 en”-ból ered, de olyan alapo- gan meghonosodott óhazában, hogy megszámlálhatatlan for­máit csörmének, csörögének, pampusk á n a k, herőcének, pánkónak meg tyuklábnak ne- , vezi a magyar nép. 80,000 család lépett be 1955 folyamán a magyarországi termelőszövet­kezetekbe 350,000 hold föld­del. A GOP-nek Az AFL-CIO a következő választási jelszót ajánlja a republikánus pártnak: “Béke és prosperitás... a háború meredélyén.” Jó ANGOL LEVELET MINDENKI IRHÁT Több, mint száz levelet tar­talmazó könyv, gyakran hasz­nált szavak és nevek angol szótára. Polgársági előkészítő. A könyvet tanító irta. Meg­rendelhető $1.25-ért a Magyar Szó irodájában 130 EAST 16th STREET NEW YORK 3, N. Y. SAJTÓ-BAZÁR BETROITBAN! Február 12-én, vasárnap egész nap a Petőfi Klub alsó termében, a Petőfi Kör Női Csoportja rendezésében Gyönyörű bazártárgyak. Finom házi sütemények. Frissítők Mindenkit szívesen lát a RENDEZŐSÉG AVENEl AUTO BODY REPAIRS 1366 ST. GEORGE AVENUE, AVENEL, NEW JERSEY REPAIR SHOP Body és fender-javítások • WELDING • SPRAYING • BRAZING PAUL ABLONCZY, tulajdonos — Tel.: RAhway 7-1487 ^Zof“ NERZ SZALÁMI Hollandiából Megérkezett a friss importált MÁK, LEKVÁR, DIÓ, MANDULA. Igazi MAGYAR édes nemes rózsa PAPRIKA, pergetett ZITA AKÁC MÉZ,. — HUNYADI JÁNOS ÁSVÁNYVÍZ, KILÓS mérlegek, zománcozott edények, gyurótáblák és sokezer más konyhafelszerelés KÉRJE NAGY, KÉPES ÁRJEGYZÉKÜNKET! H.ROTH & SON 1577 First Ave., New York 28, N. Y. Telefon: REgent 4-1110 Postai rendeléseket $3-on felül pontosan szállítunk. — Töltse ki az alanti szelvényt: í H. ROTH & SON 1577 First Avenue, New York 28, N. Y. Kérem küldjék számomra ingyen árjegy­zéküket. Név: ............................................................................. Cim: ...........................................................................

Next

/
Thumbnails
Contents